Registers van de Hollandse grafelijkheid 1299-1345

 
English | Nederlands
A PC_K_X008v_019_1

A: AGH 217 (register 'Pauca collecta'), f. 8v, nr. 20 (primaire registratie).
Editie/regest: Van Mieris, ChHZ II, p. 396.

Vgl. nrs. PC 2 en 17, alsmede nrs. DE 87-100.

Nos Ysabiaus par le grace de Dieu royne dEngleterrea, dame dIrlande et contesse de Pontifb, et noz Edwars ainsnes filz dou roy dEngleterrec, dux de Guyane, contes de Cestre et de Pontif, faisons savoir a tous que nos chers et amés cousin Guillaumesd, coens de Haynnaute, de Hollandef, de Zelandeg et sirh de Frize, nous a prestees a nostre besoing et delivrees a no requeste a noble home, nostre feal chevalier Rogeri seigneur de Mortemerj, pour no service faire C et XL nef harengheroces, entre les queles il y ak VIII grosses nes con appielle hulkes, par manierel que noz devons livrer tous frais et tous despens avoekesm les leuwages des dis vaissiaus n a chiaus qui les gouvernerunt en nostre service faisant, venant a nous et ralant en leur lieus quant il partiront de nous, quanso les quelz vaissiaus li dis coens nos cousin a respondu pourp nous et lui estauli plege envers chiausq cui il sont parmi XVC lb. de vies gros Tournoisr ou la onceins, pour che que se des nes aucunes estoient perdues ou peries par mains danemis et par no occoison ou par no deffaute, que elles faussent par lui restablies a chiaus cui elles aront estei par le pris et rewart de no ditt cousin, accordei especialment au delivrer les nes cascune selonc se prisie, de lequele prisie les gens le ditu seigneur de Mortemerv ont escrit pardevers yaus, dont li dis coens a copie. Et pour cew que li dis coens nos cousin u si hoir nenkourent coust u damage pour le cause de noz et de cestex plegerie, nous li mettons presentement en main pour nos et pour nos hoirs toutes les rentes, revenues et emolumens de no contei de Pontif et qui eskeiny y poront, sans ryens excepter, pour les tenir, avoir, lever, remporter par lestimationz de le vraie value par an, dusques atant quil soit plainementa' et entierementb' solz et paijés de tous cous, frais et damages quil u ses hoirs en ara fais, eus ou encouru, en quelconques maniere que ce soit, par sen plain dit, sans autre prouvanche faire; les quels damages solz et paijés entierement et plainement dusques au los dou Conseil du dit conte u de ses hoirs, toutes les revenues reviennent et doivent revenir a noz et a nos hoirs entirement frankes et delivrés com devant. Et a toutes ces coses et cascunec' delles tenir et aemplir obligons nous expressement et sollempnelment, nos hoirs et nos successeurs aussi avant de point en point comme nous y sommes obligiet et tous nos biens et les leur partout, presens et avenir, si requerons et supplions a no seigneur le roy de France, frere a noz Ysabiausd' et onclee' a nous Edward, quil constraingnef' nous, nos hoirs et nos successeurs par le prise de tous les biens que nous avons et avoir porons desousg' luyh' et en se demaine, partout ou que ce soit, en le dicte contei de Pontif ou ailleurs, a tenir et faire aemplir loyalment et entirement tout che que dit est, sensi estoit que nous en fuissiens trouvei en deffaute, que ja aviengne.

En tiesmoing des quels coses nous avons ces presentes lettres sayellees de nos propres sayels. Donnees lan de grace M CCC XXVI, le tierch jour daoust.

 

i' Ista littera est sub Enghelbertoj'.

a
dEnglet're A.
b
aldus A.
c
dEnglet're A.
d
Guill'es A.
e
Haynn. A.
f
Holl. A.
g
Zel. A.
h
i verbeterd uit e A.
i
Rog' A.
j
Mortem' A.
k
il ya A; woordscheidingen en -aaneenschrijvingen hierna indien nodig stilzwijgend genormaliseerd om lezing van de tekst te vergemakkelijken.
l
mane met onduidelijke streep erboven A.
m
gecorrigeerd A.
n
hier ontbr. mogelijk et A.
o
qas A.
p
onduidelijke afkorting A.
q
h bovengeschreven A.
r
t' A.
s
lezing onzeker, en betekenis onduidelijk A; wellicht te interpreteren als ou environ.
t
d 'it A.
u
le dit, de woorden gescheiden d.m.v. een verticale streep A.
v
Mortem' A.
w
co A.
x
oeste A.
y
quieskein A.
z
lestimatōin A.
a'
hier en hierna delen van de tekst onduidelijk vanwege onregelmatigheden in het perkament A.
b'
rentierement A.
c'
cascime A.
d'
Ysab. A.
e'
onduidelijk gecorrigeerd A.
f'
de tweede n bovengeschreven A.
g'
defons A.
h'
onduidelijk (liry?) A.
i'
het volgende door andere hand A.
j'
Enghelb'to A.
Oorkonder: Isabella koningin van Engeland, vrouwe van Ierland en gravin van Ponthieu, en Eduard, oudste zoon van de koning van Engeland, hertog van Guyenne en graaf van Chester en Ponthieu
Destinataris: graaf Willem III