Details van document 709
Nummer | 709 | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Datum | 29-07-1472 | ||||||||||||||||||||||||||||
Documenttype | brief | ||||||||||||||||||||||||||||
Plaats | Eu | ||||||||||||||||||||||||||||
Vergadering | 25-07-1472 | ||||||||||||||||||||||||||||
Archief |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Incipit | |||||||||||||||||||||||||||||
Explicit | |||||||||||||||||||||||||||||
Regest | Hertog Karel van Bourgondië schrijft aan zijn "bons amis les depputez des barons, chevaliers, nobles, bonnes villes et communaulte du pays de Gheldres tenans le parti de notre cousin le jeune duc Adolf et estants presentement assemblee en la ville de Harnem". Hij verklaart dat hij verheugd is door hun brief dat zij op zijn aanraden een bestand hebben gesloten met de hertog van Kleef, de heren van Egmond en Culemborg, hun onderdanen, vrienden en bondgenoten en goedwillenden. Hij hoopt dat het bestand zal worden onderhouden en meldt dat hij in deze gelijke zin heeft geschreven aan hun tegenstanders. | ||||||||||||||||||||||||||||
Opmerking tekst | Het origineel in Zutphen is in het Frans, het afschrift van 2344 en Nijhoff is een Middelnederlandse vertaling. Het regest van Nijhoff en de Brieven Zutphen is niet geheel juist. Het stuk wordt vermeld in Briefwechsel Karl der Kühnen II, nr. 2122. |