Neumann, Johan Heinrich
Burgelijke naam | Neumann, Johan Heinrich |
Periode | 1876-1949 |
Denominatie | Nederlandse Hervormde Kerk |
Org | Zending |
Biografische gegevens | Johan Heinrich Neumann (1876-1949) werd, na de zendingsopleiding, door het Nederlandsch Zendelinggenootschap uitgezonden naar het gebied van de Karo-Bataks Karoland (Noord-Sumatra) waar hij werkte van 1900 tot 1949. Destijds was Karoland een nieuw zendingsterrein en dat reflecteren de werkzaamheden van Neumann ook: evangelieverkondiging, onderwijs, medische zorg tot en met verloskunde toe, het opzetten van een irrigatieproject, de oprichting van leprozerie Lau si Momo, en vooral bestudering van taal en cultuur. Hij was de hoofdvertaler van de Karonese bijbel, stelde een grammatica van die taal (1922) en een Karo-Nederlands woordenboek (1951) samen, en publiceerde een nieuwsblad in het Karo, Merga si Lima ('De vijf clans'). Hij schreef tientallen artikelen over cultuur en religie van de Karo-Bataks. Hij overleed op Sumatra. [uit: Inventaris van het Archief van de Raad voor de Zending der Nederlandse Hervormde Kerk] |
Biografie(engels) | After being trained as a missionary, Johan Heinrich Neumann (1876-1949) was sent out by the Dutch Missionary Society to the country of the Karo-Bataks (North Sumatra) where he worked from 1900 until 1949. The Karo-Batak country was a new missionary area at the time, and this was mirrored in Neumann's activities: propagating the Gospel, education, providing medical care including obstetrics, setting up an irrigation project, erecting a leprosy Lau si Momo, and above all studying the language and culture. He was the chief translator of the Bible into Karo-Batak, compiled a grammar of the language (1922) and a Karo-Dutch dictionary (1951), and published a journal in Karo, called Merga si Lima [= The Five Clans]. He wrote dozens of articles about the culture and religion of the Karo-Bataks. He died on Sumatra. (from: Inventory of the Archive of the Council for the Mission of the Nederlandse Hervormde Kerk). |
Activiteiten |
|
Continenten |
|
Lokatie activiteiten |
|
Meer over het archief |
|
||||||||||||||||||||||||
Websites | |||||||||||||||||||||||||
Verwijzing naar andere archiefvormers | |||||||||||||||||||||||||
Opmerkingen | In het archief van het Nederlandsch Zendeling Genootschap bevinden zich ook stukken m.b.t. het zendingswerk van Neumann. Voor stukken met bijzondere relevantie zie het betreffende format. |
||||||||||||||||||||||||
Informatiewaarde | Gering |
Geschiedenis
Biografische gegevens | Johan Heinrich Neumann (1876-1949) werd, na de zendingsopleiding, door het Nederlandsch Zendelinggenootschap uitgezonden naar het gebied van de Karo-Bataks Karoland (Noord-Sumatra) waar hij werkte van 1900 tot 1949. Destijds was Karoland een nieuw zendingsterrein en dat reflecteren de werkzaamheden van Neumann ook: evangelieverkondiging, onderwijs, medische zorg tot en met verloskunde toe, het opzetten van een irrigatieproject, de oprichting van leprozerie Lau si Momo, en vooral bestudering van taal en cultuur. Hij was de hoofdvertaler van de Karonese bijbel, stelde een grammatica van die taal (1922) en een Karo-Nederlands woordenboek (1951) samen, en publiceerde een nieuwsblad in het Karo, Merga si Lima ('De vijf clans'). Hij schreef tientallen artikelen over cultuur en religie van de Karo-Bataks. Hij overleed op Sumatra. [uit: Inventaris van het Archief van de Raad voor de Zending der Nederlandse Hervormde Kerk] |
Biografie(engels) | After being trained as a missionary, Johan Heinrich Neumann (1876-1949) was sent out by the Dutch Missionary Society to the country of the Karo-Bataks (North Sumatra) where he worked from 1900 until 1949. The Karo-Batak country was a new missionary area at the time, and this was mirrored in Neumann's activities: propagating the Gospel, education, providing medical care including obstetrics, setting up an irrigation project, erecting a leprosy Lau si Momo, and above all studying the language and culture. He was the chief translator of the Bible into Karo-Batak, compiled a grammar of the language (1922) and a Karo-Dutch dictionary (1951), and published a journal in Karo, called Merga si Lima [= The Five Clans]. He wrote dozens of articles about the culture and religion of the Karo-Bataks. He died on Sumatra. (from: Inventory of the Archive of the Council for the Mission of the Nederlandse Hervormde Kerk). |
Activiteiten |
|
Geografie
Continenten |
|
Lokatie activiteiten |
|
Niet-archivalische bronnen
Het archief
Meer over het archief |
|
||||||||||||||||||||||||
Websites | |||||||||||||||||||||||||
Verwijzing naar andere archiefvormers | |||||||||||||||||||||||||
Opmerkingen | In het archief van het Nederlandsch Zendeling Genootschap bevinden zich ook stukken m.b.t. het zendingswerk van Neumann. Voor stukken met bijzondere relevantie zie het betreffende format. |
||||||||||||||||||||||||
Informatiewaarde | Gering |