vorige (26-6-1919) | | volgende (2-7-1919) | kalender |
dagboekcahier 7 30/06/1919 maandag 30 juni 1919 De minister van Buitenlandsche Zaken heeft dezen brief van Clemenceau ontvangen, of liever van den Franschen gezant: Légation de la République Française aux Pays-Bas La Haye, le 28 juin 1919 Monsieur le Ministre, J’ai l’honneur de remettre à Votre Excellence au nom des Puissances Associées et Alliées la communication suivante: Les Puissances Associées et Alliées désirent, dans l’intérêt de la paix, attirer l’attention du Gouvernement Néerlandais sur le cas de l’ex-empereur et de l’ex-prince-impérial d’Allemagne qui, au début de novembre dernier ont cherché refuge en territoire néerlandais. Les Gouvernements Alliées et Associées ont été très émus par les bruits qui ont été répandues à diverses reprises dans les derniers temps au sujet de l’éventualité dans laquelle l’héritier de la couronne d’Allemagne, qui est officier combattant de grade élevé, viendrait à s’échapper en violation des lois de la guerre du pays neutre dans lequel il est interné. ( !!) Ils comptent qu’on ne permettra pas que les obligations internationales soient violées dans ce cas, comme dans le cas infiniment plus important de l’ex-empereur. Ce dernier n’est pas seulement un officier allemand qui s’est enfui en territoire neutre; c’était aussi le potentat que le monde entier, à part l’Allemagne, tient pour coupable d’avoir déchainé la guerre, et de l’avoir menée suivant des méthodes de barbarie réfléchie. D’après les stipulations du Traité de la Paix, qui est sur le point d’être signé avec l’Allemagne, sa conduite fera l’objet d’une mise en accusation judiciaire. Mais il représente encore le parti militaire, dont l’influence a fait la ruine de son pays, et a été pour l’humanité la cause des souffrances infinies. Son évasion relèverait le crédit de ce parti militaire, et raviverait des espoirs sur leur déclin. Elle menacerait une paix acquise à grande peine, et qui, même maintenant, n’est pas définitivement assurée. Permettre cette évasion serait un crime international, qu’on ne pourrait pardonner à ceux qui y auraient contribué, par leur négligence ou leur complicité. Les Puissances Alliées et Associées ont la conviction que ces considérations se recommanderont d’elles-mêmes au Gouvernement Néerlandais. Mais elles désirent ajouter qu’au cas où ce dernier aurait le sentiment que, dans les circonstances actuelles, la bonne garde de l’ex-empereur entraîne des responsabilités plus lourdes qu’il n’en peut assumer, les Alliées et Associées sont disposées à prendre cette charge, et à soulager par là un Etat neutre d’une tâche ingrate, qu’il n’a pas recherchée, mais qu’il est dans la plus sérieuse obligation d’exécuter. (signé) Clemenceau. Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’assurance de ma très haute considération, (werd getekend) Fernand Prévost. Deze brief is van een leugenachtigheid en onbeschaamdheid dat men er versteld van staat. De oorlogsneurose moet bij deze groote mogendheden, die zulk een toon durven aanslaan tegen een klein land, nog wel sterk nawerken! Wij zullen er op antwoorden met een kort en waardig antwoord, zeer uit de hoogte, dat wij zelf zullen beoordeelen welke plichten wij als souvereine staat te vervullen hebben. |
uit: Dagboek VII (12 november 1918 tot 20 november 1920) |