Rijmkroniek van Holland (366-1305)

Rijmkroniek van Holland (366-1305)

 
English | Nederlands
d verbeterd uit t o verbeterd uit een bovenschacht onder de kolom in de marge de custode Dat hi den brief van hem ontfinc in de marge vóór de lombarde een representant m de tweede e verbeterd uit een rechte stok lombarde ter hoogte van één regel

Vergelijk regels 10791 tot en met 10840

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel
Handschrift C
(ga naar pagina)
Handschrift B
(ga naar pagina)
Handschrift A
(ga naar pagina)
10791     Jndie haghe. als dit vernam   Jn die haghe alse dit vernam   Jn de haghe als dat ver nam
10792     Die graue dede hise wel ontfaen   Die graue. dedise wel ontfaen   De graue dede hise wel ontfaen
10793 VIII 510   Den monic ende den capellaen   Die monic ende die capelaen   Den monich ende den cappellaen
10794     Ende nam enen brief van hem beden   Ende nam enen brief van hem beeden   Ende nam enen brief van hem beden
10795     Die den dach soude besceden   Die den dach soude besceden376   De den dach soude besceden
10796     Dat hi den brief van hem ontfinc   Dat hi den brief van hem ontfinc   Dat hi den brief van hem ontfinc
10797     Dat dedi op sulke dinc   Dat dede hi op sulke dinc   Dat dede hi op sulke dinc
10798 VIII 515   Die brief was eer ghegheuen   Die brief was eer ghegheuen   De brief de was eer ghegheuen
10799     Hi woude dat die saken staende bleuen   Hi woude dattie saken staende bleuen   Hi woude de saken staende bleuen
10800     Vandien dat hi daer quam   Van dien dat hi daer quam   Van deen dat hi der quam
10801     Want hijt niet eer vernam   Want hijt niet eer en vernam   Want hijt niet eer vernam
10802     Ende dede hem gheuen brieue mede   Ende dede hem gheuen brieue mede   Ende dede hem gheuen brieue mede
10803 VIII 520   Dat hi van hem had daer ter stede   Dat hi van hem hadde daer ter stede   Dat hi van hem aldaer ter stede
10804     Sulke brieue hadde ontfaen   Sulke brieue hadde ontfaen   Sulke brieue hadde ontfaen
10805     Ende liet se henen varen saen   Ende lietse henen varen saen   Ende lietse henen varen zaen
10806     Ende dedese gheleiden651 wt sinen lande   Ende dedese gheleyden wt sinen lande   Ende deedse gheleiden vut sinen lande
10807     Datmen hem ghene scande   Datmen hem ghene scande   Dat men hem ne ghene scande
10808 VIII 525   Soude doen hoe dat ware   Soude doen hoe dat ware   Soude doen hoe dat ware
10809     Ende hi beriet hem doe daer nare   Ende hi beriet hem doe daer nare   Ende hi beriet hem doe daer nare
10810     Wat hi best dade hier toe   Wat hi best dade hier toe   Wat hi best dede hier toe
10811     Ende wort te rade doe   Ende wort te rade doe   Ende hi wort te rade doe
10812     Dat hijt sinen sone omboet   Dat hijt sinen sone ontboot   Dat hi sinen sone omboet
10813 VIII 530   Ende alden porters clene ende groot   Ende alden poorters clene ende groot   Ende alden porters cleen ende groot
10814     Den dach dattie brief was comen   Den dach dattie brief was comen   Den dach dat de brief was comen
10815     Jc geloue wel dat hem somen   Jc gheloue wel dat hem somen   Jc gheloue wel dat hem zomen
10816     Leet was ende hem somen lief   Leet was ende hem somen lief   Lief was ende hem somen niet
10817     Recht aldus ist ghesciet   Recht aldus eest ghesciet   Recht aldus eist ghesciet
10818 VIII 535   Alst is vorscreuen min no mee   Alst is voerscreuen min no mee   Alst is voer screuen min no me
10819     Dus wistent die van zericzee   Dus wistent die van zierixzee   Dus wistent de van sirixe
10820     Men652 telde na dien dage die weken   Men377 telde na dien daghen die weken   MEn telde na den dach de372 weken
10821     Wanneer die vrede soude breken   Wanneer die vrede soude breken   Wanneer de vrede soude breken
10822     Doe liep alsmen proeuen mach   Doe liep alsmen proeuen mach   Doe liep als men proeuen mach
10823 VIII 540   Na half vasten die maendach   Na halfuasten den manendach   Na half vasten den manendach
10824     Die leste dach vander vrede   Die leste dach vander vrede   De leste dach vanden vrede
10825     Ende inden seluen iare mede   Ende in den seluen iare mede   Ende inden seluen iare mede
10826     Alst bescreuen is hier voren   Alst bescreuen is hier voren   Alst bescreuen is hier voren
10827     Die graue dede dat moghedi horen   Die graue dede dat moghedi horen   De graue dede dat moghedi horen
10828 VIII 545   Hi was cranc ende om tgone   Hi was cranc ende om tgone   Hi was cranc om tgone373
10829     Omboet hi willem sinen sone   Ontboot hi willem sinen sone   Omboet hi willem sinen sone
10830     Tote hem te comen al te hant   Tot hem te comen alte hant   Tote hem te comen alte hant
10831     Hi woude hem beuelen tlant   Hi woude hem beuelen dlant   Hi woude hem beuelen tlant
10832     Want hi sijn oudste sone was   Want hi sijn oudste sone was   Want hi sijn outste zone was
10833 VIII 550   Een deel heb ic vergheten das   Een deel heb ic vergheten das   Een deel heb ic vergheten das
10834     Yet te segghen van heynrike   Yet te segghen van heinrike   Jet te segghene van heinrike
10835     Sinen broeder die sekerlike   Sinen broeder die sekerlike   Sinen broedere de sekerlike
10836     Een goet kint was die was doet   Een goet kint was die is doot   Een groet kint was de was doet
10837     Des hadden die vrienden rouwe groot   Des hadden die vrienden rou groot   Des hadden de vreende rouwe groet
10838 VIII 555   Die was doutste naest ianne   Die was doudste naest ianne   De was de outste naeste ianne
10839     Nu wast op willem comen danne   Nv waest op willem comen danne   Nv wast op willam comen danne
10840     Dat hi was doutste ende deerste   Ende hi was doudste ende dierste   Dat hi was doutste ende deerste

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel

651: de tweede e verbeterd uit een rechte stok
652: lombarde ter hoogte van één regel
376: onder de kolom in de marge de custode Dat hi den brief van hem ontfinc
377: in de marge vóór de lombarde een representant m
372: d verbeterd uit t
373: o verbeterd uit een bovenschacht