Rijmkroniek van Holland (366-1305)

Rijmkroniek van Holland (366-1305)

 
English | Nederlands
boven de u een accent; blijkbaar was de eerste stok ervan in eerste instantie bedoeld als i onder de kolom in de marge de custode tshertoghen tussen s en h een doorgestreepte stok d verbeterd uit een bovenschacht de begin-e heeft noch door vorm noch door rubricering het uiterlijk van een majuskel; hierna komt dit vaker voor aan het begin van een regel volgend op en geschreven naast een lombarde

Vergelijk regels 4686 tot en met 4735

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel
Handschrift C
(ga naar pagina)
Handschrift B
(ga naar pagina)
Handschrift A
(ga naar pagina)
4686     Die den graue florens gheuellen   De den graue florens gheuellen   De den graue florens gheuellen
4687     Als vanden meesten ende beste bekent   Als vanden meesten ende tbest bekent   Als vanden meesten ende best bekent
4688     Hi voer dicken omtrent   Hier voer dicken omtrent   Hi voer voert al om trent
4689     Ende anereysde die vriesen   Ende anereysede die vriesen   Ende ane reisden de vriesen
4690 IV 250   Onder tiden most hi verliesen   Onder tiden most hi verliesen   Onder tiden most hi verliesen
4691     Op een stont wart die here   Op eenre stont wort die heer   Op eenre stont so wort de here
4692     Te rade doe in enen kere   Te rade doe in eenen keere   Te rade doe in enen kere
4693     Dat hi ridders name ontfinc   Dat hi ridders name ontfinc   Daer hi ridders name ontfinc
4694     Ten bussche ghesciede dese dinc   Ten bussche ghesciede dese dinc   Ten bossche ghesciede de dinc
4695 IV 255   Met bliscepen ende met eren   Met bliscappen ende met eeren   Met bliscepen ende met eren
4696     Alsmen screef die iare ons heren   Alsmen screef die iaer ons heeren   Als men screef de iaer ons heren
4697     Xijc . lxx ende seuene   XijC .lxx. en seuene   .Xijc. lxx ende seuene
4698     Ontfinc die here in ionghen leuene290   Ontfinc die heer in iongen leuene   Ontfinc de here in ionghen leuene
4699     Tshartoghen bussche ridders name   Tsertobussche ridders name   Tsertoghen bossche ridders name
4700 IV 260   Na xiij daghe alshem291 betame   Na xiij daghe als hem betame   Na .dertiendaghe als hem betame
4701     Tenen tornoy daer die hartoghe   Tenen ternoy daer die hertoghe   Tenen tornoie daer de hertoghe
4702     Jan was die prince hoghe   Jn was die prince hoghe   Jan was de prince hoghe
4703     Ja hoech man was hi weetmen wale   Ja hoechman was hi weetmen wale   Ja hoech man was hi weet men wale
4704     Beyde inder daet ende inder tale   Beide inder daet ende inder tale   Bede inder daet ende inder tale
4705 IV 265   Daer toe vromich ende milde   Daer toe vromich ende milde   Daer toe hoefs ende milde
4706     Ende vele dede hi mitten scilde   Ende velee dede hi metten scilde   Ende vele dede hi metten scilde
4707     Ende metten wapen datter toe hoert   Ende metten wapen datter toe hoert   Ende metten wapen dat daer toe hoort
4708     Verstaet wes hi plach voert   Verstaet wes hi plach voert   Verstaet wel hi plach voort
4709     Oerstekers ende verrader   Oerstekers ende verraders   Oersteker ende verrader
4710 IV 270   Dreef van hem der eren vader   Dreef van hem der eeren vaders   Stac van hem der eren vader
4711     Dese hertoghe die ic mene   Dese hertoghe dien ic mene   Dese hertoghe deen ic mene
4712     Jc wilde dus dede al ghemene   Jc wilde dus dede al ghemene   Jc wilde dus deden alde ghene
4713     Die heren die nv hebben macht   Die heren die nv hebben macht   Heren de nv hebben macht
4714     Dat si met al hare cracht   Dat si met haere cracht   Dat si met al haerre cracht
4715 IV 275   Verraders smekers oerstekers   Verraders smekers oerstekers   Verraders smekers ende oerstekers
4716     Runers ende plume strekers   Runers ende plume158 stekers   Ruuners ende plume strekers
4717     Altoes saghen inden mont   Altoes zaghen inden mont   Altoos saghen inden mont
4718     Ende mercten dan op welke stont   Ende mercten dan op welke stont   Ende merkeden op welke stont
4719     Dat si meer om haer vrome spraken   Dat si meer om haer vrome spraken   Dat si meer om haer vrome spraken
4720 IV 280   Of smeecten om ander saken   Of smecten om ander saken   Of smeken om ander zaken
4721     Dan si doen om tsheren ere   Dan si doen om tseren eer   Dan si doen om sheren ere
4722     Ende hi hem daer na nemmermere   Ende hi hem daer na nemmermeere   Ende hi hem daer na nummermere
4723     Ghelouen wilde292 enigher dinghe   Ghelouen wilde eenigher dinghe   Ghelouen wilde enighe dinc
4724     Hets menich die hem zonderlinghe   Hets menich die hem sonderlinghe   Hets menighe de hem sonderlinc
4725 IV 285   Saken bewint die wel zweghe   Saken bewint die wel zweghe   Saken bewint alle weghe
4726     Plaghens die heren alle weghe   Plaghens die heeren alle weghe   Plaghens die heren de wel sweghe
4727     Mer neen si niet het staet also   Mer neen si niet het staet also   Maer neen si niet et staet also
4728     Die te houe wil wesen vro   Die te houe wil wesen vro   De te houe wil wesen vro
4729     Hi moet den heren connen toghen   Hi moet den heeren connen togen   Hi moet den heren connen toghen
4730 IV 290   Ende oec dat bringhen vor oghen   Ende oec dat bringen voer oghen   Ende oec dat bringhen voer den oghen
4731     Dat die heren gaerne horen   Dat die heren gaerne horen   Datte heren willen horen
4732 IV 292   Al souder hem of comen toren   Alsouder hem of comen toren   Al souder hem of comen toren
4733 IV 292/1   Hets sulc te houe wel gheacht   HEts sulc te houe wel gheacht  
4734     ende293 mitten heren in groter macht   Ende metten heren in groter macht  
4735     Die meer begheert dat becliue   Die meer begheert dat clene  

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel

290: onder de kolom in de marge de custode tshertoghen
291: tussen s en h een doorgestreepte stok
292: d verbeterd uit een bovenschacht
293: de begin-e heeft noch door vorm noch door rubricering het uiterlijk van een majuskel; hierna komt dit vaker voor aan het begin van een regel volgend op en geschreven naast een lombarde
158: boven de u een accent; blijkbaar was de eerste stok ervan in eerste instantie bedoeld als i