∙[kaft met op de rug een etiket met daarop]1813
∙No. 3
∙Particuliere aantekeningen
∙W. de Clercq
∙1813
∙[daaronder een etiket met onleesbaar bibliotheeksignatuur, waarschijnlijk F III]
∙[op het voorplat een etiket met daarop geschreven]1813
1813
Janvier | Février |
297 Commencement de l'année | 313 Politique |
298 bruits nouvelles | - Pasquinades |
x Garde Nat. 1 ban.[?] | - Église (G. Koopmans De Vries) |
x octroi | 314 Conscription |
x Finances de Deventer | - Diste. les prix de l'éc. de dessin |
x Rapacité française | 315 Politique |
x Cours de Physique 5 | - Le Préfet |
x 9 Église | - 16 Église (Sybrandi) |
300 L. | - Cours d'Expériences |
x 1 Bruits | - 17 Pasquinades |
x - Conduite infâme des français | - Politique |
x - Dessins | Loots Boerhave |
x - Annales du marché | - 18 B. Klijn |
x - 2 Cours d'expériences | Wiselius |
x - 3 Temps | Cours d'ex. |
x - Politique | -19 Église |
x - Tabac | An. du M. |
- Église de V. | - 21 Nouvelles de ville |
- 4- Crommelin Lecture | Le Théâtre |
Représentation d'Annibal | - 22 Le jour de famille |
x An. du Marché | Le Marché |
- 5 Cours d'expériences | Mr. Pfeiffers |
- Vexations des Fr. | - 23 Théâtre Hollandais |
6. Conscriptions | Le problème |
- Église K. | La déclamation |
- Estampes | La Tempête |
- Études | - 24 Politique |
7 - Religion | Conférences littéraires |
- Grec | - 25 Conspiration |
8 - Latin | - 26 Politique |
x - Anglais | Fête chez Dylius |
- - Français | x- 28 Ann. du M. |
- - Histoire | Nouvelles de ville |
x 9 - Allemand | Temps |
- Physique | - 29 Cabinet de coquillages |
- Vers | - Tollens |
- Lecture | - 30 Cours d'expériences |
- Politique | Causes célèbres |
- Cons. des chevaux | Helmers |
10 Patins | - 31 Van der Palm |
- Helmers | |
- Émulation à Paris | |
x - Annales du Marché | |
- Cours d'exp. | |
11 - Cours d'ex. |
Mars | Avril |
332 Politique | 345 De Celles |
Helmers | - Politique |
Incendie | x Annales du marché |
333 Magnésie | 346 Église |
x Ann. du M. | - 7 Les nouvellistes |
x Ann. du L. | Van Manen |
336 Politique | Théâtre |
x - 37 Les Artistes | - 8 Commerce |
x Ann. du Marché | Nouvelles de famille |
- 38 Théâtre | - 9 Politique |
Église (Muller) | - 50 Le Museum |
- 40 Politique | - 1. Th. fr. famille mélomane |
Clôture du cours d'Exp. | Les travestissemens |
x Ann. du M. | Ninette à la cour |
- 41 Politique | - 2 Église |
Église (Stuart) | Machine |
- 43 Amusemens des Amsterdammois | Printemps |
Distribution des prix des écoles | - 3 Annales du marché |
Mode Gastronomique | - Cabinet de tableaux |
Jeu du diable | - 4 Église |
- Appendix nécessaire aux | |
Ann. du marché | |
-5 Jeu d'échecs | |
Politique | |
- 6 Catéchumènes | |
Politique | |
- 7 Garde d'honneur | |
x - Anecd. div. | |
- Église | |
- Cabinet de Mr. Branti | |
- 9 Insurrection | |
Alphen Koudekerk | |
Rotterdam | |
Leyden | |
-60 La Haye | |
Zaandam | |
- 1 Suite | |
Nouvelles de ville | |
- 2 Insurrection de Leyde | |
- 3 Annales du marché | |
- 4 Kennemeroord | |
- Habitans | |
Mon oncle | |
- 5 Ma tante |
- Ma cousine | Mai |
- 6 D. Rahusen | 375 Anecd. diverses |
Mll. Rochussen | - 6 |
P. van Eghen | - 9 |
- 8 L'atelier du peintre | - 80 Politique |
- 7 Me. Klijn | - 1 Ville |
- Plaisirs | - Annales du marché |
- 8 Insurrection | - 2 Orage |
- 9 | Cercle |
10 Gard. d'honn. | - 3 La Séparation |
11 | - 6 Calamités situation fatale |
2 | - 7 Gard. d'honn. |
- Ann. du Marché | |
- 8 Rupelmonde Cons. gen. | |
[- onl.] |
Juin | Juillet et Août |
390 Gard. d'honn. | 410 Politique |
- 1 Rup. Caract. | - 11 Voyage à Almelo Deventer |
- Sterreschans Angl. | - 2 Séjour à Almelo |
2 Summer pleasures A. | - 3 Détails généraux sur Almelo |
- Rijssel A. | - 4 [accolade] |
5 Caractères | - 5 |
- 6 Excursion Katwijkbinnen Rhijnsburg | - 6 |
- 7 Malheur | - 7 |
- Politique | - 8 Lieux d'agrément promenades |
- Annales du marché | - 9 Weerselo |
- 8 Lange | - 20[accolade] Getelo Ulsen Vasse |
- Zeeburg | 1. 2 |
- Nederlanden | - 3 HetZeggen Delden |
9 Méprise | - 4 Examen Public |
- Excursion Harlem | - 6 Adieux à Almelo |
400 Gard. d'h. | - 7 [accolade]Vriesseveen Strijpe Belt Coeverden |
Suite | - 8 9 Traject de Coeverden à Groningue |
- 1. Ville Gard. d'honn. | 4 30 1 2 3 Groningue |
-3 Anecd. polit. | - 4 5 Excursion 1. Journée Appin- |
- Ann. du marché | gadam, Delfzijl, Winschoten |
- 4 Aventures tragiques | - 62 Journée Pruisse Polder, Weender |
Église | - 7 3 Journée Zuidbroek |
- 5 Excursion Sloterdijk | - 8 Voy. de Groningen à Leeuwarden |
- 6 Harmonica | - 9 40 1 2 3 Leeuwarden |
- 8 Excursion Muiden, Muider- | - 4 Voy. de Leeuw. à Franeker |
-9 berg Nigtevegt Weesp | - 5 6 Franeker |
-10 Gard. d'h. | - 7 8 Harlingen |
- 9 Voy. de Harlingen à Zwol | |
1 J. Makkum Workum Koudum | |
- 50 2. J. Bovenburen Wilde | |
1 2 markt de Lemmer | |
- 3 3 J. Kuinder. Blokzijl | |
- 4 Zwartsluis Hasselt | |
- 5 6 7 Zwol | |
- 8 9 Voy. de Zwol à Amst. | |
1 J. Trajet de Zwol à Deventer | |
2 J. Le Loo | |
460 3. J. Trajet du Loo à Amst. |
Septembre | Octobre |
461 Politique | 505 la foire |
- Gard. d'honn. | - 6 Evening of the arts |
- 2 | - 7 Exposition of pictures |
- 3 Magnétisme | - 12 omniana |
- 4 Anecdotes littéraires | - 13 Commerce |
- Arts | - 15 Magnétisme |
- Excursion Sloten Osdorp | - 16 Arts |
- 5 Rupelmonde Utrecht Maliebaan | - 17 Politiques |
- 6 Monnoye | Annales du lundi |
- 8 Pulvis et umbra sumus Andriessen | - 18 Genus irritabile vatum |
Politique | - 21 Commerce Calamité générale |
- 9 Rupelmonde | - 22 Annales du lundi |
Magnétisme | - 23 Commerce Suite |
-70 Anecdotes Mélanges | |
Beaux-arts | |
Noordhollandsche reis | |
473 Eerste dag | |
Beverwijk Castrikum | |
Alkmaar | |
- 6 Twede dag | |
Bergen Schoorl St. Maarten | |
Schagen | |
- 81 Derde dag | |
Schager brug Oude sluis | |
Zand Zanddijk De Helder | |
Nieuwe diep | |
- 86 Vierde dag | |
Oorlogschip Rede Fort la | |
Salle Fort le Gommier Huis | |
duinen de helder | |
- 94 Vijfde dag | |
Zand zijp Barsingerhorn | |
Winkel Lambertschagen | |
Medenblik | |
- 6 Zesde dag | |
Enkhuizen Streek | |
Hoorn | |
501 Politique | |
- 2 Sciences | |
- 3 Arts | |
- 4 Annales du Lundi | |
- Politique | |
- Annales du marché |
Novembre | 577 Onaangename tijdingen | |
525 Commerce B. & d.C. | -8 Binnenlandsche berigten | |
- 6 Suite | Dordrecht | |
- Politique | Leiden en den Haag | |
-8 Politique | Utrecht Naarden en Haarlem | |
- suite des Annales du commerce | - 9 Aanrukken van vreemde troupen | |
- 9 Journal Politique | De Cosakken | |
- Mercredi le 3. | Kemper | |
- Jeudi le 4 | 80 Capellen | |
- Vendredi le 5 | Regering | |
- 30 Samedi le 6 | Letterkunde | |
- 1 Annales ecclésiastiques | Alg. berigten | |
- 2 Nouvelles de ville | 81 Gemoedsgesteldheid | |
- 3 Suite du journal Politique | Oranje | |
- 4 Suite | 2 Nieuwersluis | |
- 5 Annales du Lundi | Gorcum | |
- Journal Politique Mercredi Jeudi | Couranten | |
- 7 Vendredi 12 Nov. Matin | Russen | |
- 9 Institut blinder Kinder A. | Dag van vrees | |
- 40 Nouvelles fausses | 3 Zamenzweeringen | |
- 4 Suite du J. Pol. 15 Nov. | - 4 Aanrukken der troupen | |
- 2 Église | Verdediging der stad | - 5 De Cosakken |
- 5 Commencemens de la rév. | - Vriesland | |
- 6 Omwenteling van den | - Deventer | |
16e November | - Utrecht | - Pasquillen |
- 50 Vervolg | 6 Nieuwersluis | |
- 51 Vervolg | 7 Avondmaal | |
-3 Aanneming | 8 Woerden | |
- Kruidschip | 9 Schimmelpenninck | |
- Wijkpatrouille | Utrecht | |
- 7 Bijzonderheden der omwenteling | Aankomst der troupen | |
- 61 Biographie Andriessen | Amsterdam | |
- 2 Religion Doopen | ||
- 5 Hoop | ||
- 7 Vrees | ||
- 8 Nieuws van 't oosten | ||
- 9 Nieuws van 't zuiden | ||
- 70 Buitenlandsche berigten | ||
- 1 Amsterdam | ||
- 2 Amsterdam | ||
3 Omwenteling van den | ||
24en November |
December | - Giften |
590 Binnenlandsch | 616 Schouwburg Epicharis |
Aanrukken der troupen | en Nero |
- 1 Intogt van den prins | Cosakken |
- 3 Mélanges | Feest |
- 4 De omwenteling is volbragt | 618 Litt. rév. |
- 5 Staatkunde | - 19 Finis coronat opus |
De Prins | |
Amsterdam | |
6 Handel | |
-7 Klijn Lierzangen van Helmers | |
- 8 Annales du | |
601 Staatkunde | |
Delfzijl | |
Almelo | |
Zutphen | |
Deventer | |
Arnhem | |
- 2 Gorcum | |
Nieuwersluis | |
Amsterdam | |
- 3 Sporen | |
Kemper | |
- 4 Karakter der Engelschen | |
verschil | |
5 Staatkunde | |
Overijssel | |
Arnhem | |
Deventer | |
Holland | |
- 6 Gard. d'hon | |
Amsterdam | |
Wapening | |
- 7 Kerk | |
handel | |
Bilderdijk | |
Kemper | |
- 8 Litt. révol. | |
Berigten van Kemper | |
- 9 Omwenteling van Holland | |
- 15 Wapening |
[leeg]
∙1813
∙Histoire des Croisades vol. 1er pa. 300 Ext. Morc.
∙Loosjes De Ruiter's laatste togt v. 2 pa. 300 Morc.
∙- De Ruiter's laatste togt v. 3 pa. 305 o
Van Cronegk [onl. Gotisch] 2 . pa. 311 Morc.
∙Ypey Gesch. der Hollandsche taal 1 v. pa. 312 Ext.
∙Robertson History of Charles 5 3 v. gr. oct. pa. 312 Ext.
∙Gutsmuts en Van Goeuns Ligchaamsoeffeningen 2e dl. 8o 316 o
∙Uz Gedichte 2 v. 8o pa. 320 Morc.
∙Loots de Hollandsche taal MS p. 320 Morc.
∙Wellekens Vlaming Dichtlievende Uitspanningen 1 v. p. 321 Morc.
∙- Verscheiden Gedichten 325 Morc.
∙Gaillard Hist. de François 1e 4 v. 328 Ext.
∙Sallustius 333 Ext. Morc.
∙Klijn de driften 334 Morc.
∙Reineke der Fuchs 334 o
∙Gekken te hoop 335 o
∙Sijkes Epistle on the Hebrews 335 o
∙De kleine bedelaar 335 o
∙Van Haren Friso 336 Morc.
∙Baour Lormian Veillées Poétiques 338 Morc.
∙Van Haren de Geuzen 338 Morc.
∙Campenon maison des champs 399 Morc.
∙Waarheid der christ. Godsdienst 339 Ext.
∙Berkhey verheerlijkt Leyden 339 Morc.
∙Schmidt Hist. des Allemands 5 v. 341 Ext.
∙Hoogvliet Abraham de Aartsvader 341 Morc.
∙K.W. Bilderdijk de overstroming 342 Morc.
∙K.E.J. Brandt Gedichten
∙Trip Gedichten Morc. 348
∙Leonard Poésies Morc. 348
∙Anquetil Esprit de la ligue 3 v. 8o Ext. 348
∙Levis Caractères et Portraits 353
∙Brief en antwoord over de feestviering van Leydens ramp 353
∙Immerzeel Hugo van 't woud 358
∙Voltaire siècle de Louis 14 3 v. 358 Ext.
∙Anquetil Louis 14 sa cour et le régent 373 4 v. 8o ext.
∙Prior Poems 2 v. 373 Morc.
∙Parnell Poems 1 v. 377 Morc.
∙Mémoires de Mad. de staal 377 3 vol.
∙Thomsons works vol. 3 384 Max.
∙Lannoy Leo de grote Max. 385
∙Schonk Reuzenstrijd 385
∙Picard les prometteurs 386
Brieven van eenige joden aan Voltaire 4 d. Ext. 389
∙Tollens Gedichten 2e d. 389
∙Fokke Leven van Lucifer 1 v. 393
∙Maximien tragédie par Barbé 393 Ext.
∙Loosjes Geest van Berkheys schriften 394 Morc.
∙Bossuet disc. sur l'histoire universelle 394
∙Roustan brieven over 't Christendom 1 d. 394
∙Iphigénie en tauride Max. 398
∙Langbein de kramertwist 399 1 d.
∙Sannazarius p. 399 Morc.
∙Fabre d'Olivet les vers dorés 407
∙Regnard Théâtre 407 3 v.
∙Schiller Gedichten 2Th. 411 Morc.
∙Van der Willigen Parijs 3 d. 466
∙Krusenstern Reise um die Welt 3 d. 467
∙Estelle par Florien 471
∙Westerman Gedichten 467 Morc.
∙Wiselius Polydorus 471
∙Rijswijk Leerrede op Jezus
∙Oeuvres choisies de Colardeau 472 Morc.
∙Les nuits Romaines 2 v. p. 509
∙Voltelen Oratio de magnetismo 510
∙Grégoire Essai sur la régéneration des Juifs 510
∙Oeuvres choisies de Dubelloi 2 v. 511 P.
∙Loosjes Gedichten 518
∙Agathon 2 Th. 519
∙Immerzeel Koenraad Rozendaal 520
∙Hist. de france 522
∙Mezerai Abr. chron. 5 v.
∙Millot. Élémens de l'hist. de Fr.
∙Mercur Portr. des rois de france
∙Mably et Du bos Obs.
∙Beautés de l'hist. de fr.
∙Oeuvres choisies de Lemierre 527 Morc.
∙Horatius Epistolae
∙Wieland Briefe 528
∙Wieland Agathon 3 Th. 532
∙Oeuvres choisies de la Motte 2 v. 542 Morc.
∙Haller Gedichte 1 v. p. 544 Morc.
∙Wieland Agathon 4 Th. 599
∙Roscoe vie de Laurent de Medicis 600 2 v. 8o Ext.
∙Berkhey Nagelaten Gedichten 1 v. 8o 600
∙Wijsz. De zwitsersche Robinson 608 1 v. 8o
∙Oeuvres de Malherbe 1 v. p. 617 Morc.
∙Oeuvres de Chaulieu 1 v. p. 607 Morc.
∙Roscoe vie et pontificat de Leon 618 4 v. 8o Ext.
Janvier
1er. (Vendredi).
∙Une année vient d'être révolue et une nouvelle période
s'offre devant mes yeux. J'espère qu'elle offrira
encore plus de sujets à mes observations que la
précédente.
J'ai beaucoup de grâces à rendre à la providence pour
tous les bienfaits dont il m'a comblé dans l'année
précédente une santé presque sans interruption parfaite
la vie et la santé de presque tous ceux qui me sont
chers du contentement et que peut-on désirer de plus.
Quant à des plaisirs j'en ai goûté surtout ceux que
m'a procuré mon petit voyage.
Supplions cependant la bonté divine d'éclaircir les
nuages qui couvrent nos possessions temporelles
de faire rentrer le bonheur dans le sein de notre
patrie affligée et malheureuse.
La perte que m'a le plus touché dans le cours de l'année
passée a été la mort de M. Tissot.
4. (Lundi).
∙On ne peut pas nier que l'année ne se soit ouverte
sous de tristes auspices mais aussi sous des auspices
qui paraissent promettre une crise. Lorsqu'on veut trop
tendre un arc il saute en éclats. C'est une chose avérée
et il faut avouer que la machine est si bien remontée
que tout est en état de tension et qu'elle ne peut plus
souffrir beaucoup.
J'ai entendu dire de quelqu'un qui avait parlé M.N. revenu
de Paris qu'il s'en était fallu peu que cette conjuration
n'eût réussi et si le tocsin avait été sonné à temps
le soulèvement eût été général et le parti de l'empereur
aurait souffert un grand échec.
Cependant on n'en continue pas moins à répandre les nouvelles
les plus incroyables et exagérées qui sont reçues avec
des oreilles avides. Il paraît cependant certain que
les Français ont entièrement perdu l'affaire en Russie.
Quelques-uns disent que l'empereur de Russie aurait
accordé une amnestie aux Polonais. Ce serait une
mauvaise affaire pour les français et bonne pour ces
qui maintenant ont été dupés pour la seconde fois
on a voulu forcer la garde nationale à Harlem comme
à Groningue de demander elle-même la permission
de marcher. Ceci a causé là une grande émeute dans
la nuit. Enfin quelques officiers ont signé mais les
soldats refusent constamment de partir.
Les traits qui indiquent la rapacité des français sont
nombreux et il serait trop long d'en citer des exemples.
Continuons nous de quelques-uns.
On a augmenté l'octroi. On dirait que ce serait une bonne
chose pour la ville qui pourrait par là à son aise
payer ses dépenses et ses intérêts. Mais non. Tout
ce qui s'en provient est jeté dans la caisse centrale et les
produits de cette caisse centrale sont de tems en
tems envoyés à Paris.
Parmi les villes des 7 provinces dont les finances étaient
dans un état florissant on comptait Deventer. Elle
pouvait amplement subsister de ses revenus consistants
en fonds de terre. Ses intérêts étaient payés exactement
et même les obligations sur cette ville valaient un
surplus. Elle refusa en conséquence l'octroi mais
néanmoins les français la forcèrent de tiercer ses
obligations et d'accepter un octroi quant
aux autres deux tiers et à l'argent qui était en
caisse on sut qu'en faire.
On a des exemples d'un vaisseau dont la cargaison
valait près d'un million qui revenait d'angleterre et
qu'on a confisqué parce que le capitaine du vaisseau
avait emmené quelques marchandises Anglaises comme
se caver de pareilles choses.
Cours de Physique 5
∙Précipitation
1. De l'argent dissous de l'acide de salpètre.
Si l'on y met du cuivre le cuivre est dissous par l'acide
et l'argent est précipité.
∙Le sinc fait précipiter le cuivre.
∙Les (kreeftsoogen) font précipiter le sinc.
∙L'alcohol fait précipiter les kreeftsoogen.
2. Précipitation pure ou impure.
∙Du cuivre dissous dans de l'acide de salpètre.
Si l'on y jête du fer le cuivre se précipite en nature
au fond du vase.
3 Mais si l'on y jête du sel ammoniae le cuivre
se précipite en nuage bleu au fond du vase.
4 Affinité double
∙De l'argent dissous dans de l'acide de salpètre.
Ni l'eau ni le sel à part font précipiter cet argent
mais bien lorsqu'on les mêle ensemble.
5. De l'argent dissous qui se précipite lorsqu'on y
jète de l'alkohol.
∙Ceci doit être séché et lavé et alors c'est le Argentum
fulminans.
∙On fait aussi de l'Aurum fulminans mais qui n'a pas
autant de force.
6. Lorsqu'on met de cet Argent fulminants p.e. sur le
sommet d'une massue de fer et qu'on frappe dessus avec
un marteau cette poudre s'enflamme par le contact et
produit une explosion terrible.
7. Le vif argent fulminant produit à peu près les
mêmes effets.
8. Tous les acides rougissent le jus bleu des plantes. On peut
surtout essayer ceci avec du jus de choux rouge qui
offre un très beau bleu mais ne peut être conservé
longtems.
9.Qu'on prenne deux verres d'eaux pure.
Jetez dans l'une de l'eau de plomb (loodwater) ceci ne
change point la couleur mais jetez ensuite dans
tous deux de l'aqua probateria[?] l'eau pure ne change
pas tandis que l'autre se noircira entièrement.
10 Ecrivez avec de la pressiate de chaux (c'est inoubli)
ensuite avec de l'encre ordinaire.
Frottez la ensuite avec une plume impregnée
de sulfate de fer alors l'encre ordinaire s'effacera
tandis que l'autre paraît d'un très beau bleu.
11. Takschieting der metalen (v. le cours d. ph. d'un)
12 Feu blanc ou feu de bengale une flamme bleue dans
la comparition de laquelle entre du salpètre et
une espèce d'arsénice.
Puis autres manières de dissolution Evaporation Fusion
distillation sublimation.
Église
∙Mon grand-père prêcha sur la parabole Luc. 13 v. 6 du figuier.
Mais ce n'était proprement pas là le sujet de son
sermon. Jesus répondit par ce parabole comme
par une espèce de subterfuge aux Pheriséens qui lui
racontaient la mort des Galiléens par ordre de Pilate
et qui espéraient qu'il se déclarerait ou contre Pilate ou
contre les Galiléens. Mais la conclusion qu'il tirait
était celle que des calamités publiques n'étaient plus
comme sous le N.T. des signes immédiats de la
vengeance divine. Il y avait de fort belles réflexions
mais en général le sermon était pourtant assez obscur
et n'était pas pour le public.
Littérature
Histoire des Croisades p. Michaud v. 1.
∙C'est en effet un très bel ouvrage historique. Le sujet en
est un des plus intéressans de l'histoire moderne et
les faits sont narrés avec précision avec ordre et le style
en général est beau et quelquefois assez poétique.
L'auteur a conservé des anecdotes assez intéressantes et
par les traits merveilleux qu'il rapporte et qui plaisent
à l'imagination fanatique des croisés font bien
le génie de ces tems-là.
Loosjes De Ruiter's laatste togt. v. 2.
∙Ce volume en général m'a plu davantage que le premier.
De Ruiter part-il est assailli après beaucoup de retard
par une tempête furieuse dans la manche. Il rejoint sa
flotte et arrive enfin en Espagne il est magnifiquement
reçu à Cadix où l'on donne un combat de taureaux.
Dans le détroit de Gibraltar l'ombre de Heemskerk lui
apparaît et lui annonce sa mort prochaine. Il passe dans
plusieurs ports d'Espagne dont on fait la description.
À Antibe il est témoin des réjouissances en l'honneur de
l'avènement au trône de Charles 1. À Barcelone Koll[?]
qui devait subir la mort sur un auto da fé se sauve
à son bord et lui raconte ses malheurs. Il est reçu
avec les plus grands honneurs à la gloire Han[?] deserté
avec son esquadre. Il vient enfin à Milaino où
il est joint par de Han[?] qui se repent. On se prépare
à une bataille.
En effet la longueur du 1er volume se fait moins remarq.
ici. On y trouve des épisodes intéressans et de belles
descriptions qui seraient portées jusqu'aux cieux
si elles étaient trouvées p.e. chez Helmers. Le caractère
de de Ruiter ressort très bien et on est obligé
à chaque page d'admirer les connaissances générales
et étonnantes de l'auteur ainsi que des vers
beaux et harmonieux.
Jeudi 7. Janvier
∙Rien de bien remarquable. Quant à des bruits on en
entend en foule et malheur à celui qui croirait tout. L'un
fait entrer les Russes à Berlin tambour battant et
enseignes déployées. Un autre les porte à Berlin d'autres
à Koningsberg. D'autres parlent d'une procuration par laquelle
l'empereur de Russie assurerait à la Pologne son indépendance
d'autres disent que la confédération du rhin a refusé de
livrer son contingent de troupes. D'autres enfin ont la
bêtise de dire que l'empereur s'enfuira en Hollande. D'autres
parlent de la convocation du 2 ban comme d'une chose
assurée. Même quelques-uns parlent de paix.
On a employé dans plusieurs villes des moyens infames
pour engager les cohortes de la garde nationale à demander
de suivre l'armée. À Harlem on les a convoqué au milieu les
accablant de promesses et de menaces. Quelques-uns ont cédé
mais la plus grande partie refuse. On dit qu'il en est de
même dans plusieurs autres villes.
Je fus hier chez mon oncle de Vos où je vis une superbe collection
de dessins Italiens de d'Avinci Vanius Michelangelo Rafael
Carrachi Canricini et les dessins sont superbes. Ce sont
pour la plupart des têtes des esquisses grossières mais dans
le grand genre où l'on remarque du génie et des
imaginations ardentes.
Annales du Marché
∙La quantité de froment arrivé ici de Hamboug est consi-
dérable. Comme il n'y a pas d'exportation et que les
accapareurs étaient fournis ceci joint à la glace
a occasionné une stagnation parfaite dans le commerce.
Les prix n'étaient pas tant basses, mais il était impossible
de vendre. 130 H. M. 400 gd. 126 H. Mekelenb. 387 gd.
Le seigle est aussi monté et baissé à divers reprises.
Avant-hier on vendait 122 H 290, mais hier 283 gd. à la
nouvelle que l'exportation du seigle avait été permise
en Angleterre et qu'un vaisseau de 30 lest était arrivé
ici de Texel.
L'orge et l'avoine ont des prix assez considérables mais sans
négoce et qui baisseraient beaucoup au premier événement
100 H. N. O. W. 184 gd.
Des mauvaises nouvelles concernant cet article ainsi que
le froid la fait monter le colzad, tandis que la perte
de débit en huile l'extrême quantité qui est en magasin ici
et la vente des spéculans qui peuvent gagner quelque
chose, font baisser les prix Mooy Axels 61 1/2 L. Oost. 67 1/2
R. oly tax. f 60.
Annales du cours d'Expériences
∙Takschieting a lieu lorsqu'on met dans une fusion
de métal alors l'acide du métal en fusion s'en sépare
et ceci forme de petites branches autour des morceaux
de metal ceci forme de goudbom de tinbon.
1. Une nouvelle expérience sur le jus bleu des plantes. Du
jus de choux rouge rendu vert par la potasse et rouge
par un acide.
2. De nouvelles expériences avec la poudre fulminante
qui s'enflamme et fait une explosion au contact de l'air.
3. Précipitation de la chaux dans un vase sans y rien
mêler seulement en y soufflant par l'acide carbonique
de la respiration.
4. Mettez de l'huile et de l'eau dans une verre mettez y des
conduits de coton qui mènent dans deux verres
blancs. L'une absorbera l'huile l'autre l'eau et les
verseront dans les autres vases.
5. Encre sympathique qui traverse toutes les pages
d'un livre pour [onl.] une page mouillée de
l'autre côté.
Attraction 1 de deux solides
6. Deux surfaces polies de metal se tiennent ensemble.
7. Plus fortement lorsqu'après les avoir chauffées on
en bouche légèrement les pores avec de la cire.
2 D'un solide avec un fluide
8. Une balance égale. Pendez y de l'un côté une plaque
de metal retablissez l'équilibre par des poids dans l'autre
bassin.
∙Plongez la plaque dans une soucoupe d'eau
il faudra 140 grains pour vaincre l'attraction.
9. La même expérience avec le genièvre produit le même
effet.
10. Avec le vif argent on a besoin de 720 grains.
11. Mettez de l'eau entre deux plaques de verre elle s'attache
au verre en forme d'hyperbole.
12. Le mercure qui au lieu d'être attiré dans un verre
n'y[ ?] forme en parabole a cependant de l'attraction
avec le verre. Car substituez une plaque de verre à
celle de métal (8) et il faut un très grand surplus[?]
pour l'enveler.
13. Le même essai avec de l'eau.
14. L'eau monte dans des petits tubes plus haut en raison
inverse de leurs épaisseurs.
15. Montée dans des tubes encore plus minces (capillaires).
16. Le mercure lorsqu'on y pose un corps est attiré en
raison inverse et forme un creux.
Vendredi 15 Janvier 1812 [1813]
∙Voilà une semaine que je n'ai rien écrit. La cause en a été
que j'avais conçu tout à coup l'idée de copier tous mes
vers depuis 2 ou 3 années qui n'avaient pas encore joui de
cet honneur. Pour finir plus vite je m'en suis occupé exclusive-
ment et j'ai fini dans quelques jours cet ouvrage d'environ
80 pages.
Il n'y a rien de bien intéressant à noter. Nous sommes
dans le mois de Janvier sans contredit un des plus tristes
de l'année. Le temps balance continuellement entre
le gel et le dégel des brouillards et des vapeurs obscur-
sissent presque toujours la face du soleil. De la neige
de la froidure toujours les mêmes objets enfin j'avoue que
je désire ardemment après le retour du printemps.
Quant aux nouvelles politiques elles sont en si grand
nombre et la plupart si vagues et si contraires les
unes aux autres que ce serait tems perdu de les noter
tous, de les réfuter ou d'y croire. Celui-ci vous mande le
nombre effrayant de français morts en Russie tirée de
la gazette de Koningsberg. Un autre vous apprend que
50000 danois se sont emparés d'Hambourg. Un autre vous
dit qu'une flotte anglaise a été vue devant Texel un
troisième vous parle du décret prochain concernant
la garde nationale enfin il en vient encore qui
parlent de paix. Le moyen de concilier tout cela je n'y
veux point prétendre. Les uns voient pour ainsi dire
approcher notre délivrance d'autres voient le contraire
enfin ceci forme un choc continuel d'opinions.
Ce qui a aussi agité les esprits quoique c'en fut peu
digne c'est la manière de faire cacheter son tabac et
toutes les cérémonies relatives à cette affaire. Rien
ne m'ennuie plus que d'entendre des discours graves sur
de celles misères comme si le salut de l'univers en
dépendait.
Dimanche nous eûmes de mon grand-père un fort
beau sermon pour prouver que les effets du St. Esp. n'avaient
pas été si généraux que nous croyions et avaient
laissé à chaque apôtre son propre caractère. Il tire de
là encore des moyens en l'honneur du Christ en montrant
que si ces moyens surnaturels avait été moindres
le succès rapide de la prédication du Christ en prouve
d'autant plus son origine divine. C'était fort beau
mais en vérité plûtot un discours critique qu'un sermon.
Qu'on se figure ce discours tenu dans une
assemblée du midi devant un auditoire fort plus
nombreux sur un jour froid et nebuleux pendant que le
jour (s'il y en avait eu) baissait et l'on conviendra facilement
que ce spectacle était assez mélancolique.
Mardi dernier je commençai à lire avec Crommelin
le 2e livre de virgile. J'avoue que cette lecture me plut
extrêmement. Nous avançames assez sans cependant
passer jamais plus loin sans comprendre parfaitement
ce que nous lisions. Qu'il est pourtant beau ce virgile
et quel plaisir dans la vie à connaître de pareils auteurs.
Ce Crommelin est un de mes plus anciens amis que
j'ai été bien aisé de retrouver. Il a longtems erré dans
des villes étrangères et qui est revenu enfin dans ses
foyers. Il a beaucoup d'instruction et est fort grand
ami de la littérature. Son père est un homme très bigot.
Il ne lui a encore jamais permis d'aller au spectacle
ni de jouer aux cartes. Quelles misérables puerilités. Voilà
bien l'essence de la religion.
Mecredi nous avons eu la fameuse répétition ou exécution
de mon Hannibal. J. van Eeghen se moquait de nous
ne savait rien de son rôle et ne faisait que des sottises.
S.B. jouait assez bien, mais sa voix était un
peu sepulchrale. A.T. jouait le rôle de Margot en
lunettes. P.B. jouait assez bien, mais criait comme
un enragé. On en vint ensuite à proposer des nouvelles
représentations chacun avait un avis différent. Après
une fort grave délibération on en vint aux mains
à coups de bâton. Comme heureusement la chambre
n'était pas meublée ceci ne produisait pas beaucoup
d'effet. Enfin on but quelques bouteilles de vin et
l'assemblée se sépara en tumulte.
Annales du Marché
∙Il ne s'y passe absolument rien. Le Thaks Tuin a été
vendu beaucoup plus bas. 130 H. 392 à ce qu'on dit.
Le seigle est aussi baissé ainsi que le colzad.
La banqueroute de M. Ewijk à Utrecht a produit
beaucoup de sensations. Presque tous les grands
negotians y pendaient. H. et D. Rah. 10 m. Bussens 13 m.
Van Heuk 16 m. Boissevain 18 m. Hanius 13 m. Weis 3 m.
Van Eerde 8 m. mais il y a eu une comparition et
on donne beaucoup d'espoir que l'affaire s'arrangera
entièrement.
Cours d'expériences
∙3. Attraction de deux fluides
∙Il était devenu trop tard la semaine passée d'en
faire des expériences. Ainsi nous les manquâmes. Il n'y en
a aussi guères à faire que de jeter une goutte d'huile p.e.
sur une soucoupe d'eau et de voir comme elle s'étend.
Je ne puis pas dire que nous apprîmes beaucoup de
nouveau. Il fit premièrement un exposé de tous les
différens élemens qu'on compte maintenant puis il
nous fit une description du système planétaire que nous
avions entendu tant et tant de fois. Tout ce discours
dura plus de deux heures. C'était vraiment assez long.
Il s'assistait d'un fort beau planetarium qui était
extrèmement exact et chaque planète faisait précisement
sa révolution autour du soleil dans l'espace connu.
Notre ami était dans un état fort désagréable. Car
les vexations des Français qui accablent chaque état
n'ont pas épargné celui des maîtres d'école et on les tourmente
d'une manière terrible et qui doit bientôt les reduire
au dénuement. Il m'en a fait un détail trop long pour
placer ainsi. Mais il suffit qu'on dise que cela correspond
à tous les autres règlemens français.
Littérature
∙De Ruiter's laatste togt derde deel
∙On pourrait faire encore les mêmes remarques sur ce volume-ci que sur les
deux autres. Trop de monotonie une marche trop exacte.
Cependant le lieu de la scène s'élargit ici, les moeurs
sont peintes de main de maître. Des petites nuances
très bien observées. Comme les différences entre un
amiral français hollandais et espagnol sont bien
caractérisées comme l'auteur s'est bien servi du
personage de Cuenna. Quels beaux épisodes. La délivrance
des ministres Hongriens. Le discours du pêcheur de
Stromboli pendant le combat de De Ruiter et duquene
le petit fils de De Ruiter cueillant un laurier sur
le tombeau de Virgile Cuenna se précipiteit dans
la lave fumante qui roule de l'Etna et son corps roulent
jusque entre le vaisseau de Vivenne. Vondel perçant la
foule le jour de l'enterrement de De Ruiter et consacrant
des derniers chants à son ombre. Les monologues de De
Ruiter sa mort et la désolation de sa famille ne m'ont
pas tant plue. Aussi me paraît-il qu'on aurait dû montrer
un peu plus le héros et qu'en général tant dans
le principal que dans les moindres caractères l'amour
de la Patrie devait jouer un plus grand rôle.
La patrie devait être
le mobile de plus d'actions.
Depuis longtems on avait craint quelque fâcheux décret.
Des bruits sourds l'avaient précédé, mais enfin nous
avons eu le plaiser de lire un Senatus-consulte
par lequel
∙100 000 hommes le premier bande de la cohorte nationales
sont déclarées mobiles.
∙100 000 hommes les hauts numéros de 1809. 10. 11 en 12
∙150 000 hommes de la nouvelle conscription de 1814
On ne sait pas encore comme tout cela sera arrangé. Ici
chacun s'étonne que cela puisse se faire comme cela
d'un trait de plume. On pourrait appliquer ici les mots
d'Homère
∙[onl.]
∙Mais taisons-nous et attendons la fin.
Mille bruits vulgaires populaires. On parle de paix.
On fait coaliser l'Autriche et la Prusse avec la Russie
enfin rien sur quoi l'on puisse se fier.
Hormis cela point de nouveau. Dimanche nous eûmes
un sermon de Mr. Koopmans sur les mots de St. Pierre
Gij hebt de woorden des eeuwigen levens qui ne signifait
pas trop et ne contenait que des remarques très usées.
Lundi nous vîmes de superbes estampes chez mon oncle
de Vos d'après les meilleurs maîtres français Wouwermans
Giordano. Le paralytique servi par ses enfans p. Greuze.
La résurrection de Lazare et plusieurs autres histoires de
la bible de Jouvenet. Les cartons de Raphael. Plusieurs
grandes pièces entrautres Moise sauvé d'après Poussin. La
magicienne d'Endor de West: Jésus à la croix. De Van Dijk.
Les triomphes de Constantin le grand et ses victoires.
Comme il n'y a pas beaucoup à noter dans cette semaine
je veux joindre ici un petit état de mes études
et de la manière dont je m'y livre.
Mardi 21 Janvier
∙Études
Réligion
∙Je m'efforce de m'y exercer pour être en état d'être baptisé
vers l'automne. Je lis à present à cet effet Less Waarheid van
de Christ. godsdienst. C'est un fort bel ouvrage mais assez
long.
Un autre excercise est la catéchisation. M. Koopmans nous
y explique l'épître[?] aux Hébreux. C'est un excercice fort sec
car il dit cent fois la même chose et il ne parvient
cependant pas à expliquer tout. Cet exercice qu'il
nomme Collège intermédiaire ennuie la plupart. Il
y a une réunion singulière de gens de toute espèce.
P. Bel G. Lange P. van Eeghen Leenderts Huidekoper Vissering
Mol Hartsen Langerhuizen Bruin ten Cate P. ten Cate
Sipkens etc. etc. Bakker le sousmaître de la maison
d'orphelins qui le nouvel an a addressé un compliment
en prose plein de pédantisme.
Au reste cette catéchisation présente des contrastes singuliers.
Tantôt un combat furieux est livré les bâtons se croisent
et tout respire l'horreur et le courage. Tantôt un
trou fait au haut du plancher est butté par des tourbes
qui l'atteignent et y restent. Tantôt on guillotine les
chandelles et fracasse les mouchettes. Tantôt cinq
garçons sont jetés d'un coup à terre la table du ministre
l'encrier tout est renversé on se presse on se foule on
casse des vitres on se jette avec de la neige des tourbes
tantôt le bâton d'un héros étant brisé, il l'enflamme
et tient ce flambeau sous le nez de son adverseire
un affreux combat s'ensuit les tables tremblent
les chaises tombent et sont fracassées en foule l'un
des champions terrasse l'autre et le lance au
milieu de la fange et des spectateurs. Tantôt Stijntje
la servante du marquiller est entrainée dans la chambre.
À un signal donné les chandelles s'éteignent et la
fille est baisée. Je tire le rideau devant le reste de cette
scène dont je ne puis noter les circonstances puisque
je n'y assistai pas. Tantôt Stijntje sortant de l'église
on ferme la porte. On veut rentrer mais l'église est
fermée. Tout le monde sort et on fait enfin venir
un serrurier qui réussit à ouvrir encore le monument.
Enfin mille autres sujets qui font de cette réunion
toute autre chose qu'un sujet d'édification.
Grec
∙Je prends deux fois par semaine des leçons chez Mr.
Bosscha. Je lis avec lui une soixantaine de vers
d'Homère. Revenu à la maison je les traduits et je note
tous les mots nouveaux ainsi que leurs significations.
J'ai maintenant fini le premier livre de Homère. Cet auteur
me plaît infiniment. On ne peut vraiment reconnaître le
génie des auteurs anciens que dans leur propre langue.
M. Bosscha est un excellent homme extrêmement phlegmatique
mais lorsqu'on le connaît bien très complaisant et amical.
Latin
∙Je continue aussi toujours d'admirer cette langue qui est
aussi douée de tant de beautés. J'ai lu l'année passée avec
M. Tissot Les Géorgiques à ce que je crois et nous en étions
à Tibulle et Catulle lorsq'il mourut. Après sa mort ayant
l'idée de commencer par repasser tous les historiens.
J'ai lu Nepos Vellejus Paterculus Justinus Florius Curtius
et l'histoire de Catilina de Salluste. Aussitôt qu'il deviendra
moins froid j'espère de m'occuper encore plus à cette étude.
J'ai lu aussi avec beaucoup de plaisir une grande partie
des Metamorphoses d'Ovide qui m'ont beaucoup plues.
La congrégration du vendredi avec Crommelin a aussi animé
beaucoup chez moi le goût de cette étude et ce sont pour
moi les soirées les plus agréables.
Anglais
∙Je suis assez avancée dans cette langue pendant l'année
passée. J'en ai plus qu'une leçon dans la semaine. Une
chose qui m'a fait faire beaucoup de progrès sont les
extraits anglais que j'ai fait de différens historiens
comme de Hume de Robertson Hist. of America and Chalu
de Barron.
Puis nous lisons Shakespeare que j'entends très bien
excepté quelques termes inusités que Ferguson ne
comprend pas lui-même. Ce Ferguson est un bonhomme
qui parle assez bien mais n'a pas des connaissances éminentes
en quelque partie que ce soit.
Français
∙Je m'y exerce tant par la lecture des meilleurs
auteurs que par les extraits que je fais dans cette langue
et par mes mémoires.
Histoire
∙Cette science continue toujours à jouir chez moi d'une
prédélection marquée. Les ouvrages capitaux que j'ai lu
dans ce genre l'année passée sont l'hist. de la rev. franc.
Hume Robertson Rhulières Stijl Barron Mosheim
dont j'ai fait des extraits. Je veux maintenant m'appli-
quer plus particulièrement à l'hist. d'Allemagne et
celle de france avant Louis 15.
Allemand
∙Je m'y exerce tant par la lecture des ouvrages Allemands
que par la translation des lettres allemandes au comptoir.
Cependant je veux faire de cette langue plus particulièrement
l'objet de mon attention.
Physique
∙Outre le collège du Jeudi déjà mentionné je relis de tems
en tems les points en question dans les meilleurs ouvrages
de physique. Brisson Sigaud de la fond van Bemmelen.
Le second est celui de tous celui qui me plaît le plus Buys
est trop plat et Sigaud fait plutôt l'histoire de la physique.
Vers
∙Le plus grand morceau que j'aie fait a été mon Hannibal
mais j'espère maintenant retourner à la charge avec
énergie.
Lecture
∙J'ai assez lu dans l'année passée
∙de Poètes
Poètes latins. Virgile Catulle Tibulle une part d'Ovide
- Poètes Anglais. J'en ai lu une bonne quantité et
des meilleurs. Pope Dryden Shakespeare Cowley Denham
Butler Young Addison Waller Akenside Gray Littleton
Garth Swift Milton Gay Shenstone.
- HollandaisVondel Bilderdijk Poot Loots Cats Lannoy
Schermer Koolaart De Kruif Hennebo Spandau De Beer Poor-
tugaal Rotgans Loosjes Huidekoper Van der Wilp Helmers.
- Français.Millevoye Delille Racine le fils Regnard
Michaux Piron Legouvé.
- Allemand.Voss Blumauer Lessing
Voyages.Mungo Park Reinbeck Dupaty Bagatelles [onl.]
Romans.Ligthoofd Lantier Atala Bouilly Ducray Duminel
Voilà les principaux ouvrages il y en a encore plusieurs
de moindre qualibre.
Mardi 26 Janvier 1813
Point de changemens considérables à l'horizon politique.
On attend dans un morne silence les nouvelles résolutions
qui seront prises. Il paraît avéré que les Russes sont
maîtres de Koningsberg. D'autres les disent déjà à Varsovie.
On a beaucoup parlé de paix.
Une chose que la semaine passée a donné le plus de
source à cette foule d'anecdotes toujours avidement
reçues et propagées a été la conscription des chevaux.
On n'en a pris que presque un pour cent mais
aussi les meilleurs. La plupart ont été renvoyés. C'est
pourtant encore une chose bien triste pour beaucoup
de gens. Mais que fait cela, on promet 300 fr. de chaque
cheval. Mais quand les paira-t-on. Je crois au grand
jour de jamais. On forcera bien les gens à se montrer
généreux et à en faire un cadeau à l'état.
On érige aussi ici une compagnie de chasseurs volontaires.
Mais ce sont des volontaires par force.
Voilà tous les événemens politiques que je sais.
Tantôt il a gelé et tantôt il dégèle sans cependant
le thermomètre baisse au dessous de 26 degrés. La foule des patineurs
est toujours très considérable. Moi-même malgré mon
aversion décidé contre cet excercice je suis commencé
à m'y livrer avec énergie. C'est un jeu de diable de
marcher sur ces maudits petites morceaux de fer.
Il faut un peu de courage. Car à tous momens l'on
s'expose à tomber sur son nez d'une manière terrible.
Helmers qui a déjà brouillé la société Concordia
a répandu aussi le fiel de la dissention dans la société
de taal en dichtkunde par un discours en vers qu'il
a tenu intitulé Jezus van Nazareth dans lequel il dit
que N.S. n'était qu'un homme et profète ordinaire et
qu'il n'a pas dit Heere Heere gij hebt mij verlaten car
qu'en ce cas-là il aurait été au dessous de Socrate.
J'ai entendu dire que M. van der Hoeven venant de
Paris avait dit qu'il y régnait une émulation considéra-
ble entre les jeunes gens pour prendre service pour
venger l'affront que les armes françaises avait reçues.
Je leur souhaite bon voyage pourvu qu'on nous
laisse en paix auprès de nos Dieux Pénates.
Annales du Marché
∙Point de circulation dans le commerce à cause
de la glace. De tems en tems on vend par fort
petites quantités 129 H. Markse 390 gd.
Le seigle se vend pour les mêmes prix
120 H. 280 op levering 270 gd.
550:^w·La durée de l'hyver devait faire monter les prix
du Colzad mais ils baissent continuellement par les
énorme quantité de parties qu'on affiche en vente.
Mooy. contie 55 1/2
Cours d'expériences
∙Nous eûmes une triste soirée. Notre Physicien nous fit
un discours fort long sur les comètes et les étoiles fixes.
À la fini il voulut ou crut avoir une espèce de saisissement
d'éloquence mais ce n'était pas l'Orion de Nieuwland.
Littérature
Von Cronegk schriften 2 vol.
∙C'est un auteur qu'en vérité j'ai lu avec beaucoup de
plaisir parce qu'il n'est point gâté par l'esprit allemand
et qu'il paraît être un homme dirigé par le bon goût et
l'amour de la religion.
[onl. Gotisch] ist ein Lustspiel[?] en 5 actes mais
il ne me paraît rien moins que lustig. Il est en prose
extrêmement long monotone par les méfiances continuelles
du héros. On se jète une maîtresse de l'un à l'autre comme
une boule. Il n'y règne aucun intérêt enfin je fus bien
aise quand je l'eus fini.
Den verfolgte Comedie est une jolie allégorie.
Codrus
∙Elisinthe pleure son fils le valeureux Medon qui a été tué
et Philaide pleure en lui son amant. Elle doit s'unir au
ce jour au vaillant roi Codrus. Mais Artandre prince des
Doriens s'empare par trahison de la ville. En attendant
Medon est retourné a été reconnu et a promis l'arrive
des Béotiens. Codrus Elisinde et Philaide sont arrêtés
et condamnés à mort par le Tyran. Medon est aussi reconnu
mais le tyran lui doit la vie qu'il lui a sauvée dans un combat et lui
permet de sauver la vie à une des trois victimes sa mère,
son roi ou sa maîtresse. Codrus est tranquille sur son sort
puisqu'il sait par un oracle que si un des deux rois
est tué par ses ennemis son peuple vaincra Medon après
avoir beaucoup hésité sauve sa mère et son roi en allait
lui-même à la mort avec Philaide. Ils sont conduits au
supplice. Elisinde furieuse lève le poignard sur le tyran
mais Codrus lui retient son bras prêt à frapper. Codrus
est relaché. Il insulte des soldats ennemis qui le tuent.
Aussitôt les Béotiens entrent dans Athènes. Les Doriens
sont vaincus. Medon est sauvé le tyran puni et Codrus
meurt après avoir sauvé sa patrie.
Le caractère de Codrus est très beau. Medon est peut-être
trop épisodique que Le mariage de Codrus ne produit aucun
effet. Les personnages ont trop de sentences morales.
Olinde et Sophronie Le sujet est connu et conduit ici
avec simplicité excepté l'amour de Clorinde pour Olinde. Cette
pièce a assez de beautés. Le caractère de Clorinde est beau.
Celui de sophronie un peu trop philosophe.
Quelques plans et fragmens qui ne signifient pas beaucoup.
Vol. 2
[onl. Gotisch] Un poème philosophique et surtout
très mélancolique dans le genre de Young. Il y a de beaux
vers et idées mais les mêmes pensées retournent trop
souvent.
Lehrgedichten C'est un joli genre et je trouve l'espèce de
poésie dans laquelle l'auteur a excellé. Il en a su de
fort beaux sujets philosophiques. Der [onl. Gotisch] est
à mon gré une des plus jolies.
Oden und Gedichte contiennent de très jolis vers quoiqu'en
général au dessous de Bürger Hölty Gleim etc.
Ypey. Gesch. der Hollandsche taal 1.v. gr. 8o
∙C'est un ouvrage fort estimable. J'y ai requis beaucoup
de connaissances surtout quant à ce que regarde les
premiers âges je trouve les derniers pas si bien traités.
(vid. Ext.)
Robertson Hist. of Charles 5 3 v. gr. 8o 500
∙C'est un superbe ouvrage historique. Ainsi il faudrait
traiter toujours l'histoire de grands apperçus de
grands traits. Hume est cependant plus agréable encore
à lire. Le Avant-propos est aussi de main
de maître. Je trouve le style de cet ouvrage plus beau
que celui de l'hist. d'Amerique.
Cours d'Expériences
1 La fameuse exp. de la plume et du ducat faits avec
des papiers et des dutes.
2 Chute de corps dans des fluides de différente densité.
3 Chute de corps de différentes densités dans un fluide.
4 Glashamer
5 Bouille averse qui prouve en même tems l'action du calorique.
6 Glas traan. Petite goutte vitralisée. On ne peut la
casser à coups de morteau mais lorsqu'on en casse
la pointe avec le doigt tout ce brise en poudre.
Février
Lundi 1. fev.
∙Le dégel continue cependant l'eau est encore fermée.
Point de nouvelles mais des bruits en grand nombre. De
tout côtés des histoires de soulèvemens de révoltes à Sollingue
à Zeist à Gorinchem et je ne sais où. Là on a tué le préfet
là on a chessé les Français etc. Mais que peuvent faire
des attaques si partielles et non combinées. Rien que
montre l'esprit de la nation et qu'aggraver le sort des
malheureux qui contribuent à ses soulèvemens. Le roi
de Naples a quitté l'armée sous pretexte de maladie.
Le roi de Prusse est en Silésie. D'autres qui courent toujours
en avant portent les Russes à Dantzig et font soulever
Paris. Enfin on parle du prince d'Orange. On croit la
puissance de l'Empereur brisée ce qu'elle n'est pas en effet.
Pasquinades
∙À la Haye on a affiché que le prince d'Orange tombait dans
la conscription mais que le préfet ne devait pas avoir
peur qu'il ne vînt pas car il viendrait avec vingt
mille remplaçans.
On est occupé à disséquer un cosaque on trouve dans son
ventre trois français. Ah mon Dieu s'écrie l'empereur
maintenant je sais où mon armée est restée.
L'empereur est occupé dans unMossekou om een
vuile pijp te rooken.
Église
∙Hier nous entendîmes le frère de Mr. Koopmans. C'était
précisement la manière de son frère mais encore dans
un fort moindre degré. Il traite du bonheur
de quelqu'un qui aimait la loi du seigneur. C'était
un assemblage de phrases bannales et lieux communs
sur le répos d'une bonne conscience et vice versa...
Ce n'était pas mal mais c'était une médiocrité qui
n'attachait point. Son extérieur était assez bien
excepté qu'il avait l'accent frison très
prononcé.
La semaine passée nous eûmes Mr. de Vries surde Liefde.
C'était un beau sermon malgré quelques expressions qui
s'y trouvaient qui tendaient tant soit peu au mysticisme.
Mais en outre ses gestes et sa voix étaient pitoyables.
Il faisait, un bruit terrible et criait comme
un enragé.
Conscription
∙La nouvelle consc. de 1812 vient d'être décrétée. Cependant
pour ceux qui peuvent payer un remplaçant elle ne
cause plus les terribles alarmes qu'occasionna la première.
À force de tems on s'est familiarisé avec ces circonstances
et de tous côtés on a des facilités qui n'avaient
pas ceux de la 1e.
Cependant l'état de la plupart de ceux-mêmes qui se
font remplacer ne laisse pas d'être toujours cruels. Ils
sont dupés de toutes parts par des gens qui sous le
masque de remplaçans ne sont que des escrocs. Les maisons
sont toujours remplies d'une foule de la plus vile
canaille. De tous côtés avait [onl.] arrangement quelconque.
Il faut toujours payer. Enfin les jours de la conscription
sont des jours de désastre et de fatalité.
Mardi 3. [2.]
∙Hier je fus sous l'auditoire de Mr. Helmers à la distribution
des prix de l'académie de dessin de cette ville.
Il commença d'une manière banale.
Ter feest 'tis hoog tijd thans treed nader feestgenoten.
∙Mais bientôt il réfléchit quoi chanter ce que pouvait-
il chanter qui plut plus à tout le monde que Amsterdam.
Quelle est le père qui dans cette enceinte n'ait pressé
pour la première fois son enfant dans ses bras etc.
Enfin il dit qu'il chanterait Amsterdam comme
nourrice des arts.
Il dit qu'il ne voulait pas chanter son origine ni
ses progrès. Il représenta le monde heureux où vit
le génie des arts. Ce génie planta le premier l'arbre
merveilleux des arts à Athènes le transporta ensuite
à Rome et de là à Florence. Ce fut là que par la volonté
du génie Hooft dans une vision surnaturelle dans
un bois de lauriers sur les rives de l'Arno cueillit
un rameau et la transplanta à Amsterdam. Il
montra ensuite l'excellence d'Amsterdam par la poésie.
Il célébra ses plus illustres poètes fit un hommage
à De Bosch. Ensuite l'architecture fit un éloge
pompeux du capitole d'Amsterdam enfin ses plus
illustres peintres. Enfin il finit par la louange
d'Amsterdam dans les termes les plus forts.
Ensuite il distribua les prix fit un hommage à mon
onlce de Vos qui avait été pendant 25 ans membre
de cette société. Il remonta après cela en chaire
nous recommanda encore d'aimer Amsterdam dans
quel lieu le sort nous porta et finit par une
belle invocation à l'être suprème.
Les vers étaient ça et là tant soit peu Helmériens
mais cependant les vers étaient beaux et harmonieux
et il y avait de très beaux passages.
On s'accoutume à sa prononciation vicieuse par le
feu qu'il met dans ses discours.
Efin cette soirée me fit beaucoup de plaisir.
Rien n'est plus singulier que le contraste qui règne
entre les sentimens présens sur la situation politique et
ceux qui dominaient l'année passée.
On regarde (j'ignore à quel titres) la puissance des
Français comme entièrement brisée. On répand partout
des nouvelles alarmantes. Même le plus lâche
vous dit oh pour le grand homme il a vu des plus
beaux jours etc. etc. etc. On parle partout de révoltes et
de séditions. Il paraît pourtant se constater qu'à Soling
il y a eu une révolte assez considérable dans laquelle
on a insulté le préfet d'Utrecht il y a eu pareillement
une émeute parmi les cohortes. Ici on dit que les
cohortes font la ronde pendant la nuit avec des
fusils chargés et que les conscrits ont résolu de
faire une révolte le jour du tirage et de tuer le préfet
qu'enfin on a beaucoup de pasquinades. On
dit qu'il y a eu des mouvemens à Kattenburg. Enfin
tout ceci ne dit encore rien mais que ne peut une
nation lorsqu'elle est poussée à bout. On dit de même
que la police n'arrête plus. Tout semble présage de
grandes choses. Cependant je n'y vois pas encore des
sujets d'espérance. Ceux du parti d'Orange sont au
comble de la joie. Ils regardent comme
une chose certaine que le prince d'Orange déjà arrivé
en Angleterre reviendra ici. O lepidi capites.
Je veux placer ici une anecdote authentique du préfet.
Lorsque le préfet vint ici quelqu'un qui tenait une
boutique de galanterie lui fut recommandé. Il lui
commanda des vases des quinquets des lampes des
ornements enfin différentes choses que l'autre lui
procura. Mais celui-ci ayant attendu quelques tems
après son argent il s'avisa de le demander et reçut
la réponse toute simple que c'était à la ville qu'il
devait s'adresser car qu'elle lui devait fournir
l'ameublement de sa maison.
Cours d'expériences
Une leçon extrèmement sèche sur les principes du
mouvement simple et composé sur la chute des
corps etc. etc. des choses qu'on a entendu cent fois et
qu'on ne comprend pourtant jamais d'après une description
superficielle.
Littérature
∙Je n'ai pas lu beaucoup de poésies etc. dans peu.
Gutsmuts en Van Goeuns Ligch. oeffen. 2e deel
∙J'ai parcouru ce volume qui traite de toute espèce d'excercice
depuis la course des anciens et la lutte jusqu'aux patins.
C'est un ouvrage plein d'érudition car le traducteur
a tiré de tous les auteurs anciens et modernes tout
ce que pouvait servir à orner et compléter son ouvrage.
Il est même rempli de vers en diverses langues.
Cependant c'est plutôt un ouvrage pour consulter de
tems en tems que pour lire d'un but à l'autre. Celui
qui veut se distinguer dans de pareils excercices n'aura
jamais le courage de lire tout cet ouvrage et celui
qui en a la patience ne l'imitera pas. Au reste
il y a des choses qui ne peuvent s'enseigner par écrit
p.e. on apprendra beaucoup mieux à lier ses patins
ou à faire un pas de danse lorsqu'on l'aura vu
faire que si on en a lu la description la plus détaillée
et la plus minutieuse. Quelques articles aussi comme
celui de la danse est presque superflu puisque toutes
ces danses et pas ont changé. À quoi bon toutes ses
dissertations si la danse doit être permise ou non
sur la beauté du menuet le danger de la walse etc.
puisque malgré cela on dansera toujours et l'on
walsera selon que la mode le prescrira et l'on oubliera
le pauvre menuet.
J'ai été chez mon grand-père avec avec
Mr. Sybrandi de Harlem. C'est un homme fort
aimable. Il a prêché ici hier sur le dernier jugement
et a fort bien satisfait. Il prêchait avec une
gravité digne du sujet. Son extérieur ressemble assez
surtout son ton de voix à celui du professeur
Siegenbeek. Il avait un style fort bon sans
être fleuri enfin j'avoue du moins qu'il m'a
plu le plus de tous ceux que j'ai entendu ici
dans peu.
Les apparences Séditieuses continuent encore.
On a affiché au Koningsplein et dans d'autres
endroits des libelles dans lequel on disait que
c'était maintenant le tems de se délivrer du joug.
On dit qu'on a envoyé une lettre au Maire pour
l'exhorter et ne pas trop se mêler dans la foule pendant
la conscription.
On a représenté sur un dessin une neige fort épaisse
d'où sortaient ça et là quelques bajonnettes. On a mis
dessous les quartiers d'hyver de l'armée française.
L'empereur traverse la Pologne dans son traineau. Il
demande au conducteur s'il a déjà vu passer beaucoup
de déserteurs français. Non répond celui-ci vous êtes
le premier.
On a affiché qu'on jouerait La déroute de l'armée française
Tragédie en 5 actes. Acteurs l'Empereur le roi de Naples etc.
le préfet et le Maire (personnages muets).
Vendredi 12
∙Point de nouvelles considérables. Les idées tumultueuses
etc. de l'armée française paraissent s'être tant soit peu assoupies.
Je sais qu'on a montré envers les conscrits la plus
grande politesse.
La chose la plus remarquable et que je tiens de quelqu'un
qui est grand ami du sous-préfet est la découverte d'une
conspiration dont l'incendie du Lombard serait le signal.
On en fait un grand secret. Plusieurs personnes ont
été arrêtées entr'autres à ce que disent quelques-uns
M. de Jong l'auteur de plusieurs voyages et
grand partisan de la maison d'Orange.
Je fus Mecredi dernier à Felix chez M. Loots. Il
eut un vers sur Boerhave. Il donna premièrement
un précis de sa vie. Ensuite il commença par décrire
l'origine de la médicine l'influence grec la
supériorité eut sur elle la naissance de l'ana-
tomie persécutée par la superstition le sort
de Vesalius. Ensuite une hommage à
Hippocrate enfin il en vint à Boerhave. Son génie
son application à l'étude de la Philosophie. Son mot
à quelqu'un qui déclamait contre le spinozisme
et à qui il demanda froidement s'il avait lu
Spinoza, lui occasionne des persécutions, il
veut pourtant être utile au genre humain et
s'applique à la médicine. Son livre sur l'anatomie
description brillante de son objet les découvertes
qu'il fait dans la chymie et la baramque.
En outre il le peignit comme homme sensible. Une
description superbe de Boerhave au lit d'un
malade. Enfin une invocation à Voorburg où il naquit
et une promesse d'y faire un pèlerinage.
Ce vers était supérieurement beau simple sans
dire mais une belle versification de fort belles
comparaisons d'idées justes et belles. Enfin il mérita
aussi par ce vers-ci la dénomination que lui
donne M. Wiselius de véritable élève de Vondel.
Après la lecture je lus encore à moitié chez
mon grand-père de Vos un vers de B. Klijn sur la
manière de rendre la vie agréable. C'était aussi
très beau quoique d'après ce que j'en avais
attendu j'en eusse formé une idée plus
poétique et je trouvai ici par fois des morceaux
trop philosophiques.
Je fus hier chez M. Wiselius avec qui j'avais fait
connaissance par le moyen de mon père. C'était un
grand patriote et un des plus fougueux. Maintenant
il n'est plus employé. C'est un homme de beaucoup
d'érudition et de goût. Il a traduit entr'autres et
enrichi de notes Le voyage de le Chevalier en la
Troade. Il a fait une comédie traduit Hector et fait
une pièce originale Polydore qui n'est pas encore
publiée. Nous reconnûmes premièrement terrain
nous parlâmes de poésie de littérature d'auteurs
anciens et modernes. Il lui lus mon vers sur
les sciences qui lui plut beaucoup. Enfin
je passai ses deux heures très agréablement et
j'espère beaucoup profiter de sa connaissance.
Cours d'expériences chez van Varik
La semaine passée
∙Un discours extrèmement sec sur le mouvement
simple et composé qui nous fit presque tous
dormir.
Hier
∙Chute des corps par les plans inclinés.
1. Une machine pour prouver qu'un corps qui roule
par un plan incliné traverse dans le même tems
tous les rayons d'un cercle dont le point d'où il
part est le centre.
2. Une machine pour prouver qu'un corps tombe
beaucoup plus vite par un plan courbé en demi
cercle que par un plan droit.
3. Une machine pour prouver p. un balancier
attaché à la colonne de Gravesande qu'un poids pendu
à un balancier remonte aussi haut que le
point d'où il a été lancé soit en décrivant
un demi cercle ou d'autres figures lorsqu'on l'empèche
de prendre cette direction.
4 Un cycloide pour comparer les vitesses respectives
de deux corps qui tombent dans cette direction.
5 La même expérience répétée sur une machine plus
grande avec une expérience sur le degré d'intensité
qui ont acquis ces corps à la fin de leur chute en
faisant mouvoir une balance avec un poids.
6 Une machine pour prouver qu'un corps qui tombe
librement après avoir roulé sur une surface plate
ou inclinée décrit une parabole. Le corps passai par
de petits anneaux qui décrivaient parabole.
7 La même chose arrivant dans l'art de l'ingénieur
il nous montra une machine pour prouver ceci
plus clairement par laquelle nous vîmes qu'un boulet
lancé d'un canon posé à 30 degrés et d'un à 60 deg.
arrivent précisement au même but tandis qu'un lancé
par un angle de 45 degrés arrive à la plus grande
distance où elle puisse être jetée. Cette machine était
fort belle. Les boules décrivaient précisement les
arcs qui étaient dessinés sur une planche et tombaient
la plus part dans le petit bac qui devait les recevoir.
Annales du Marché
∙L'eau étant ouverte on craint pour le nombre des
arrivements et ceci certainement doit faire tomber
les prix que la consomption soutient encore 128. 129
H O M 386. 388 gd.
Le seigle était monté depuis quelque tems par l'espérance
qu'on avait que la consomption à Schiedam commen-
cerait à donner des commissions. 120 H. op lev. a été
269 gd. mais est maintenant 264 comme c'était avant
la montée.
Coolzaad sans négoce fort bas. Br. 52 1/2 on fait beau-
coup de commerce en huile op lev. à divers mois.
Autres grains sans commerce.
Lundi 15
∙Rien de remarquable ou de nouveau.
Je fus hier à l'église. Mon gr. p. fit un sermon sur l'entrée
de Jésus à Jérusalem où il y avait de fort belles
remarques.
M. Messchaert n'a pas fort plu.
Littérature
∙Uz. Gedichte 2 vol.
∙Cet Uz est vraiment un des plus jolis poètes allemands. Ses
vers moins amusans moins intéressans que ceux de Burger ou Höl-
ty respirent plus la dignité de l'ode et sont plus à la
manière Horatienne. Les cinq premiers livres d'odes roulent
la plupart sur le vin ou l'amour et respirent ainsi une
certaine monotonie qui cependant est joliment variée.
Le [onl. Gotisch] Der Morgen est selon moi le seul où l'auteur
a passé les bornes de la décence. Il y a aussi des odes
philosophiques comme Theodice [onl. Gotisch]
morales comme die [onl. Gotisch] satyriques
comme An den [onl. Gotisch] et Magister Duns sur l'amour
platonien élégiaques comme auf der Tod Cronige etc.
C'est une fort jolie collection.
Le 6 livre contient des odes religieuses. Il y en a de
sublimes Gott der [onl. Gotisch]. Mais cependant on
y trouve trop d'imitation et de phrases bannales.
[onl. Gotisch] Ce poème en 4 chants
est très sérieux. Il montre que le sage oeil qui vit
ici content de son lot et qui espère dans une éternité
peut vivre toujours gai. Il y a de fort beaux
morceaux. La sécheresse du sujet est de tems en
tems joliment variée par des épisodes historiques.
[onl. Gotisch] Gottens in 3 Bücher. Ceci est un
poème burlesque. Mais il est bien loin d'égaler la
perfection du lutrin ou même The rape of the lock
de Pope. C'est une critique des moeurs des gens du
monde. Un fat qui soumet enfin une belle femme
par la vue de son carosse. Le premier chant ne consiste
que dans une description de Cythère et de l'amour qui
pour soumettre Selinde s'arrache des bras de la
volupté. Il y a de beaux détails mais l'ouvrage ni
m'amuse ni fait rire.
[onl.] quelques-unes en vers d'autres en vers et prose
contiennent de fort jolis morceaux p.e. une vision [onl.]
un Gnome un songe où l'auteur critique le mauvais
goût des Allemands.
Loots lof der Hollandsche taal lierzang M.S.
∙J'ai lu cet ouvrage avec le même plaisir que celui qu'il
m'a fait lorsque j'en entendis la lecture de très belles
strophes et de belles idées. Peut-être il n'aurait pas
été mal d'y joindre les noms de nos grands auteurs de
peindre leur influence sur la langue et de ne
pas faire surpasser Horace p. van Winter.
Wellekens Vlaming Dichtlievende Uitspanningen
∙Ce volume que j'ai parcouru avec beaucoup
de plaisir quoique je n'en aie pas lu tous les morceaux
m'a fait connaître un poète très estimable. Quoique
je ne sois pas grand amateur de ces pastorales faites pour
un bourguemaître un tel et où son aimable famille se
déguise sous des noms rustiques cependant Sylvius et
Sylvester renferme beaucoup de beautés. De Visschers et
Jagerszang leur sont encore supérieurs. J'ai lu avec le
plus grand plaisir Eyndenhout qui contient de très belles
descriptions d'un bout à l'autre. Les Heroides sont très
belles et supérieures en force à celles de Mad. van Merken.
Je préférerais celles de Michol aan David Cleopatra aan
Octavia Boudewijn aan Judith aan Boudewijn.
Le Hogerwoert de Vlaming contient aussi de fort belles
descriptions.
Mardi 17 Février
∙Rien de nouveau. Cependant tout le monde s'imagine qu'il
y a une crise politique. On parle beaucoup de paix. Les
décrets relatifs à la régence produisent une expression
singulière sur l'esprit du peuple. Quelques-uns racontent
que l'empereur est mort et à Bois le duc il
y avait eu un officier qui avait parié sa tête qu'il
n'avait pas été sur la parade et un autre qu'il l'avait
vu périr à ses côtés et avait perdu un bras à la même affaire.
En ville rien de nouveau on prend des précautions. On
n'ose traverser le Doelestraat (où demeure le préfet) après
minuit et lorsque après cette heure l'on traverse
la ville on vous demande votre nom etc. et souvent
l'on vous fait accompagner par un gendarme. Plusieurs
personnes ont été arrêtées.
Le théâtre
∙Hier au soir je fus chez mon oncle de Vos avec beaucoup
d'amateurs parmi lesquels H. et B. Klijn Molquenboer Langhout
où nous vîmes le petit théâtre qu'il a acheté il y a
quelques années et pour lequel il a fait lui-même
beaucoup de décorations. Nous nous amusâmes supérieurement
bien. Nous vîmes premièrement des décorations dessinés
en grande partie par le vieux Barbiers tels que les tentes la
rue le port de mer la chambre bourgeoise la chambre pauvre
et le village auquel mon oncle a cependant joint beaucoup
de (schutschermen).
Puis nous vîmes des décorations qu'il avait
faites tout seul tel que Der [onl. Gotisch] Le temple
d'Agrigente en sicile Une ruine en Egypte d'après Denin
Le Colysée et enfin un hyver superbe
avec differens (schutschermen) pour la plupart imité de
Cats. Tout ceci est enrichi de figures qui y sont
appropriées et qui font un effet charmant.
Il y a encore quelques autres personnes qui ont
de pareils petits théâtres entr'autres M. Tak et M. de Wilde
mais ceux-ci ne dessinent rien et ne font que payer.
Le jour de famille
∙Quoique nous n'en fassions plus un narré suivi cependant
j'en veux parler quelquefois. La gaîté continue encore
à y régner. Le commencement de l'année a été signalé
par le payement du dédit que D. avait promis. Tout est
encore sur l'ancien pied. On a beaucoup chicané. D.
sur sa partie et sur Falck qui y assistera. On attend
avec curiosité la fête de lundi prochain.
Le Marché
∙Tout est baissé en prix.
Mark: T. 127.128 H. 380. Cela a été 130 H. 412
[in rechtermarge:]au commencement de l'hyver
Rogge 124 H. 275 gd. Cela a été 122 H. 290 3
Colzad est monté 3 Ls. Il était beaucoup baissé.
∙R.O. f 54
Mr. Pfeiffers
∙Il assistait aussi hier à la représentation. C'est un
homme de beaucoup de génie. Il avait fait un théâtre
optique avec des mécaniques, qu'il représentait avec
assez de succès. Ses décorations étaient fort goûtés
par les connaisseurs qui disaient qu'il surpassait de
beaucoup le théâtre de Pierre. Il avait même inventé
une nouvelle machine pour faire jouer la
pantomime à ses poupées mais M. le Préfet a défendu
ses représentations en disant qu'elles nuisaient trop
au succès du théâtre français. Quoique P. dut payer déjà
15 p.c. à la direction des théâtres et 10 p.c. à la ville. C'est
ainsi qu'on protège les arts.
Le même artiste a peint depuis 18 années toutes les
décorations du théâtre hollandais mais
la semaine passée M. Snoeck est venu
le trouver et lui dire qu'on n'avait plus besoin de
ses services puisque on avait pour le moment assez
de décorations et que si de tems en tems on avait besoin
de quelque chose on le ferait bien faire par un de
ses valets. Compliment très flatteur. Oui ajouta M.
Majofski le public n'y regarde pas si cela est si bien
peint.
Théâtre Hollandais
∙On a défendu de jouer les mélodrames cependant on
n'en joue pas de meilleures pièces. On a donné un opéra
Anacreon chez Polycrate traduit par l'illustre van Ray
dont on avait eu environ trente répétitions n'a pas
réussi.
On écrit une recension sur le théâtre dans un ouvrage
périodique qui quelques-uns attribuent à 'sgravenweert
et d'autres à Kinker. Jelgerhuis qui y est vivement outragé
et veut faire citer l'auteur en justice.
Lorsque la dernière fois on joua De min in Lazarus
huis P. snoeck et J. van Well jouaient les rôles des deux
fous. Le premier devant faire l'annonce grondait les
convives du paradis du bruit qu'ils faisaient. Il dit
l'autre c'est notre public. Le public d'en haut comprit
cette allusion et l'accabla d'injures.
Le Problème
∙J'ai lu une histoire dans un almanac et un manuscrit
intitulé préceptes d'éducation qui sont tous deux
l'ouvrage de Mlle. van Hall jeune personne de 14 ans.
Cependant le style surtout du manuscrit ne me
paraît pas être de cet âge et est semé de réflexions qui
quelqu'un ne peut pas faire a cet âge. Ainsi ceci
me reste encore un problème.
La déclamation
∙J'entendis aussi hier M. Langhout réciter d'une manière
superbe l'épisode des Catacombes de l'imagination de
Delille.
La Tempête
∙Il a fait ici une tempête effroyable partout des
cheminées abattues, des tuiles cassées. Le vent soufflait
avec une violence terrible. De la grêle de la pluie.
Nous fûmes réveillés au milieu de la nuit par
un choc terrible. C'était la ballustrade du sommet
de notre toit qui arraché par la violence des
aquilons vogua quelque tems dans l'espace fracossa
force de tuiles et de vivres et arriva enfin par un
hasard dans la goutière de notre voisine. Partout
il y a eu des dommages.
Ce jour-là l'y était si bas qu'en plusieurs endroits
notamment près du nieuwe brug où je le vis on ne
voyait point d'eau du tout.
Les rivières sont si considérablement baisses qu'on n'en a
pas vu d'exemples dans 50 années.
Politique
∙Rien d'intéressant. On raconte beaucoup de nouvelles
alarmantes. L'empereur doit venir ici etc.
Tous les conscrits placés sur les vaisseaux en sont ôtés
pour former des bataillons de troupes de terre.
Conférences littéraires
∙Avec P.B. Il me lut une espèce de tragédie infâme où
l'on remarquait de bonnes sailises et de jolis traits
à travers le manque de toutes les règles possibles. C'était
intitulé la fuite de Moscou la scène commençait à
Moscou et finissait à Amsterdam. Plusieurs
anecdotes du jour y étaient mises à contribution.
Dans le 1e acte l'empereur discourait avec des généraux
ils se reprochaient mutuellement leur basse
extraction. Tout était orné de proverbes
populaires p.e. l'empereur disait au prince d'Eckmil
Wij kooplien zijn genaaid. Cependant il s'y trouvait
de tems en tems de bon vers.
Le 2e acte contenait une dispute entre l'Empereur
et un juif qui refuse de le transporter. Le 3e entre
des bourgeois de Paris et enfin le dernier à Amsterdam
entre le préfet et le maire. Le premier reçoit une
paquet avec des cavaliers de plomb et en accuse le
maire etc.
Avec J.B. Celui-ci avait fait une espèce de lutrin dans
la description d'une leçon de danse qu'il prenait. Il a
beaucoup de génie pour ces sortes de pièces et aussi
pour le tragique mais ce felix lui prend trop
de tems. Il n'est aussi pas encouragé d'une bonne
manière et je ne sais si cette société d'amateurs
qu'il fréquente soit justement possédée du bon
goût.
Avec Wiselius. Il avait lu mon hannibal et me
fut beaucoup de remarques que je trouvai pour la
plupart judicieuses. Il m'encouragea à continuer.
Nous parlâmes de plans de tragédies. Il désapprouva
celui de Pausanias parce que l'on ne pourrait pas
y faire régner le style laconique des spartiates. Il
me donna ses idées sur Thémistocle.
Littérature
∙Wellekens. Verscheiden Gedichten 1 v. 4o
∙Ceci n'a pas diminué la bonne opinion que j'avais de
ce poète. Un vers en deux, chants sur les collections
de M. Rover renferme au lieu de lieux communs une
nomenclature judicieuse de presque tous les peintres
et poètes anciens et modernes.
Au reste ce volume renferme de très beaux morceaux
les vers sur la conquête de Moree la paix de Rijswijk
sont superbes. Les fables sont jolies (surtout puisque
nous n'avons presque aucun fabuliste). Parmi les
Verjaargedichten il y en a de très beaux surtout celles
adressées à deux enfans. De Geldgod est une imitation
de Dr. dicker. Les héroïdes de la comtesse Jacqueline et
de frank van Borsselen de Charles 1 et de son épouse
sont écrites dans un très beau style.
∙Le vers en l'honneur de Voortwijck renferme de très
jolies descriptions.
Mecredi 24.
∙Conspiration
∙Un événement qui pendant quelque tems a occupé
les esprits des bons Amsterdammois a été
une prétendue conspiration. On en avait parlé comme d'un
événement qui devait entièrement changer la face
des affaires mais enfin il a paru que ce n'a été que
les projets de quelques fous. On avait parlé de choses
terribles de l'incendie d'un édifice public comme le
lombard mais comme c'est la police qui répand tous
ces bruits il ne faut pas trop s'y fier. Cependant il
paraît constaté que ce sont presque tous des mauvais
sujets et que le vol et le brigandage étaient le
principal objet de leur réunion. Lundi dernier ils
ont été jugé par une commission militaire et
deux en ont été condamné à mort Maas et de Jong.
Ce Maas était un mauvais sujet tour à tour officier
de marine maître de danse attaché au théâtre etc. Il
paraît que pour lui extorquer son secret on lui
a fait les offres les plus séduisantes en ce cas-là
ce serait une chose infâme. Il paraît avoir été celui
de la troupe dont les projets ont été les plus vastes.
De Jong doit avoir tâché de corromper la garde soldée
en leur donnant des pour boire. Ces deux personnages
ont été transportés dans une carrosse au [onl.]
[onl.]
là tout de suite fusillés. Parmi les autres qui
ont été condamnés à une prison de 5 et de 2 ans on
compte le médecin juif Leemon qui s'était engagé
dans une conversation politique dont il n'avait
pas fait de rapport avec une Mad. Linthorst un
Ile qui s'était fait persuader de faire des questions
indiscrètes sur un certain Arsenal. Tallée, officier
de police aussi arrêté parmi ce complot a été acquité
et établi dans son poste.
Politique
∙Rien de bien intéressant. Les grands événemens
dont on nous menaçait, n'arrive pas. On tire mais
les conscrits au lieu de tuer le préfet sont
doux comme des moutons.
Il paraît que l'esprit public est beaucoup plus calme
qu'il ne l'était avant quelque tems le repos des frimates[?]
et le beau tems qui a suivi ont rétabli le contentement
dans les coeurs.
Fête chez Dylius
∙Nous nous y amusâmes infiniment. Une décoration
de rideaux couvrait ces fenêtres dont la nudité avait
excité nos sarcasmes. De nouvelles transpositions
avaient été faites dans cette chambre si connue par
le plaisir qu'on y avait goûté. Après qu'on eut parler
quelque tems des malheurs arrivés depuis peu de la conspi-
ration etc. on vit arriver M. Munting homme jeune et
d'une longue taille dont la conversation était agréable.
Après que le thé eut assoupi la migraine de J. de Vos
et que l'oncle se fut rendu à notre congrégation
on se mit au jeu et Munting joua [onl.] mais
le jeu qu'il connaissait se faisait d'une tout autre
manière que celui qui faisait les délices du
Lundi. Cependant Élève docile il parvint bientôt
à saisir la puissance mystérieuse du schut et du Eest.
∙Enfin on vit entrer ce M. Falck dont on s'était fait
une idée tout à fait différente et qui au lieu d'une
pédant se présentait comme un homme encore
jeune d'une extérieur agréable et d'une conversation
attachante. C'est un homme fort instruit
qui possède presque toutes les langues de l'Europe
et qui a été en divers pays notamment en Espagne
et en Russie. Enfin le moment tant désiré le
souper vint et après que les dames eusent sacrifié
à Cloacine on se rendit dans la salle magnifique-
ment illuminée. Une lampe superbe pendait
au milieu au dessous duquel était un globe [onl.]
où l'on distinguait les astres du firmament. Le reste
de la chambre était éclairé par des candélabres et
des chandeliers couverts de bougies de diverses
couleurs rouges jaunes et vertes. Là où les faites
de notre jour de famille avait pendu l'année
passée, on voyait maintenant une Venus couchée
voluptueusement sur des roses. Le dîner n'était
pas moins brillant que la fois passée. Une soupe
de tortue. Un dindon du saumon une cuisse de
biche voilà les principales pièces de résistant.
À mesure que le dessert était posé sur la
table l'embarras du médecin croissait. À tous
momens il s'élançait de la chambre pour donner
ses ordres. Déjà deux compotes d'Ananas deux de
glace une foule de petites friandises couvraient
la table lorsqu'on vit arriver la fameuse pièce.
Une temple (d'un goût à ce que je crois chinois)
reposait sur quatre colonnes on voyait dedans
un autel consacré à l'amitié et autour de cet autel
les figures composées l'année passée par mon
oncle de Vos en mémoire de la 4e faite. Mais
ce qu'il y avait de plus surprenant. C'est que sur
la plate formée de ce temple on voyait tout
le jour de famille en miniature en sucre autour
d'une table servie comme elle l'avait été la
dernière fois. Tout était d'après nature six
petites bougies illuminaient la table. Enfin
mon oncle de Vos et moi nous nous retirâmes
et nous représentâmes notre pièce qui
fit beaucoup d'effet. Après cela M. Munting
commença ses exploits. Premièrement développe-t-il
un rideau mystérieux que le médecin avait
fait pendre et dont les coups de marteau
avaient frappé nos oreilles fit un prétendu
discours à un homme qui était hors de la
fenêtre ensuite il récita un dialogue d'un médecin
qui tirait une grosse dent à un malade en intro-
duisant de tems en tems d'autres voix son
dialogue était excellent naïf plein
de reparties vives, sans langueur. En un mot
il était fort grand ventre logue et pensa nous
faire mourir de rire. Après tant de bienfaites
chacun de nous se retira en se promettant
bien de ne pas oublier une soirée si délicieuse.
Annales du Marché
∙La crainte des envois considérables de grains qu'on
attend a fait considérablement baisser les prix des
grains puisqu'il n'y avait point de consomption du
tout. 128 H. M. 376 gd. et même plus bas.
Le seigle était aussi baissé considérablement.
Mais cependant on en est un peu revenu sur cet
article 122 H. déjà vendu à 260 gd. vaut maintenant
262 à 63 gd.
Le colzad a encore baisé par le produit énorme de
la récolte de l'année passée Mooy Oostv. 51 R.O. f 52 1/2.
Nouvelles de ville
∙M.W. Bruijn est mort subitement d'apoplexie pendant
que toute sa famille (8 enf.) était malade de la rougeole.
Temps
∙Le tems est tous les jours superbes et très doux.
Le therm. a déjà été à 2. h. à 57 degr.
Littérature
∙Gaillard. Histoire de François 1er 4 v.
∙C'est en effet un ouvrage fort estimable. L'au-
teur paraît être assez impartial. Il n'excuse pas
les fautes de son héros mais il ne l'accable
aussi pas de reproches comme fait M. Mercier.
L'auteur paraît être un philosophe bienveillant
plusieurs passages et bonnes remarques le prouvent.
Le style est très bon mais ne s'élève cependant
considérablement qu'en quelques endroits notam-
ment au passage des Alpes. Les discours qu'on
y trouve ne signifient pas beaucoup. Par ci
par-là j'aurais aimé tantôt moins et tantôt
plus de détails. Cependant on y trouve des
anecdotes et des descriptions fort intéressantes
qui ne pouvait aucunement entrer dans
un ouvrage qui embrassait une étendue si
considérable que celui de Robertson. Ces 4
premiers volumes ne renferment que l'hist.
pol. de françois 1e et je ne sais me procurer
les autres volumes qui parlent de l'hist. eccl.
privée et littéraire sous son [onl.]
Cabinet de coquillages
∙Je le vis parmi le mobilier de Mad. Kops où il
avait été vendu f 550 somme peu importante si on
la compare aux sommes énormes que valait jadis
un pareil cabinet...
La mode en a beaucoup passé cependant il faut
convenir que si ce n'est pas la partie la plus intéressante
de l'hist. nat. elle offre cependant une foule de
monumens qui attestent la magnificence de la
nature ou pour mieux dire la toute puissance
de son auteur. Ce cabinet-ci renfermait une
très grande quantité de coquillages. On en voyait
de toutes espèces. Le grand Amiral petites coquilles
difficile à reconnaître et dont on donnait jadis
f 4 à f 500 des wenteltrappen qui de même avait
un prix exorbitant. Des Nautiles coupés en deux.
Des schelpen de toutes couleurs de toutes
grandeurs. Comme tout ceci est bien travaillé
quel fini. Jusqu'à la foule de ces petites coquilles
dont la grandeur ne passe point celle d'une tête
d'efingle[?] tout est un chef d'oeuvre, et le créateur fait
tout ceci pour des animaux qui ne reçoivent la
vie que pour un instant ou restent toute leur
existence attachés à des rochers au fond des mers.
Que ne fera donc pas pour nous ce créateur bien-
veillant pour nous qu'il a doué des lumières de
la raison et de la révélation. O altitudo.
On y voyait aussi des pierres de toute qualité
beaucoup d'agates de toute façon. Des pétrifica-
tions en grand nombre etc. Enfin cela valait
bien la peine d'être vu.
Tollens
∙Je fus hier sous son auditoire à Felix. Il nous lut
quatres morceaux sur les quatre saisons dans
un mètre érotique et tout considéré sur le
point de vue de l'amour. C'est avec sa corinne qu'il
se promène au milieu de la nature des brûlantes
chaleurs de l'été et des frimats de l'hyver. Des
peintures riantes des tableaux si bien énonées
qu'on pourrait faire des dessins après eux le
plus doux sentiment un choix heureux de
mots, voilà tout ce qui me charma dans ce
grand poète qui dans ce genre n'a pas de maîtres
chez nos poètes tant anciens que modernes.
Samedi 27 Février 1813
∙Cours d'expériences
∙L'explication monotone et longue ainsi que la durée
de la représentation me fit dormir quelque fois.
∙Zwaartepunt
1. un morceau de bois pour prouver que l'on devait multi-
plier des deux côtés d.w.z. p. la masse avec la longueur.
2. une planche polygone pour en trouver le zwaartepunt.
3. Le duikelaar chinois.
4. Les tours de Pise et de Cologne.
5 Un disque qui monte une hauteur
6 Moitié apparente d'un cône.
7 une pipe suspendue à une clef.
8 un seau d'eau suspendu à un bâton.
9 Le Houtzagertje
10 Un balancier par deux poids qui pendent à ses pieds
Mécanique
11 Les trois premières espèces de levier.
12 Une quatrième espèce de levier.
Causes célèbres
∙On a jugé cette semaine devant la cour d'assise un
juif appartenant à un complot de voleurs dont
quatre ont été pendus en 1795. Il a fait alors
semblant d'être privé de la raison et après avoir
soutenu ce personnage pendant plusieurs années
il dit enfin être guère mais avoir perdu tout
à fait la mémoire. Il soutenait ce rôle et ne
répondait aux preuves les plus convainquantes que
c'est très possible je ne lie me pas je ne dis pas que
c'est vrai je ne dis pas que c'est pas vrai mais je n'en
sais rien. Cependant on avait assez de preuves. Il
n'avait point oublié de lire et écrire et sa signature
était complètement que il y a dix-huit ans. Il
avait aussi retenu ses prières juives. Il a été condamné
à mort.
Helmers
∙Helmers est décédé à l'âge de 46 ans. Un de ses
enfans qu'il aimait à la folie et qui était très
avancé pour son âge est mort il y a quelques
jours. Il en fut tellement affecté qu'il dit qu'il
le suivrait bientôt. En effet il reçut la même maladie
dont il mourut après quelques jours.
C'était un homme d'un extérieur très rebutant fort
gras et d'un visage enflé comme d'un paysan frison. Il
était rouge comme un dindon et on aurait plutôt
cherché en lui un crocheteur qu'un poète. Sa
prononciation était fort mauvaise. Il y avait même
quelques lettres qu'il ne pouvait prononcer du tout.
Cependant lorsqu'on était accoutumé une fois aux
défauts de son accent on était pénétré du feu avec
lequel il récitait.
C'était un homme d'assez d'arrogance. Il lisait beaucoup
et même lorsqu'encore jeune son père l'envoyait à
l'école de l'Abcou il troquait toujours le sac de chiches
qu'il apportait avec lui contre des livres. Sa mémoire
était fort heureuse et de là on peut peut-être
excuser en partie les fréquentes réminiscences
qu'on trouve dans ses vers. On dit que comme il
avait une fort mauvaise
poitrine l'effort avec le quel il récita son vers à
la distribution des prix dans l'église remonstrante
à abrégé ses jours.
C'était un homme qui avait beaucoup d'idée de soi-
même et qui cependant manquait le vrai goût. Il
dit à mon oncle de Vos un jour qu'il ne voudrait pas
avoir fait Gijsbregt van Amstel.
Van der Palm
∙Je rencontrai hier ce professeur chez mon grand-père
de Vos. C'est un homme fort aimable. Sa voix est douce.
Il s'exprime toujours en mots choisis harmonieux.
Il me recommanda beaucoup la lecture de
l'Ars poetica d'Horace comme la pépinière de toutes
les règles du bon goût. Il disait qu'il composait
très lentement mais effaçait peu.
Il a fait ici un discours sur le plaidoyer de Cicéron
en faveur de Ligarius.
Mars
4. Politique
∙Tout à coup des bruits désavantageux sont reparus
en grand nombre. On dit que les Russes sont à Berlin.
La feuille pol dit que ce sont quelques cosaques qui
sont venus escarmoucher jusq'aux portes de cette
ville. À Hambourg on paraît avoir été très en
peine. M.J. et les Anglomanes regardent les affaires
de l'Emp. comme perdues mais je suis bien loin
de penser ceci.
M. Boski est parti pour l'Angleterre pour conférer
sur le payement des obl. russes qui sont maintenant
à 44 p.c. et ont été un moment à 25.
On dit que l'empereur viendra ici mais je ne saurais
ce qu'il y ferait.
Helmers
∙Le grand-père de Helmers était un capitaine de vaisseau
qui voyageait à Malaga etc. homme fort jovial au
bord duquel mon gr. p. a été souvent. Son père est un
simple maçon dont les affaires ne doivent pas être
en trop bon ordre. Lui avait un steenkoperij.
Le premier ouvrage qu'il fit paraître fut sur Socrates
environ 89 à 94. Il était alors encore fort jeune et
ce commencement fit beaucoup de bruit. Il fut ensuite
à Paris avec De Winter.
Les seuls ouvrages imprimés qui existent de lui sont
à ce que je crois Socrates 1 v. 4o. Dichterlijke gedachten-
beelden 1 v. 8o Gedichten 2 v. 8o Hollandsche Natie 1 v. 8o.
Dinomaché trag.
Parmi les ouvrages manuscrits De handel haarlemmer-
hout. Jezus van Nazareth Amsterdam kweekeres
der kunsten.
Il a dit quelques heures avant sa mort à Loots qu'il
mourut dans les principes qu'il avait toujours eus.
L'animosité qui régnait entre lui et Wiselius
avait la source suivante. Il était grand orangiste et
l'autre patriote terrible. Le premier écrivait dans
un ouvrage périodique appellé de arke Noachs dans
lequel il donnait à Wiselius qui était alors employé
de la compagnie des Indes le nom de Samuel
Kruidnagel. C'est ce que l'autre n'a jamais pu
lui pardonner.
Incendie
∙Il y a eu un incendie terrible sur le chemin de
Sloten. Six fermes ont été incendiées. On dit que
cet incendie a été causé par un mendiant à qui
on avait refusé l'hospitalité dans une meule à foin.
Magnésie
∙Dans une certaine famille on avait la coutume
de prendre beaucoup de Magnésie. Ces personnes
ont eu des coliques. On en a cherché la raison. On a
dissolu cette Magnésie chymiquement et on y a
trouvés des parties de plomb et de craie. Ceci a été la cause
de beaucoup d'expériences avec différentes espèces de
magnésie. L'affaire est encore en suspens. M. v. Heijn
qui a procuré la magn. dit qu'il n'y a pas de sa
faute et qu'il la vend comme il la reçoit sans l'essayer.
Annales du Marché
∙Des grains viennent de tous côtés. Ainsi les prix
sont baissés surtout du froment nouveau et l'on
attend une baisse encore plus considérable.
∙128 H. Mark 380 gd. 124 H. N. Bov. 386 gd.
Le seigle contre l'opinion de tout le monde est monté
de quelques florins.
∙120 H. inl. 266 gd.
Colzad a la même hauteur Z. 53 Los. Nieuw Gron. 61 Z.
Annales du Lundi
∙Celle-ci fut comme une suite de la fête. L'oncle nous
régala bien. Au dessert l'on vit paraître le bel ornement
de Dylius dont il fit une loterie. Autour on voyait
de très beaux pots de fleurs artificielles et naturelles.
L'oncle eut même un vers. J. de V. lut nos fragmens
sur la fête de la semaine passée.
Littérature
∙Sallustius
∙C'est avec beaucoup de plaisir que j'ai lu cet auteur.
J'ai admiré de nouveau la conjuration de Catilina
que j'avais traduite les beaux portraits et
discours qu'on y trouve. Le bellum Jugurthinum
n'est pas moins beau. Que de superbes tableaux
s'y trouvent et quel Latin quelles belles phrases.
C'est un auteur que je pourrai toujours relire
avec le même plaisir.
H.H. Klijn de Driften 1 v. 8o
∙Je n'en puis pas dire autant de cet ouvrage-ci que
j'ai dévoré avec la plus grande peine possible. Il est même
auprès du Hollandsche Natie comme le Praedium
Rusticum auprès des Géorgiques de Virgile. Il faut
la plus grande application pour le lire et puis
quand on a fini il n'en reste dans la tête qu'un
confus amas d'idées. Les premiers chants surtout
sont entièrement métaphysiques et philosophiques et
presque illisibles. Pope écrit aussi de la Philosophie et
cependant tout le monde veut le relire. L'auteur qui
a senti lui-même la sécheresse de son sujet a cru
réparer ce défaut à forcée d'images et de comparaisons.
Mais il n'a pas réussi car toutes ses images répandues
avec profusion accablent plutôt qu'ils ne font respirer.
Enfin quand avec peine on a déchiffré quelques chants
et qu'on se doit rendre compte à soi-même qu'ai-je lu
je crois qu'on restera tout court. De là il y règne
une monotonie d'idées et de comparaisons
de stormwind - het koeltje - de woudstroom - het kabblend beekje
het roosje etc.
Cependant je ne nie point qu'il n'y ait de beaux morceaux.
L'auteur sait: faire de bons vers quoique de tems en
tems il pèche contre la césure. Quelques morceaux du
5 et 6e chant l'épisode de la commtesse de
Spalassa celle de Waldemar (quoiqu'à mon avis mal placée)
et beaucoup d'autres montrent que l'auteur est sans
doute poète mais il a mal traité son sujet et
je doute si ce poème arrivera à la postérité et si nos
neveux auront le courage de le lire.
v. T. 15-1 76-77.
Reineke [onl. Gotisch]
∙C'est un ouvrage fort curieux. Il est précédé d'un discours
critique de Gottsched sur les trois points suivans
Von [onl. Gotisch]
Von [onl. Gotisch]
Von [onl. Gotisch]
Il croit que cet ouvrage a été composé par Hinrich [onl. Gotisch] fo.
Altmer précepteur des jeunes comtes de Lorraine
fils de ce Réné qui vivait du tems de Charles le
hardi duc de Bourgogne. Cet ouvrage est écrit dans
l'accent nederrhijnsch of plat duitsch. Mais il est
cependant possible qu'il ait existé d'autres Reineke
avant ce tems (3). Il démontre que ce poème loué par
une foule de grands hommes n'est pas seulement conforme
à toutes les règles de l'Epopée mais renferme un
très grand fonds de morale et est aussi d'un grand prix
quant à la jurisprudence allemande.
L'auteur veut prouver que l'esprit (verstand) vaut mieux
que les richesses ou la Puissance. Il nous montre
dans son héros quelqu'un qui quoique accusé de
divers crimes et entouré de difficultés n'est effrayé
par rien et sait toujours s'en tirer et enfin après
avoir confondu tous ses ennemis est élevé au faîte
de la gloire. L'original est très naïf. Gottsched y a
joint une traduction en prose Allemande et un
certain Bauman y a fait des remarques ou commentaires.
∙C'est une fort précieuse relique de l'ancienne littéra-
ture.
Gekken te hoop 12o
∙J'avais reçu ce livre de mon grand-père pour y lire
une traduction des Césars de Julien mais je m'en
étais fait une autre idée.
Tous le empereurs doivent soigner chez les dieux
et à mesure qu'ils viennent [onl.] et Bacchus leur
disent des injures, pour la plupart fort plattes et
par lesquelles on attaque souvent le plus les meilleurs
empereurs comme Titus et Antonn. Enfin on fait venir
Alexandre et il dispute avec César et d'autres sur la
prééminence de leurs exploits. Tout est très plat
et superficiel.
Sijkes. the epistle of the Hebrews [onl.]
∙Ce livre que j'ai lu en grande partie m'a été d'une
grande utilité lorsque M. Koop nous entretenait sur
cette épître. Cet auteur comme plusieurs autres théol.
Angl. en ont agi à l'égard des autres épîtres donne
une paraphrase qui contribue beaucoup à l'explication
du sens, et y joint ensuite des réflexions en notes
qui cependant sont souvent trop savantes pour qu'on
en puisse tirer beaucoup de profit.
De kleine Bedelaar of de Hongaarsche
wapensmid d. Cramer
∙Comme toutes les autres pièces de cet auteur remplie
de Machines et d'invraisemblances mais selon
moi cependant préférable au Geraamte.
Van Haren Friso.
∙J'ai lu encore Friso d'un bout à l'autre et je puis dire
qu'en général cela a été avec plaisir. D'où vient cependant
que la lecture de ce poème est de beaucoup moins
attachante que celle de la Henriade de l'Eneide de l'Ieiade
du Télémaque. Je crois le trouver premièrement dans
le peu d'action qui règne au commencement car le
héros fait bien peu et les aventures qu'il court ne
sont à mon avis que fort ordinaires. 2. le peu de
beaux tableaux qu'il y a 3. les défauts contre la
langue la césure et l'harmonie. Cependant il faut
convenir que dans d'autres points cet ouvrage
mérite de grands éloges 1. comme étant pour ainsi dire
le seul poème épique en notre langue 2. par la sagesse
du sujet les beaux principes religieux la belle morale
et surtout la politique. Toutes les considérations
politiques et celles sur les Romains surtout sont
superbes. Les comparaisons en général sont très
belles. Ce que je préférerais serait le livre où il
est à Rome l'histoire de Papouus les trois derniers
livres et surtout la belle description des enfers
du trône d'Arimone et des divinités allégoriques
qui l'entourent. Le dénoument du poème est très
beau et digne du sujet.
∙V.T. 15 N. - 73. 74. 75. 78
Politique
∙Il ne s'est pas passé rien de remarquable dans le cours
de cette semaine. On raconte tantôt que les Russes
sont à Berlin tantôt qu'ils n'y sont pas... Lundi
matin on disait que l'empereur viendrait ici lundi
au soir l'on disait que non un confluent de
sentimens d'idées et de systèmes au milieu desquels
c'est une chose fort difficile de reconnaître la vérité.
Il y a eu en effet une émeute à Hambourg.
Quelques malheureux en ont été les victimes
et les François joints aux Danois en sont
maîtres. On dit que tous les douaniers en
étant sortis on y fait un commerce de contra-
bande considérable en effets coloniaux qui
se vendent ici à un prix fort baissé.
Les Artistes
∙Je fus Dimanche dernier à la maison des deux
Andriessen père et fils où il y avait de très beaux
tableaux. St. Paul corrigeant la servante fanatique
par Bakker. La bénédiction d'Isaac par Flink.
Deux beaux portraits par Miereveld. Deux autres par
Edwards, une tête par Carlo dolce Narcisse par Lairesse
le duc de Monmouth par van den Tempel.
C'étaient les meilleurs cependant il y avait une
foule de tableaux d'autres grandes maîtres et des
deux Andriessen. Cependant ceux du fils disparaissaient
un peu à côté de tant de chef d'oeuvres.
Cependant il y avait deux tableaux qui brillaient
par dessus tous les autres. C'était
l'adoration des mages où il y avait une
tête de la vierge superbe pleine d'expression et
de grâces modestes par Canerine. Mais surtout une
Judith de Guido plus grande que nature. Une femme
jeune et belle tenant d'une main le glaive et
de l'autre la tête de Holoferne dont elle détourne
les yeux. Ses yeux étaient levés vers le ciel
et cette position seule pouvait excuser une action
si étrangère dans une jeune femme. Quelle tête
divine. Quelle manière superbe. Je pouvais sentir
en partie cette beauté et j'en fus extasié.
Au reste cette maison était entièrement dédiée
aux beaux arts. J'y vis cinq chambres couvertes du
plancher jusqu'au plafond de tableaux de plâtres
et d'antiques.
Annales du marché
∙À cause des arrivemens fréquens les prix des
grains sont baissés de plusieurs florins surtout
les espèces nouvelles
∙128 H.O. Mark 375 gd.
∙127 H. N. Bov. 340 gd.
∙120 H.R.N. J. 248. 250 gd.
∙Le colzad malgré les gelées ne veut pas monter
∙Oud Z. 51 Z. Ls.
∙98 H.N.V.W.G. 178 gd.
Théâtre
∙Je fus au Théâtre Français:
∙Le secret du ménage: Dormeuil a épousé une femme
jeune et belle mais qui contente de l'aimer a négligé
de lui plaire. Au contraire il aime sa cousine Constance.
Mad. Dormeuil s'adresse à elle pour regagner l'amour
de son mari et d'après ces conseils elle devient vive
décidée et même un peu coquette et enchante
enfin son Mari et tout finit d'une manière excellente.
Le cadre est très simple. Cependant ces trois actes sont
très bien remplis surtout par les bons vers qui y
entrent et par le jeu des acteurs et surtout de
Mle. Dangeville.
Jean de Paris Le fils du roi de France veut voir la prin-
cesse de Navarre qu'il veut épouser. Il voyage sous
le déguisement d'un simple bourgeois et se fait
nommer Jean de Paris. Il s'empare d'une auberge
destinée pour la princesse l'invite à son dîner. À le fin
on se reconnaît et tout finit fort bien. Cette
pièce et surtout le premier acte est fort gaie. Le
personnage du grand sénéchal de la princesse
est aussi excellent.
Église
∙Je fus chez les Luthériens à l'auditoire de Mr. Muller.
C'était sur la guérison miraculeuse de la fille
d'une femme payenne et de là sur la prière. C'était
une morale excellente présentée dans un style
clair.
Littérature
∙Baour Lormain Les veillées poétiques 1 v. 12o
∙Ces veillées commencent l'ouvrage et sont au
nombre de cinq. Ce sont des considérations et
des épisodes pour la plupart très tragiques, dans
des vers beaux et élégans.
Le reste consiste pour la plupart dans des extraits
traduits d'Young comme un français traduit un
Anglais c'est à dire en n'offrant qu'une mutilation
au lieu de l'auteur original.
Van Haren de Geuzen 1 v. 8o
∙C'est un ouvrage qui comme lorsque je l'ai lu
la première fois m'a paru beaucoup trop court.
∙Il y a vrai qu'il y a de grandes fautes de rime
et de construction mais aussi quelles belles
idées quelles belles comparaisons comme cet
épisode de Rozemond y est admirable. Comment tous
les grands faits de nos ancêtres y sont concentrés
dans ce songe de guillaume! Qui de ceux
qui ont vraiment du goût pour la poésie ne dira
pas après avoir achevé la lecture de cet ouvrage.
Quel dommage qu'il soit fini.
Campenon la maison des champs 1 v. 8o
∙Un fort joli poème en vers marotiques où il y a
de charmantes descriptions. Dans les notes on
trouve de fort beaux vers d'autres auteurs.
Berkhey verheerlijkt Leyden 1 v. 8o
∙Cet ouvrage a en vérité surpassé de beaucoup mon
attente. Il y a vraiment des morceaux superbes
de très beaux vers et un language digne d'un
Batave. La partie qui décrit le siège de Leyde
me paraît la plus belle. Toutes les événemens
y sont retracés d'une très belle manière. Jusqu'ici
je n'avais jamais rendu hommage au talent
poétique de l'auteur qui s'exhale souvent en
vers très forts et nerveux.
Less. Bewijs der waarheid der Chr. Godsd. 1 v. 8o 800 p.
∙C'est un ouvrage que j'ai dû digérer mais qui
m'a beaucoup satisfait. Les fondemens de
la religion y sont posés sur des bases solides et
toutes les attaques réfutées victorieusement. La
lecture de cet ouvrage peut contribuer beaucoup
à faire tenir ferme à la foi de nos pères malgré
les attaques des beaux esprits et des prétendus
philosophes. C'est en effet un ouvrage d'un
très grand mérite. Plusieurs parties sont traitées
avec une clarté très lumineuse. Il n'y a que
la dernière partie sur l'effet intellectuel
du St. Es qui ne me plaise pas parceque de
pareils sentimens peuvent conduire au
fanatisme et à la Superstition.
Samedi 20 Mars 1812 [1813]
∙Politique
∙Depuis une semaine environ des bruits toujours plus
alarmans ont circulé en égard aux progrès des Russes. On
raconte avec assurance qu'ils sont à Hambourg. Ce que
est évident c'est qu'il s'y sont commis beaucoup de
désordres et que les Français en sont partis. Ceci offre
comme il est aisé à comprendre de nouveaux points
de vue. On exagère comme il en arrive toujours dans
de pareils cas. L'un raconte que Groninge et Wesel
sont en état du siège, un autre espère bientôt
voir les Russes ici etc. La feuille politique au
lieu de nous raconter quelque chose à ce sujet ne
rapporte que les rapports des ministres et quelques
combats en Espagne. L'on doit attendre ce qui arrivera
mais ce qu'il y a de vrai c'est que les esprits de
tout le monde sont remontés et que chacun s'attend
à une explosion prochaine.
Clôture du cours d'expériences
∙Notre pauvre van Varik a été la victime de son zèle
pour les arts. Voulant épaissir l'air dans un tube
de verre fort épais ce tube est sauté et les éclats
lui en ont blessé la jambe de sorte qu'il a été forcé
de garder le lit pendant quelques semaines.
Il nous a reçu dans cette position avec son épouse
et sa nièce à une grande table où se trouvaient
des pipes et du vin et où nous parlâmes de différentes
choses. C'était une assemblée fort comique car les 8
gens formaient un chaos singulier. Cependant je
partis en disant avec Boileau
que si pour l'avenir
∙En pareille cohier[?] on peut me retenir etc.
car la longueur énorme des explications la tiédeur
du discours et la longueur de la leçon depuis 7 1/2
jusqu'à près de dix heures me rebuta surtout
et je fus souvent au point de recevoir une visite
du bon Morphée.
Annales du marché
∙Les nouvelles du jour ne feront pas baisser les prix.
Au contraire ils ont pris quelque faveur. 128 H.
O.M. 377 gd. 128 H. N. 336 gd. 126 H. Vr. 256
118 120 H.R. 242 246 gd.
Les prix du colzad sont toujours fort bas et la gelée ne
les a pas fait monter O.Z. L. OR. G. 50 1/2 L. N.Z. 532 1/2.
Jeudi 25 Mars. 1813
∙Politique
∙Les mêmes bruits continuent encore à circuler. La
dernière poste apporte des nouvelles effrayantes. Les
Russes sont à Hambourg. Tout le pays jusqu'à Oldenburg
sont en révolte. Les Russes et Prussiens réunis sont à
Berlin. On parle d'une descente des Anglais en
Ostfrise enfin tout le monde est en attente et
chaque post apporte des nouvelles. Plusieurs même
supposent une convention entre les puissances
belligérantes par lesquelles les français auraient
promis de se retirer dans les bornes de l'ancienne
France. On dit que les Français nous quitteront
que des chariots plein d'argent partent toutes
les nuits enfin ce tems est fertile et nouvelles
sur lesquelles l'avenir impénétrable pourra
seul lever le voile.
Église
∙Stuart fit un sermon sur l'accusation du sauveur
devant Pilate et en tira le sujet d'un discours sur
l'autorité ecclésiastique où il y avait de fort
beaux apperçus.
Littérature
∙Schmidt. Hist. des Allem. 5 vol. gr. 8o
∙J'ai lu ces cinq volumes qui vont jusqu'au commen-
cement du règne de Charles Quint. Cette histoire
n'est pas du tout amusante toujours des répétitions
des guerres sans effet des disputes sur des successions
etc. ce ne sont point de grands tableaux de beaux
portraits. L'histoire de la maison de Hohenstauf-
fen est ce qu'il y a de plus intéressant et l'hist.
de Henri 4. Le style est bon le tableau des moeurs
et les longs détails sur la constitution ecclésiastique
sont trop monotones.
∙L'auteur est un peu partial en faveur de plusieurs
empereurs p.e. de Frédéric 1. [onl.] que Sismondi
représente avec des couleurs tout à fait différentes.
Ce n'est pas une histoire à relire quoique je sois
fort aise de l'avoir lue.
Hoogvliet. Abraham de Aartsvader 1 v. 4o
∙Ce n'est pas à moi à décider si effectivement cet
ouvrage est un poème épique ou non. Je
serais cependant du dernier avis. Car ici la
fable est nulle et ce n'est qu'une description biographique
en vers puisqu'on a suivi la bible sur la trace.
Le merveilleux est on ne peut plus barroque et
j'aime encore mieux Venus et Jupiter que l'idée
de ces attributs de Dieu personnifiés et assises à
une longue table. Une chose qui me déplaît aussi
dans cette partie c'est qu'on parle souvent du
rédempteur dans tous les termes théoliques
Calvinistes. Le 9e livre surtout selon moi le
pire de tous en est rempli d'un bout à l'autre. Ces
mêmes choses cette fidélité à suivre le acharnement
du récit de moïse répand beaucoup de langueurs
et de monotonie dans cet ouvrage. Cependant
l'auteur était véritablement poète. Ceci paraît
non seulement dans les beautés de détail qui
y sont semées en grand nombre mais dans
plusieurs grands morceaux comme la description
de l'Egypte et de ses fêtes la dispute entre les
bergers Arbraham et ceux de Loth la défaite
des rois la destruction de Sodome et de Gomorrhe
plusieurs traits du sacrifice d'Abraham (quoique
je n'aime pas cette allusion au sauveur cette char de
triomphe de vertus sur lequel ils retournent ni
la description de cette ville de diamans) enfin par
les belles comparaisons et plusieurs belles descriptions.
L'admiration et l'estime dont cet auteur a joui
est encore une preuve de son mérite. Reconnaissons
le talent de l'auteur en attribuant une grande
partie des défauts de son ouvrage au choix
du sujet et au siècle dans lequel il a écrit.
K.W. Bilderdijk de overstroming
∙Belle poésie du second ordre. Jolis tableaux
quelque fois assez de force. Grand penchant
pour des catastrophes tragiques.
K. et J. Brandt. Gedichten 1 v. 4o
∙Je n'ai pas eu le courage de finir - non de commen-
cer cet ouvrage qui ne contient que des vers d'occasion
pas si mauvais mais bien peu intéressantes
pour tout autre que pour les amis de
ces poètes.
Mélanges
∙Amusemens des Amsterdammois
∙Le Théâtre Les Théâtres sont fort fréquentés
surtout depuis peu car on a essayé pour
y ramener la foule de donner un ballet Karel
en georgette ou een uitstapje naar Haarlem.
C'est un officier qui avec sa maîtresse va à Harlem
est poursuivi par le père et attrapé dans le Hout
on s'arrange bientôt le père donne un bal et tout
finit d'une manière amicale. Ainsi l'intrigue est
nulle mais ce qu'il y a de plus curieux c'est l'imitation
de la barque et de son départ des auberges dans
le Bois. De van den Berg très bien imité par van Wal.
La foule que cette production a attiré est innom-
brable on s'est pour ainsi dire battu pour les
places et chacun devait absolument voir en
imitation ce qui ne lui coûte rien pour voir
au naturel. Du reste quoiqu'on n'ose point donner
des mélodrames on donne des pièces non moins
mauvaises comme Het Cameleon et plusieurs
autres fadaises pareilles.
Après l'acquisition de la nouvelle chanteuse le
théâtre français commence à être plus fréquenté
par les gens comme il faut.
Concerts on a celui de Felix dont on se plaint
beaucoup cette année, celui de la salle du manège
où des amateurs se font entendre et qui est
souvent si plein que l'on ne peut s'y remuer.
Bals sont en petit nombre. Des bals de souscription
chez de Haas où quoique l'on invite toujours une
autre dame on voit cependant toujours revenir
les mêmes personnes - et d'autres bals en bien
mince quantité! Les dames restent cependant
toujours folles des bals.
Promenade Elle se fait le Dimanche quelque
tems qu'il fasse car c'est la mode de dire en tout
tems qu'il fait beau pour se promener. À 1 1/2 on voit
le monde sur le Keizersgragt depuis le Leidsche
Gracht jusqu'à l'Amstel ensuite il faut vous
acheminer dans le Plantage où l'on peut remonter
et descendre l'allée de milieu rencontrer à tout
moment les mêmes personnes délibérer si on les
saluera ou s'ils sont plus connus si on leur
fera son compliment de mêler la beauté et
la taille des femmes en dépit des redingottes
bigarrées de toutes couleurs et des chapeaux.
∙Pour combler de plaisir on peut entrer dans
le Badhuis de frauder l'aubergiste en ne prenant
rien entrer dans une chambre terriblement remplie
de monde où l'on étouffe de fumée et où l'on peut
boire du chocolat à 10 sous la tasse jeter un coup
d'oeil sur une foule de femmes où les jolies sont
aux laides comme 1 à 20 s'en sortir faire des
réflexions sur les voitures ou les freluquets qui
vont à cheval pour se faire remarquer, qui passent
retourner enfin chez soi harasse de fatigue et
couvert de poussière et dire qu'on s'est amusé on
ne peut mieux au Plantage.
Distribution des prix des écoles publiques.
∙M. le prof. van Lennep en M.J. de vries ont fait à
cette occasion des discours qui ont captivé tous
les suffrages. M. van L. ayant dit entr'autres "que mal-
"gré la détresse du tems où nous vivons lorsqu'il
"considérait toutes les institutions grandes et
"bienfaisantes qui nous distinguait d'autres peuples
"il se glorifiait d'être Hollandais et
"surtout d'être Amsterdammois" des applaudissemens
[onl.] l'ont empêché de continuer son discours.
Mode Gastronomique
∙Rien de plus inconstant que les modes ainsi il
est souvent utile de les noter car autrement ils
seraient bien vite oublié. C'était jadis au noble
marché de grains une institution invariable
de ne manger rien sinon du gâteau (schellingskoek).
Mais nos nouveaux collègues jadis marchands de
tabac s'ennuyant pendant tout ce tems et ayant
moins de respect pour les moeurs de nos pères ont
essayé d'en faire venir des socijsebroodjes. Bientôt
des colonies en ont été transplantées dans
un cabaret obscur et enfin on a transporté jusqu'au
sein du marché des socijsebroodjes, Appelbroodjes et
oliekoeken et bientôt on ne voyait personne
sans qu'il eût de pareilles friandises à la bouche.
Cependant cette mode commence déjà à passer.
Le jeu du Diable
∙C'est un jeu qui a fait beaucoup de bruit à Paris
et qui a aussi été introduit ici. Figurez-vous un
morceau de bois [tekening, zie problemen] avec deux trous. On le fait danser
sur une corde dirigée par deux petits bâtons. L'art
consiste non seulement à lui faire rendre un
son continuel mais à le faire sauter en l'air
et à faire une foule d'autres tours avec
cet instrument. L'application qu'on doit y mettre
et la difficulté de ce jeu lui ont fait donner
à juste titre le nom de jeu du diable.
Avril
Jeudi 1er 1813
∙Dien de hemel een ampt geeft, geeft hij er de
wijsheid bij
∙Il faut que ce soit vrai je vais en citer une preuve.
∙Quelqu'un des amis du préfet lui représentant
que ce pays-ci ne pouvait subsister sans
commerce. Bah dit-il un pays peut très bien
subsiter sans commerce. J'ai lu cela il y a quelques
jours dans un poème.
Politique
∙La semaine passée il paraissait que les Russes
étaient déjà aux portes et les Français prêts à
partir. Mais les choses sont changées. Mad. de Celles
est revenue M. Borski ayant rapporté de mauvaises
nouvelles d'Angleterre au sujet du paiment
des obl. Russes. Celles-ci sont baissées. Quoiqu'elles ne
payaisent pas d'intérêt elles étaient montées de
28 p.c. à 50 p.c. Ceci a occasionné que toutes les nouvelles
ont été au désavantage des Russes. On a parlé
beaucoup d'une bataille à Leipzig mais
les uns attribuent la victoire aux Français et
d'autres aux ennemis.
Annales du Marché
∙Malgré l'espoir qu'on avait formé que d'après
les conjonctures présentes les prix devaient natur-
ellement monter mais le contraire est
arrivé surtout par les arrivemens fréquens qui
ont eu lieu et qui ont fait baisser un peu les prix
du froment.
Dans l'année passée les arrivemens de Marks & Tond
de Hambourg et de ses environs ont été fort fréquens
quoique ce fût une singularité de recevoir ici du
froment d'Hambourg. En général les consignateurs
d'Hambourg y ont ouvert leur compte quoique le
transport coûtât des sommes considérables.
Une autre ressource se trouve dans le froment du
département de la Lippe et de Munster parmi
laquelle se trouve beaucoup de froment qu'on
envoyait jadis ici sous le nom de froment du
rhin. On le vend ici sous le nom de froment
de Munster ou Bovenlandsche. La qualité en
est fort différente quoique après les arrivemens
fréquens d'Hambourg on soit devenu plus difficile
sur cet article.
La troisième espèce de froment vient de Groninge
et de l'ost Frise. C'est l'espèce la plus commune.
Les grands arrivemens le besoin de quelques personnes
qui veulent avoir de l'argent et vendre à tout
prix occasionnent que cet article ne peut presque
pas être vendu. Tous les bateaux et magasins
sont pleins. P. ex. 122 H. Gron. vaudrait 280 gd. et
128 H. Mark T. 100 f d'or de plus.
Les mêmes causes et le peu de débit ont influé
sur le seigle mais avec bien plus d'intensité car
120 H. de cet article est baissé dans quelques semaines
de 270 gd. à 230 gd. Cependant on commence à sentir
qu'une pareille baisse est trop considérable et déjà
les prix sont remontés à 35 gd.
Le colzad reste dans la même situation. La récolte
de l'année passée a été excessivement abondante.
On a fait une énorme quantité d'huile de manière
que tous les Magasins à Zaandam sont remplis.
Cette même huile a été vendue pour être livrée
à diverses dates non pour les commissions qui sont
en très petit nombre mais pour les speculans.
Ainsi cette même huile devra revenir au marché
et ceci sera bien loin de faire baisser les prix. Il
est vrai que les nouvelles concernant la semence
n'ont pas été fort avantageuse et que nous
avons eu quelques petites gelées. Mais quand
même la moisson entière serait perdue il
y aurait toujours encore une superfluité de
colzad et d'huile. Les speculans qui ne peuvent
plus longtems être sans leur argent veulent
vendre et ceci occasionne une affluence continuelle
de parties à vendre et empêche ainsi toute
montée des prix. Ainsi les vices de ce côté-
là. Du bon colzad 50 - 51 L.R.O. f 48 1/2.
Église
∙Nous avons eu de mon grand-père des considérations
fort intéressantes sur Jésus et Barnete p.e. est traité
∙1. quelle était l'origine de cette coutume de
relâcher un coupable à ce jour de fête puis
qu'on ne trouve pas de trace d'une pareille coutume
ni chez les Romains ni chez les Juifs.
2. La lâcheté et la faiblesse de Pilate par sa démarche
envers le peuple après lui avoir cédé ce qu'il
demandait en l'interrogeant sur le sort du
second coupable au sujet duquel il n'avait
rien à décider.
Les Nouvellistes
∙Il n'y a pas d'engeance plus triste que ces éternels
babillards et conteurs de nouvelle qui vous racontent
avec la plus grande suffisance du monde les choses
les plus absurdes. Rien n'est si incompréhensible
qu'ils ne le racontent. Ils préviennent toujours
les événemens. À peine les Russes sont-il à Hambourg
qu'ils les font déjà avancer à Lingen que dis-je
jusqu'a Zwol et Blokzijl. Le pis est que si l'on
ajoute foi à ce qu'ils disent on a toujours ensuite
la mortification de s'appercevoir qu'on a été trompé.
Pareils à des enfans ils croyent tout pour
pouvoir le propager avec plus de vitesse et comme
un feu courant ils répandent partout leurs sottises.
Van Manen
∙Quelqu'un qui depuis quelque tems fait ici beau-
coup d'époque c'est le professeur van Manen. C'est
un homme à qui personne n'a disputé du talent
quoique pas en grande quantité mais à qui
on accorde en grande mesure l'esprit d'Intrigue.
Aussi a-t-il réussi à se faire une grande pratique
à séduire plusieurs gens par ses manières et
son titre imposant de professeur et à faire déloger
plusieurs de ses confrères. Ceci lui a attiré la
haine de toute la faculté qui se venge par des
sarcasmes et même M. Aroy l'a nommé la
trinité medicinique puisque dans une maison
il a fait chasser consécutivement le médecin
le chirurgien et l'accoucheur dont il exerce
lui seul toutes les fonctions.
Théâtre
∙On a représenté la pièce de Wiselius intitulée
Valvaise et Adelaide par Wiselius qui a eu le
malheur de voir sa femme mourir lors de la
première représentation. Cette pièce n'a
pas eu beaucoup de succès.
Commerce
∙Un coup terrible pour les négocians en denrées
coloniales a été la nouvelle d'aujourd'hui du
rétablissement de la ligne de douanes entre
la hollande et le Braband.
Nouvelles de famille
∙Mon oncle de C. a acheté une fabrique de langets
à Harlem et va s'établir dans cette ville.
D. Rahusen va épouser la charmante J. Rochussen.
Ce n'est que fêtes et plaisirs. J'y fus cette semaine
à un dîner qui dura jusqu'a 11 1/2. J'eus un vers où
je comparais les trois Rochussen à trois roses mais un
couplet où je comparais la première amante à une
tulipe n'a pas plu et malgré le mérite poétique
je me suis vu forcer d'effacer ce couplet fatal.
Littérature
∙Trip. Gedichten
∙Malgré les louanges exagérées que lui
donne de Vries je ne suis pas si grand admirateur
de ce poète. Je conviens avec lui que God in 't onaanzien-
lijke est un vers sublime mais pour le reste
il m'a été impossible de le lire. Ce n'est qu'une
théologie en vers où il y a de la force mais
où tout est écrit dans les formules de l'église
reformée.
Leonard Poésies
∙C'est un ouvrage dont je ne m'étais pas formé
une si bonne idée. Dans les pastorales on
trouve à la vérité quelques réminiscences
de Gesner mais des vers superbes et de très belles
idées ainsi que dans les pièces détachées.
Anquetil. Esprit de la ligue 3 v.
∙Un ouvrage qui donne beaucoup d'éclaircissement
sur l'histoire de ces tems. L'auteur est assez
impartial cependant il est trop animé contre
les reformes et loue la révocation de l'édit de
Nantes. C'est un ouvrage qu'on lit avec
beaucoup de fruit le style sans être sublime
est correct et attachant.
Jeudi 9 Avril 1813
∙Politique
∙L'horizon politique au lieu de s'éclaircir paraît se
embrunir de plus en plus. À la fin on ne sait plus
que croire. Des nouvelles alarmantes ont circulé toute
cette semaine et se confirment. On a fait sauter une des arches du
pont de Dresde. Le calme est rétabli en Ostfrise.
On va défendre Brême. Malheur aux paisibles habitans
des campagnes l'orage s'approche en grondant de nos
têtes et ira bientôt éclater sur de nouveaux peuples.
Ici tout est calme. L'espoir qu'on évacuerait librement
ce pays-ci est perdu mais non pas celui que les
Français en seront chassés.
M. La Bouchère et Borski avaient été députés en An-
gleterre au sujet du payment des fonds russes
a été infructueuse et ils ont pour ainsi dire été chassé
d'Angleterre. Les Russes déjà à 50 pc. sont maintenant
baissés jusqu'à 46 1/2 pc. Tous les autres fonds étrangers
dont la plupart ont suivi la montée des fonds russes
sont pareillement baissés à leur disgrâce.
Plusieurs personnes avaient refusé de payerhet paarden-
geld disant que c'était une imposition non sanctionné
ou pour mieux dire l'argent qu'on devait payer pour
l'équipement des cavaliers fournis par les villes. On leur
a envoyé des garnissaires que quelques-uns ont
gardé et que d'autres parmi lesquels M. Gogel ont
fait mettre à la porte.
Une nouvelle un événement plus terrible nous
a frappés hier comme un coup de foudre. C'est le
décret d'une nouvelle conscription une levée parmi
les dépôts et la formation d'une garde d'honneur. On
ne sait pas encore au juste ce que c'est que ces 10000 hom-
mes si ce sera une garde d'honneur ou un
corps formé des anciennes gardes d'honneur. Le tems
éclaircira tout mais la postérité fixera encore
des regards courrouces sur un prince qui abuse
d'une pareille manière de son pouvoir et par lequels
tant de milliers d'hommes sont arrachés
à leurs foyers pour mourir sur le champ de
bataille victimes de l'ambition d'un seul.
On a fait sur lui un vers en couplets intitulé Xerxès
à son retour d'une campagne contre les Scythes
Sarmates, etc. qui contient des idées fort comiques.
Le Museum
∙Je revois toujours avec un très grand plaisir. C'est
pourtant une collection superbe où on trouve
à choisir dans tous les genres. Plus on y va
plus on y admire. Je dois cependant nommer ceux
d'entre les pièces exposées qui m'ont le plus frappé.
∙Ce magnifique tableau de van der Helst cette
assemblée de régens d'une maison de piété par Dujardin
ce portrait de Uitenboogaard par Rembrand! Celui de
Aart van Nes et de sa femme ce paysage par Both
ce tableau d'orphei par Potter cette école de Douw cette
Vierge de van der Werf cette soirée de St. Nicolas p. Jan
Steen ce beau paysage si riant par Hakker cette
vue d'Amsterdam par W. van de Velde cette
mer orageuse par Bakhuizen ces fleurs p. Van Huysen
ces animaux p. Veeninx et Hondekoeter. Sur ce tableau
de van der Burg on voit non des couleurs mais du
taffetas parfait. Outre ceux-ci il y a encore dans
tous les genres des tableaux du 1. ordre. Celui de
Rembrand est à mon avis trop obscur on ne saurait
y distinguer grand chose.
Outre cela il y a encore une collection de quelques
curiosités. Un canon monté en or donné à De Ruiter
un pareil plus grand monté en argent. Une très
belles collection de médailles et d'empreintes de
pierres gravées. Un foule de machines qu'on a
trouvé dans les Hunnebedden. Une boule de fer
où lors de l'union des nobles ils ont chacun
mis un clou. Les épées et la curasse de de
Ruiter la chaise d'oldenbarneveld et celle
de la comtesse Jaqueline de Bavière tellement
dure et simple que le plus pauvre artisan refuserait
maintenant de s'en servir et la jeterait au
feu. Une chose fort curieuse ce sont des imitations
de ruines anciennes p.e. le temple de Pestum
en liège tout est parfaitement imité on voit
les tronçons de colonnes Gesser dispersés sur
la terre et la mousse couvrir leurs débris
mutilés. Il y avait jadis une Venus de Medicis en
Marbre mais on ne l'y voit plus. L'entrée du
Museum est ouverte à tous les amateurs qui
peuvent à leur aise s'y rendre pour copier et
presque toujours on en voit plusieurs.
Théâtre français
∙La famille Mélomane Vaudll. en 1 acte
∙Vaudeville dont le jeu de Mlle. Dangeville faisait
le principal ornement. Valcour doit consulter sur
son mariage trois oncles. L'un M. Remi des souvenirs
aime l'ancienne Musique française M. Remi des
bouffo est entêté de la musique Italienne et M.
Remi du jour passionné pour la musique nouvelle.
Ils exigent chacun que sa femme soit de leur goût en Musique.
Elle chante à chacun des trois oncles dans le genre
qu'il aime et les en ravit. Cependant ils reviennent
et naturellement une contestation s'élève entr'eux
que Hortense appaise par un air de Grétry qui
les accorde tous.
Les Travestissemens Comie. en 1 acte
∙Ce n'est à proprement parler qu'une farce. Une intrigue
de soubrette pour faire épouser la jeune nièce à l'amant
désiré et la vieille tante à l'amant provincial qui
arrive de la campagne. Ce que amuse dans cette
pièce et la rend agréable c'est le jeu de Mad. Dangeville
qui joue le rôle d'une vieille coquette et de la Gardère
qui remplit le rôle de l'amant méprise. Fier du prix
de mémoire qu'il a remporté à son collège il cite des
vers à tort et à travers ce qui rend son rôle difficile.
Enfin contraint d'épouser la tante il finit la
pièce par ces mots
Et retournons encor
∙De la fille d'Hélène à la veuve d'Hector.
Ninette à la cour Opéra en 2 actes
∙Ninette est une jeune paysanne fiancée à Colas.
Mais elle n'a qu'un désir c'est de voir la cour.
Le roi infidèle aux charmes de la princesse Emilie
est devenu amoureux de Ninette. Il l'invite à venir
à la cour. Elle refuse mais outré de la
jalousie brusque de Colas elle s'enfuit et va à la cour.
On lui fait voir la cour et elle fait sur tout des
réflexions charmantes et naïves. Colas pour l'attraper
vient à la cour sous le nom du marquis de
Colaze avec des habits brillans qu'il a empruntés.
Il y fait les grimaces les plus ridicules et ceci produit
les aventures les plus comiques. Ninette feignant
d'accepter l'hommage du roi lui fixe un rendez-
vous mais ne s'en sert que pour lui amener
la princesse dans les bras à qui il adresse ses
douceurs pensant parler à Ninette. Le roi
profite de cette leçon et se marie. Mle. Dangeville
a rempli ce rôle d'une manière charmante et
répand un charme sur tous les rôles qu'elle doit
représenter. Mle. Le Maire chante fort bien du moins comme on dit mais son
jeu est bien loin d'être naturel. Coeuriot jouait le
rôle de Calas avec assez de naïveté mais je trouve
Foures et Petigny - le roi et [onl.] de ces[?] acteurs.
Cette pièce est de favorit[?] et fort bien écrite. La
description de la toilette et de l'éventail sont des
morceaux brillans.
Église
∙Nous eûmes de mon grand-père un fort bon sermon
dans une église fort vide sur la crucification
et il y entrait une méditation de ce sujet qui était
vraiment un morceau oratoire et serait digne
de figurer dans une Anthologie prosaïque.
Machine
∙J'ai vu une machine faite ici par un certain Laun
qui contient à la fois un planétarium un tellu-
rium et un Lunarium tout est travaillé avec
la dernière propreté et exactitude et il y a des
inventions fort ingénieuses pour représenter divers
phénomènes tels que le cours de la lune l'orbite
elliptique de la terre.
Il y a eu je crois à Harlingue un cardeur de
laine qui a imaginé à un plancher de son habitation
par le moyen de roues un planétarium dans
lequel toutes les planètes faisaient leur révolution
dans le tems calculé par les Astronomes. Quelle
fut la récompense que les états de Frise donnèrent
à quelqu'un qui avait donné de pareilles marques
de génie. Ce fut une cafetière d'argent et rien de
plus. C'est ce que nous reprochent les Anglais qui
nomment cet homme the woolkamer.
Printems
∙Nous avons eu le plaisir de voir renaître pour
ainsi dire dans cette semaine le printems. Une
douce chaleur se fait sentir rétablit
les roues de la santé sur la joue d'un convalescent
couvre les arbres épanouis de la première
verdure et répand partout la joie le contement.
Pût-il ne pas être souillé par la fureur
et le sang des mortels.
Annales du Marché
∙Après la montée temporaine dans la semaine passée
tout est dans un état de stagnation générale 120 H.
qui fut à 245 gd. est déjà à 33 gd. Le froment est dans
la même situation. Nous recevons aujourd'hui la
nouvelle qu'à Noordhoorn et en général dans
tout le département de la Lippe on a arrêté
tout le grain pour en faire de la farine. Ceci
produira peut-être ici quelque influence.
Littérature
∙Levis. Caractères et Portraits 1 v. 8o
∙Des particularités concernant plusieurs personnes
qui ont joué un grand rôle avant et dans la révolution
contenant des anecdotes assez curieuses mais
comme pour l'ordinaire les ouvrages français
de ce genre c.à.d. superficiel contenant trop
de dégressions et ne peignant par assez la personne
dont en parle.
Brief over de feestv. v. Leydens ramp
∙Aanmerkingen over den brief
[achter 2 voorgaande regels een accolade:]2 brochures
∙La lettre qu'on attribue à Borgers contient des
réflexions sur la coutume de fêter l'anniversaire
de la catastrophe de Leyde que l'auteur combat
avec quelque raisons assez plausibles mais la
lettre est quelquefois écrite à la Voltaire dans
un style trop léger et badin pour ne pas dire
profane. Les remarques attribuée à van Kampen
contiennent des réflexions très sensées.
Lundi 12 Avril 1813
∙Cabinet de tableaux
∙C'était le fameux cabinet de Mr. Meulman dont on
avait tant raconté mais qu'on a reconnu ne pas
tant signifier. Le nombre est à la vérité assez
considérable car il y a cinq ou six chambres
entièrement remplies mais il y a peu de ces
pièces brillantes qui fixant tout
de suite l'attention vous retiennent vers eux
par un charme inexprimable. Ceux qui m'ont le
plus frappé sont les suivans
∙Un portrait d'un amiral grandeur naturelle par
Van Dijk
∙Une jolie mer de Bakhuizen
∙Deux belles chutes d'eau de Ruisdael
∙Un très beau paysage italien p. Bot
∙Un beau paysage p. Hobbema
∙Une cuisinière p. Van der Meer
∙Deux jolis Ostade. Un très grand où l'on voit une voiture
devant une auberge.
∙Une femme qui nettoye du poisson p. Metzu
∙Une jolie troupe de boeufs p. Kobell
∙Deux jolis tableaux de A. et W. van der Velde
En effet il y avait presque des pièces de tous les
maîtres les plus renommés mais ce n'étaient pas
leurs chef d'oeuvres.
Église
∙Hier matin chez Stuart. Un très beau sermon sur
le texte Vader in uwe handen beveel ik mijnen geest
1. Vader. La nature de la relation des mortels
envers Dieu comme envers un père. Preuve de la
confiance de Jésus. Réflexions consolantes.
2. La confiance intime que Jésus montre ici
de l'immortalité de l'âme peut servir à nous
assurer: de la nôtre.
3. Notre ignorance sur notre état directement
après la mort. Cependant dans les mains de
Dieu. Ce ne peut être que heureux pour nous.
Appendix nécessaire aux Annales du marché V.
∙Que les hommes sont faibles. Dans le commerce
ordinaire de la vie ils paraissent généreux magnanimes
mais à peine le démon de l'intérêt vient s'y mêler
que toutes les amitiés les affections sont évanouies et
on tromperait son meilleur ami pour avoir
la satisfaction de gagner quelques florins.
∙Samedi ayant reçu déjà de bonne heure la
nouvelle mentionnée ci-dessus (quoique la montée
eût lieu sur la nouvelle de la prohibition de
l'exportation de l'ostfrise). Nous savions que
Ss s. van Hm. avaient vendu environ 80 Last
120 H. à 233. Je vais chez B. qui y avait participé
et qui me répondit qu'il en était fort fâché mais
qu'il n'y avait qu'un quart d'heure que Ms. s. v. H.
avaient fait demander l'anéantissement de l'achat.
Bientôt je reviens à la charge demandant s'il
ne pourrait me procurer autre chose. S'éveillant
à cette seconde interpellation il envoye chez celui
qui lui avait écrit le billet concernant la restitution
en lui commandant de ne pas restituer sa portion
si l'anéantissement n'avait pas encore eu lieu et
il retient les 25 ou 30 Lt. pour soi-même. Il faut
pourtant convenir que cette conduite n'est pas
ce qu'on appelle probité surtout chez un courtier.
Pour comble de sottise P.B. jr. a eu l'imprudence
de me faire la confidence de cette menée.
En un mot toute cette matinée ne fut qu'un
tissu de tromperies trop longues à raconter. Un
trait peindra tout. V. dr. [onl.] va chez un de ses
meilleurs amis et lui dit qu'en conséquence de
leur amitié particulière il avait trouvé enfin
le moyen de lui acheter son seigle 120 H. - 233 gd.
Que le ciel me préserve de pareils amis.
Le seigle fut vendu 120 H. premièrement à 239 et
puis à 245 gd.
Jeu d'échecs
∙On vient sinon d'inventer du moins à rendre plus
public une nouvelle manière de jouer aux
échecs à quatre. Rien n'est plus amusant ni
plus difficile car il faut toujours être en
garde contre deux jeux et se munir des
coups presque impossibles à prévoir.
Politique
∙À présent nous commençons à nous appercevoir de
plus en plus des bontés paternelles de sa majesté.
Voici le résultat des décrets publiés la semaine
passée
∙90000 hommes de la conscription de 1814 partent pour
l'armée.
∙70000 hommes des dépôts des anciennes conscriptions.
∙10000 hommes gardes d'honneur pris parmi les
notables.
∙Une garde nationale de 20 - à 60 -
∙On dit que les Français sont chassés de Brême.
Vendredi 16 Avril
∙Catéchumènes.
∙Nous eûmes cette semaine notre dernière Séance.
Après la lecture de l'épître aux hébreux le RV.[?] K
nous avait dit que nous repasserions tout le cours
dans 7 leçons environ mais au lieu de cela nous
ne sommes pas arrivés plus loin que la trinité et
nous avons passé plus de 5 semaines dans des
considérations sur cet obscur système. Sans doute
M. Koopmans nous a expliqué toujours les choses
d'une manière claire et précise impartiale
mais cependant il faut convenir qu'il était
souvent d'une prolixité et surtout d'une répétition
étonnante. Revenant toujours sur le même
sujet, employant toujours les mêmes raisons
répétant les mêmes phrases les mêmes anecdotes
il devenait quelquefois ennuyeux en voulant
être clair. J'ai fait pendant deux années des
réponses à des questions historiques et pendant
deux années j'ai repondu à 40 questions plus
dogmatiques et j'ai cité l'emploi de la cinquième
année.
Politique
∙À proprement dire il n'y a rien de nouveau mais des
nouvelles, comme on en débite. On fait à tout
moment avancer les Russes à Almelo, Enschede
Nienhuis mais il n'en est rien [onl.] je ne crois
pas tout est ici en grand trouble et espérance.
∙On regarde la cause des français comme
entièrement perdue et dans l'espérance
où on est que les choses prendront bientôt
une autre tournure on fait avancer tous les
peuples contre eux. Les Russes les Prussiens
les Danois les Suédois etc. Rien n'est encore
décidé cependant notre situation est très désagré-
able on se fait une quantité incroyable de chi-
mères l'un en bonheur l'autre en malheur.
∙Les circonstances sont si étranges qu'il est impossible
de prévoir toutes les suites que peuvent avoir
les succès et de l'un ou de l'autre parti. Cependant
s'il plaît à Dieu nous verrons bientôt les
choses se décider.
Garde d'Honneur
∙Une des choses qui ont le plus troublé la tranqui-
lité publique vers la fin de cette semaine a été
sans contredit la formation de ces régimens de
gardes d'Honneur. Il en faut 120 du dept. et 60 de là.
Pour en avoir puisque le nombre de ceux qui s'adressèrent
d'eux-mêmes était fort mince on a fait un appel de
600 notables c.à.d. qui payent le plus dans les
contributions selon une liste imprimée à Paris extraite
des controles des contributions de l'année 1811.
Comme les gens les plus distingués de la ville sont
de ce nombre ceci a occasionné une consternation
générale. Il faut avoir un état. Quelques gens qui
se font toujours un plaisir d'aggraver les choses
ont dit que le préfet avait dit que le commerce n'était
pas un état, mais d'autres disent que ce n'est pas
ainsi. Il est naturel qu'on ne pourra pas remplacer
dans cette compagnie puisque c'est un poste d'honneur
et qu'on aura soin de prendre ceux dont le
familles sont les plus riches pour pouvoir s'en
servir comme ôtages. On a dit de quelqu'un qui
se présentait volontairement: oh c'est un jeune
homme sans parens et sans fortune nous n'en
voulons pas. On est enfin fort curieux de savoir
comment cette affaire finira.
An. div.
∙Il est arrivé une fatalité à Zaandam. Un bac
d'huile loué par mon oncle Rahusen est sauté
pendant la nuit et au moins le tier s'en est
découlé et a coulé dans le Zaan de 300 tant qu'il y avait.
C'est une perte très considérable et sur lequel on
ne pouvait faire aucun calcul.
Église
∙J'y fus pour la première fois au vendredi St.
Un estomac plein une obscurité melancolique.
Un vuide d'auditeurs et un sermon de mon
grand-père de Vos imprimèrent une grande
penchant soporifique à mes paupières.
Cabinet de Mr. Brantz
∙Le cabinet contenait seulement peu de numéros
dont plusieurs étaient très endommagés.
Ce que j'y ai trouvé de plus joli fut
1. Un superbe tableau de van der Heyden qui était
à mon avis ce qu'il y avait de plus beau.
2. Une très belle vue de L'ij p. Bakhuizen.
Un lièvre mort et quelque autre gibier p. Weenix.
Deux vues du rhin p. Saftleven peintes d'une manière
très singulière.
Une jolie femme p. H. van Tol.
Un tableau p. Slingeland où il y avait un petit
chat peint d'une manière à ne pouvoir être
surpassée (Hagar et Ismael p. Lairesse).
Des batailles où il y avait assez de génie.
Littérature
∙Immerzeel Hugo van 't woud 1 v. 8o
∙Une espèce d'imitation de Louise en Hollandais
ou plutôt de son génie car ceci est la vie simple
d'un paysan qui se marie est veuve par une
inondation et se rétablit. On aurait pu cependant
à ce que je trouve y introduire encore plus de
variété et [onl.]. Les détails sont très bien
soignés. Ce qu'il y a à mon avis de plus beau
est Le mariage La surprise de Hugo envers sa
femme. L'inondation. Le bel épisode de roosje
et Herman. Les vers sans être sublimes et se
ressentant quelquefois de la difficulté d'exprimer
de pareils sujets avec noblesse et sans être
prosaiques sont cependant beaux. C'est de la
poésie qui fait plaisir au coeur.
Voltaire Siècle de Louis 14 3 v. 8o
∙C'est pourtant un bel ouvrage. Une belle
manière de peindre les événemens et de
rappeller tous les souvenirs qu'on a en
tête du tems de Louis 14. Quelques remarques
et surtout sur tout qui concerne la religion
sont bien loin d'être justes. Les Hollandais
y sont fort bien traités. Et le style... On n'en
vend plus de pareil.
Jeudi 22 Janvier 1813 [Avril]
∙Insurrection
∙Enfin est arrivé ce qu'on a craint longtems et ce
qu'on doit toujours attendre lorsqu'un peuple pacifique
et laboureux foulé et tyrannisé veut enfin se venger.
Privé depuis longtems de son commerce de tous ses
moyens de subsistance accablé de tous les maux
qu'entraîne la conscription il a enfin pris le poste
de la révolte lors du fameux décret qui ordonne la
levée de la garde nationale sur tous les individus
de la classe de 20 à 40 ans. Le lundi de pâques tout
encore était ici dans un calme profond. Ce fut le
mardi que se répandirent là[?] premier ces nouvelles
inquiétantes d'insurrection etc. Je recueillerai les
divers renseignemens que j'ai eu sur ces événemens ou
plutôt les résultats qui sont produits lorsqu'on
compare les nouvelles des uns et des autres.
Alphen. Koudekerk Il se paraît que c'est dans
ces villages et en général dans cette contrée qu'on
nomme les Veeren qu'on commencé à lever l'étendard
de la révolte. Les paysans s'y sont réunis de toutes
parts autant en armes qu'il le pouvait. On a fait
sonner le toscin pendant la nuit. On a arboré
partout le drapeau de la maison d'Orange. On a
poursuivi le Maire jusque dans une maison de
campagne du fils du ministre Baarslag on a cassé les
vitres etc. et on a enlevé la liste de ceux qui s'étant
présentés pour se faire inscrire concernant la
Garde nationale.
Rotterdam Il paraît qu'il n'y a pas eu à propre-
ment parler d'insurrections dans cette ville mais
on a tué deux personnes qui sortaient du bureau
où ils s'étaient fait inscrire.
Leyden Il paraît qu'il y a eu à Leyde deux
insurrections différentes. 1. celle des paysans qui
malgré la résistance présentée sont entrés dans
la ville se sont rendus maîtres de la maison de
ville et on brûlé tout l'état civil. Ceux après
cela se sont retirés et ont annoncés qu'ils marchaient
vers Delft. 2. des habitans de Leyde mais ceux-
ci ont été dispersés et on dit qu'aujourd'hui le
repos est rétabli dans Leyde.
M. de Ham a écrit qu'à cinq heures du soir
croyant l'insurrection éteinte était
sorti de la maison mais qu'à peine venu
dans le Breestraat il fut rencontré par des gens
qui fuyaient rapidement poursuivis par des
militaires des suisses de la garnison d'Utrecht.
Rempli de frayeur il entre dans la première maison
qu'il rencontre mais à peine y est-il entré qu'il
entend tirer et deux hommes sont tués devant ses
yeux.
La Haye. Il paraît qu'il y a eu aussi des mouvemens
à la Haye du moins pendant l'absence de Mad. Meyer
soeur de ma tante van Heukelom qui faisait alors
des visites on a jeté deux balles dans sa maison.
Zaandam. Il paraît que cette révolte à Zaandam
n'a pas de communication avec celles du sud. Je tiens
les détails d'un batelier Zaandamois que je parlai
aujourd'hui. Déjà hier et avant-hier on en avait
parlé mais il paraît que c'est hier et aujourd'hui que
l'explosion a eu lieu. Les paysans et les habitants se
sont armés de tous côtés l'un avec son fusil rouillé
l'autre avec une fourche le troisième avec une
bûche. On frappait à toutes les maisons et forçait
les habitans à prendre part dans l'insurrection.
On est allé chez tous les maires et l'on a détruit
partout les registres. On a arrêté 7 gendarmes et
douaniers dont deux se sont échappés. Voulant
attaquer un autre douanier celui-ci s'est défendu
et a tiré un coup qui a blessé un des insurgés et
tué un autre. Alors on est tombé sur le douanier et
on l'a laissé pour mort. Cependant il s'est relevé
ensuite et s'est noyé. Tout y était en pleine révolte.
Des patrouilles de vingt hommes parcouraient
partout la place on y a envoyé de ci un nouveau
détachement de douaniers et de gendarmes. Le tems
apprendra tout.
Tel est le court narré du sommaire de ce que
nous savons jusqu'à présent. De pareils événemens
sont toujours malheureux parce que sans
pouvoir être aucunement utiles au bien
public ils ne servent qu'à faire périr des
innocens qu'à attirer sur les coupables
toutes les punitions que le gouvernement
puisse imaginer et de rendre enfin une très
grande quantité de familles victimes
d'un moment d'indignation.
Suite de l'article précédent
∙Voici le sommaire de ce qui est arrivé à Leyde d'après
une lettre du professeur Siegenbeek de Mercredi 21 Avril.
∙Déjà Mardi le 20, il s'était répandu des bruits que
des violences s'étaient commises à Leyderdorp etc. Mais le
soir lorsqu'on était prêt à se coucher il s'éléva
tout à coup des cris et du bruit terrible. C'étaient les
paysans qui au nombre d'environ 200 accompagnés
de beaucoup de femmes qui forcèrent la porte tandis
que la garde n'avait pas la force ou la volonté de
leur résister. Il s'acheminèrent vers le Breestraat
se rendirent maîtres de la maison de ville y saisirent
et détruisirent les listes: désarmèrent la garde
de la ville (Burgerwacht et allèrent chercher des
armes dans leurs maisons. Ensuite il se répandirent
partout dans la ville avec un grand tumulte
cependant en ne molestant personne excepté les
boulangers et les cabaretiers. Une foule de gens
du commun se joignit à eux. Le gouvernement par
la mauvaise volonté du Burgerwacht et le manque
d'autorité militaire ne pouvait y remédier. Ceci
continua d'une manière pareille le mercredi matin.
Le foyer était au Breestraat et près de la maison
de ville mais il s'en répandait des pelotons de 20 à 25
personnes parmi lesquels beaucoup de garçons
et décoré d'ornemens d'une couleur de parti. Enfin la
plupart des paysans étant sortis pour aller chercher
du secours à Katwijk et d'autres villages. Le peuple
qui était maître des clefs de la ville ferma les
portes ce qui empêcha plusieurs gendarmes
arrivés de la Haye de faire leur devoir. Enfin des
gendarmes et des gardes du préfet entrèrerent à
l'improviste dans la ville on tira sur le peuple et
un homme fut même tué devant la maison
de M. Siegenbeek. Après cet événement le repos
parais fait rétabli.
Il paraît qu'il y a eu aussi des blessés et des morts à
La Haye.
Nouvelles de ville.
∙Ici à Amsterdam tout est encore dans un repos
profond. La mesure du maire par laquelle on a différé
l'appel a évité toute explosion que faisait craindre
des libelles attachés en diverses places.
On peut cependant se figurer aisément la
consternation que de pareilles nouvelles causent dans
notre ville. On craint ici tous les momens des
choises pareilles qui ne pourraient qu'aggraver notre
sort. On regarde avec inquiétude et à chaque bruit
extraordinaire on croit déjà voir une insurrection
formée. On ne parle que de ceci et ce ne sont plus
les progrès des Russes mais ceux des Sardamois qui
nous occupent.
Samedi 24 Avril 1813
∙Voici encore de nouvelles informations concernant ce
qui est arrivé à Leyde que nous tenons verbalement de
M. Kemper qui demeure vis à vis de la maison de ville.
∙Déjà Mardi matin il s'était répandu le bruit que
les paysans de Leyderdorp qui s'étaient déjà fait [onl.]
avait demandé à leur maire bon gré malgré de leur
rendre cette liste et l'y avaient forcé. Ils s'étaient rendus
ensuite à Alphen Koudekerk et étaient retournés sur
leurs pas. Kemper ayant appris ces bruits se rendit
ce soir même à Leiderdorp et y trouva les choses pareilles
[onl.] informations. Il tâcha en vain de dissuader
les paysans de leur projet en leur montrant le
peu d'effet qu'il auraient ceux-ci persistaient et
disaient. Nous viendrons cette nuit chez vous.
Kemper retourné à la ville annonça ceci à quelqu'un
de la magistrature mais cet homme pédant lui
répondit que la justice et la police de la ville de
Leyde ne se laisserait pas surprendre par quelques
paysans ivres. On vit enfin arriver un certain van Lee
que les paysans avaient élu chef avec son lieutenant
qui vinrent sommer la ville. Pour toute réponse ils
furent mis aux arrêts, mais bientôt ils virent
arriver leurs soldats qui s'emparèrent sans
résistance de la ville et de la maison de ville. Ensuite
ils s'armèrent. Un bourgeois força l'arsenal. Ils
se rendirent aussi maîtres de l'arsenal (wapenkamer)
et ceci occasionnait les contrastes les plus singuliers.
On en voyait avec des casques espagnoles de vieilles
piques des anciens drapeaux conquis etc. Le
pavillon d'Orange flotta pendant 24 heures sur
les tours de Leyde. Enfin le jour suivant les
paysans allèrent à Katwijk pour chercher des
renforts et on ferma les portes et le peuple s'encoura-
geait disant tenons bon seulement une journée
car ils sont allés chercher les Anglais et ils
reviendront avec eux. En même tems 300 hommes
gardes nationales de Normandie se présentait devant
les portes le colonel menaçait la ville de
la faire piller pendant vingt-quatre heures
si on n'ouvrait les portes à sa sommation.
Cependant le peuple ayant pillé partout les
maisons des boulangers et des cabaretiers commencèrent
à murmurer contre les fabricans. M.S. van [onl.]
se présenta au maire avec tous ses ouvriers lui
présentant de se servir d'eux pour rétablir le
repos-là où bon lui plairait. Kemper passant sur
la rue fut forcé de crier Vive Orange. Alors des gens
de plus de considération se réunirent et se dirent
Que faire. Des étudians et d'autres gens bien
intentionnés fendirent le Koepoort à coups de
haches. Alors les Français eurent l'infamie de
commencer à tirer au milieu de cette multitude
et tuèrent une ou deux personnes qui n'étaient
venus là que pour ramener le bon ordre. Ils
dissipèrent le peuple attroupé et maintenant il
y a deux mille hommes dans Leyde. Kr. a lui-
même 4 hommes en quartier. Le chef des Français
vait promis à ses soldats 1 louis p. homme et on
veut tirer cet argent d'une contribution de f 3000 sur
la garde nationale (Burgerwacht).
Il paraît que par une espèce de capitulation tout
s'est arrangé à Zaandam.
Annales du Marché
∙Tous ces événemens ont naturellement causé
à notre marché une espèce de stagnation et une
baisse continuelle puisqu'il n'y a presque personne
qui veut acheter et que plusieurs veulent vendre.
120 H.R. 228 gd.
Mardi 27 Avril 1813
∙Tel qu'un voyageur qui traverse les plaines arides
de l'Arabie, de tout côté entourée de sables et de
desserts. Apperçoit avec ravissement une fleur modeste
qui élève sa tige à moitié consumée par les ardeurs du
soleil sur le sol brûlé tel je saisis l'occasion qui se présente pour intro-
duire une description champêtre une description des
plaisirs dans des pages qui depuis quelque tems
n'ont été commencés qu'au récit des meurtres des
soulèvemens et des malheurs de la patrie. Je veux
ici décrire 1. Kennemeroord 2. ses habitans 3. ses
plaisirs tel que se trouve dans les mémoires de
l'année passée l'éloge de Rupelmonde.
Kennemeroord
∙Sur cette belle chaussée qui fait avancer les fiers coursiers
d'un pas rapides depuis la ville de Koster jusqu'à l'ancienne
résidence de nos princes on trouve bientôt ce lieu
charmant tout modeste avec ses murs blanchis ses
fenêtres riantes. Ce fut jadis une auberge sous le
nom du dorstige kuil mais M. van Keulen a fait
rebâtir la maison à neuf et acheté les Dunes situés
derrière la campagne et en a fait un
terrain fertile. L'entrée est charmante. Trois énormes
tilleuls ombragent un gazon situé devant la
maison. On voit plus loin un ruisseau entre des
chemins qui montent en colline et d'où l'on
jouie d'une vue ravissante. Plus loin un bosquet
enfin une grande dune sur laquelle
l'on monte de différens côtés sur les blanchisseries
qui sont fort nombreuses en cet endroit. Voilà
en somme la description de ce lieu charmant
où j'ai goûté tant de plaisirs, tant de délices.
Habitans
∙Mon oncle est un de ce peu d'hommes que la Fortune
a comblé de ses faveurs et qu'elle paraît s'être faite
une loi de protéger. Il vint ici d'ostfrise comme simple
commis de comptoir et par sa vigilance et son industrie
ainsi que son bonheur il est non seulement parvenu
à jouir d'une vie aisée mais à acheter une très belle
maison une jolie campagne et même à
fonder une maison renommée de commerce au point
que dans un tems comme celui où nous vivons
dans lequel le commerce languit d'une si terrible
manière, il occupe encore souvent ses commis
jusqu'à dix heures du soir. Il est fort actif et
dans le commerce il a un discernement et un
génie à enfanter et à former des projets et des
expéditions comme on en trouve peu. Dans la
société il apporte toujours une humeur gaie et
jovial et n'y amène jamais les malheurs de son
commerce, ne se plaint jamais qu'avec modération
et tâche toujours d'envisager les choses du bon côté
prompt à excuser des défauts sans que jamais un trait de médisance sorte de sa bouche.
Il est gai et fort hospitalier et ne négligera
jamais l'occasion de faire plaisir à quelqu'un.
Quelquefois petit dans les petites choses il est
souvent grand dans les grandes et dans ce cas il
a plusieurs fois montré une générosité admirable.
En fait de commerce il est très subtil et il y a peu
de choses désagréables en ce cas où il ne puisse trouver des expédiens. Du
reste il est bon époux bon père. Quoique dans le
premier cas il est quelquefois assez entiché de
ses propres projets et rejète ceux des autres [- onl.]
Il n'a point d'eru-
dition et de lecture sans cependant mépriser les
sciences. Il n'est pas fort grand amateur des arts
quoique depuis quelque tems il l'est de la poésie
mais il est fou de la musique ne néglige aucun
concert ni opéra et de ces derniers il y en a même
qu'il sait si bien par coeur qu'il les récite presque
aussi haut que les acteurs chose fort désagréable
pour ses voisins. En fait de religion Stuart est
son idole et ce ministre trouve en lui un
admirateur et un sectateur zélé.
Ma tante À un tel époux il fallait une telle
épouse. Une femme toujours douce toujours
gaie toujours riante, compatissante aimable qui
sait guider son mari qui sait toujours dérider
son front pour lui montrer un visage serein
qui sait se faire à toutes les circonstances. Tendre
fille, tendre mère elle peut être regardée comme
un des modèles de son sexe.
Ma cousine Un visage très ordinaire beaucoup
d'embonpoint l'enseigne de sa mère. Un air de
bonté qui charme. Déjà jeune elle fut enlevée
dans le tourbillon du grand monde. Tous les
hyvers ce n'est que dîners, soupers bals spectacles
concerts: elle est courtisée par tous les jeunes
gens pour qui la générosité du père a fait naître des
plaisirs dans le charmant endroit de Kennemeroord.
Cependant toutes ses dissipations n'ont jamais
pu altérer en aucune sorte la bonté de son coeur.
Aimable envers tout le monde elle paraît aussi
bien l'égale d'une amie de 25 ans que
d'une de dix et elle a toute aussi bonne
grâce en tenant compagnie à sa mère ou en
l'aidant dans ses occupations qu'en brillant dans un bal.
Je le répète on peut lui donner cette louange
plus rare qu'on le croirait son coeur est bon
excellent: Son éducation [- onl.]
la foule des plaisirs qui l'ont toujours assiégée
a été assez négligée. Cependant elle a un esprit
droit et beaucoup de bon sens. Elle a hérité de
son père le goût de la musique qui paraît innée en
elle. Déjà dans la première enfance elle apprit
la musique et pour cet art ainsi que pour le chant
elle a de fort heureuses dispositions et a même
composé des pièces de musique.
Hormis ces habitans il y a toujours une petite cour
parmi lesquels souvent les jeunes gens les plus
aimables qu'on puisse trouver dans nos sociétés.
∙Voici les personnes que j'y ai rencontrés cette semaine.
D. Rahusen. Ce jeune homme fut envoyé ici encore
fort peu civilisé mais il s'est formé entièrement
et est maintenant un homme fort aimable. Ses
fréquens voyages lui ont concilié une espèce de
manières de politesse générales et une conversati-
on qui plaît quoique ayant beaucoup d'activité il n'a ni
son courage ni ses conceptions hardies. Son goût
pour les arts est médiocre. Avec un extérieur
favorable un état fixé un caractère aimable il
a eu la fatalité d'être deux fois malheureux en
amour mais enfin il est près de toucher au
comble de ses voeux.
Madle. J. Rochusse sa future sans être belle
elle a un fort jolie figure des yeux animés.
Et la grâce plus belle encore que la beauté.
Une amabilité simple sans étude sans art qui
répand sur toutes ses actions sur toutes ses
paroles un charme inexprimable. Heureux
celui qui l'épousera. Le ciel lui-même lui a choisi
une épouse dont la douceur la bonté sèmera
des fleurs sur la route de sa vie.
P. van Eghen Parmi nos amis c'est
sans doute un de ceux dont les connaissances
sont les plus étendues p.e. surtout en physique
mathématique ou pour dire en un mot les sciences
exactes. Il ne brille jamais avec ses qualités
Il a eu depuis sa première jeunesse le singulier
bonheur d'être aimé de tous ceux qui le connaissent
et l'entourent. Ceci a développé malheureusement
en lui le germe de l'égoïsme défaut dont il n'est pas
entièrement libre. Doux et patelin en société il
est entre garçons un des plus volages et des plus
hardis.
∙[- onl.]
Plaisirs.
∙Un des plus grand plaisirs de Kennemeroord est
l'enchaînement de plaisirs qui y règne. Des promenades
charmantes dans la campagne ou au bois majestueux
de Harlem au charmant Aardenhout etc. ou des
courses agréables dans un voiture de Hamburg
(Stoelewagen) consistant en une espèce de panier
une compagnie toujours agréable une table
bien servie où préside toujours la gaîté un
billard et pour les amateurs lorsque le soleil
a fini de jeter ses rayons, un concert vocal
et instrumental dont pour le plus souvent
Mademoiselle fait les honneurs.
∙J'y ai été la semaine passée et je
m'y suis fort amusé. Nous avons fait un
charmant tour en voiture premièrement au
bois et ensuite jusqu'au Geleerde Man. Les
arbres commençaient déjà de tous côtés à
pousser.
Insurrection.
∙Je veux premièrement finir ce triste chapitre.
∙À Leyde tout a été appaisé. Comme à l'ordinaire
on a fusillée quelques malheureux et on dit qu'on
en a encore arrêté plusieurs.
L'insurrection de Zaandam s'était distinguée par
un caractère de fermeté et de zèle pour le bien
public digne d'une meilleure issue. Le but
des révoltés était seulement le refus d'obéir à la
convocation des gardes nationales. On a voulu
agir sans aucun esprit de parti. Ce n'était point
pour ou contre la maison d'orange qu'on voulait
se montrer mais contre cette mesure fatale. Il
y a même quelqu'un qui s'est mis à leur tête pour
éviter les désordres. Ils n'on fait aucune violence
aux gendarmes qu'ils désarmaient mais ils ont tué
ce douanier qui avait tiré premièrement sur eux
et ceci même était arrivé à Oostzaanen. Ils
avaient déclaré qu'ils fusilleraient eux-mêmes ceux
qui se permettraient le pillage. Ils ont fait
même une espèce de capitulation mais on ne
s'y est pas tenu et on a même montré
q'aux nations rebelles
on ne tient pas sa foi non plus qu'aux infidèles.
On y a introduit beaucoup de soldats et on
loge toute une armée dans une contrée où
auparavent on n'avait encore jamais vu de soldats
on a ensuite arrêté dix hommes parmi lesquels
trois capitaines de vaisseau de [onl.] fort braves gens et
tous les six ont été fusillés. Plusieurs villages
en Nordhollande ont suivi premièrement
l'exemple des Sardamois mais lorsqu'ils apprirent
le peu de succès que ceux-ci avaient la plupart
s'empressèrent à rendre aux maires les listes
concernant les gardes Nationales et qu'on
leur avait ôtées et même ils s'y firent
inscrire avec beaucoup de soumission. À
Enkhuizen environ deux cents personnes s'étaient
attroupés devant la maison de ville mais
quelques gendarmes ont suffi à les chasser.
S'il y avait eu alors des armées d'Anglais ou
d'autres ennemis de la france pour les appuyer
on aurait bientôt vu tout le pays se
révolter mais maintenant on n'a plus
d'espoir de ce côté-là et il faut se courber
avec soumission sous le joug.
Garde d'Honneur
∙Enfin je touche à une événement qui a rempli
toute notre ville de deuil et de désolation et
que je veux raconter en entier pour me ressouvenir
à jamais de cette journée fatale ce 27 Avril 1813.
Le décret concernant la garde d'honneur et les
mesures prises en conséquence avaient à la vérité
causé ici beaucoup de craintes mais comme on
ne fixait que 60 personnes comme le continent
de cette ville qu'on espérait encore sur des
inscriptions volontaires on confiait qu'aidé de
plusieurs raisons qui paraissaient convainquantes
on pourrait aussi se tirer de cette affaire. Les
nouvelles touchant les insurrections firent
pour quelque tems céder à l'impression que fait
toujours la nouvelle du jour et même après
leur extinction on se flattait que frappé
de ce coup d'énergie le gouvernement éviterait de
se porter avec tant de violences aux extrémités
oui même on rapportait que le préfet avait
déclaré qu'il différerait la convocation des
gardes d'honneurs.
Mais hier occupé chez M. Bosscha à expliquer
quelques lignes d'Homère il reçut tout à coup deux
lettres. Je le vois aussitôt
frappé et pétrifié et m'informant des raisons de son
saisissement il m'apprend que par ces deux lettres
ses fils sont tous deux désignés comme garde d'honneur
ses fils pour qui il s'était épuisé en payant pour
chacun un remplaçant. Bientôt j'appris que
plusieurs avaient reçu de pareils billets on en
envoya jusqu'à dix heures et si l'on voulait
présenter quelques réclamations on devait se
présenter le lendemain à dix heures chez le préfet.
Chacun muni de tous ses documens qu'il s'était
dû procurer à la hâte s'y rendit avec de belles
espérances pour la bonté de sa cause parce que
le préfet assurait dans sa lettre qu'il ferait
justice. Cependant ils furent reçus de la manière
la plus brutale. Rien ne pouvait excuser
que le mariage et des défauts de constitution
si marqués qu'ils sautaient aux yeux. Il y en
eut avec des hernies qui même ne furent
pas excusés. La réponse ordinaire était Monsieur
vous êtes désigné et puis on lui faisait un compliment.
sur l'honneur dont on allait jouir V.M. David
Borski s'était cassé le bras - Bah il y a tant d'officiers
au service qui ont des membres cassés - Monsieur
j'ai un remplaçant à l'armée. Tant mieux c'est
une raison de plus - Je n'ai point encore remplacé.
C'est donc une grâce que l'empereur vous fait. Les
trois frères Bruin fils d'une veuve viennent Mess.s.
un de vous trois ira - Je n'ai pas de quoi payer
l'équipage - Eh bien je vous équiperai - M. van Ys
intéressé dans la maison de commerce de Mr.
Braunsberg vient et prêt à se marier vint avec
une lettre d'achetée de celui-ci. Le préfet prend la
lettre et la déchire en disant vous en saurez
bien le contenu. Il promit d'équiper vingt cavaliers
si on veut ne pas le prendre mais tout cela ne
fait rien. P. Bel devait doublement être excusé
1. comme ayant un état et faisant depuis
trois années les fonctions de courtier 2. comme
fils unique 3. comme gérant les affaires pour
son père presque toujours malade: 1. Cela ne
fait rien vous êtes désigné (et il déchire ses papiers).
Rien ne peut peindre la désolation que cet
événement répandait partout. Tant de personnes
y avaient des fils des parens tous des amis. On
tremblait à chaque moment d'entendre des
nouvelles plus fâcheuses encore. Personne quelque
modéré qu'il fut qui ne voulut montrer sa rage
et personne qui offrait un mot de consolation.
On plaignait les malheureuses victimes on
n'entrevoyait point d'espérance. Tout ceci
cependant ne peut encore être composé à la
désolation qui règne dans l'intérieur des
familles. Je ne citerai entre tout qu'un
exemple: celui de Bel dont je fus le témoin. Deux
personnes maladives qui voient leur seul fils
leur seul héritier pour qui ils ont amassé qu'ils
aiment plus que leur vie qui est leur consolation
et leur espoir arraché sans pitié de leurs
bras. Le père muet de douleur verrait des
larmes la mère plus transportée se promenait
désespérée faisait des [onl.] terribles et
ses actions tantôt ceux de la douleur tantôt
de la dévotion montraient les combats qui
agitaient son coeur. Le fils courait d'une
chambre à l'autre sans trouver de repos sans
savoir que faire que devenir. Toutes les
personnes qui s'intéressaient à leur sort se
rendaient en foule chez eux et toutes les femmes
fondaient en larmes. Si c'eut été une maison
de mort on eut pu montrer la perspective d'un
avenir heureux mais ici point de consolation.
Qui peut se figurer: les images effrayantes qui
dans de pareils momens assiègent
l'imagination d'un père, d'une mère.
Reste à présent encore à savoir ce que c'est que
cette désignation. Combien en prendra-t-on que
pourra-t-on faire. Tout ceci est encore couvert
du voile des secrets.
Vendredi 30 Avril 1813
∙Deux jours se sont écoulés et n'ont fait qu'ajouter
de nouveaux maux. Une grande quantité de
personnes ont encore été appellées et désignées. Le
préfet continue à condamner avec la même froideur.
Comme une peste dévorante le fléau se répand de
famille en famille et répand partout la désolation.
Le jeune Bosscha médecin et attaqué à la
poitrine s'adresse à lui - Je saurais bien vous employer
on me demande un médecin - Le chirurgien vérifie
qu'il ne pourra soutenir les fatigues - Il n'y aura
pas de fatigues à soutenir on vous employera dans
un hôpital. Le jeune Giselaar lui montre que
suivant le décret il n'est pas dans les termes. - Oh
j'ai mes instructions - Cependant vos instructions
ne peuvent être contraires au décret. Si vous
croyez le savoir mieux que moi adressez-vous
donc à l'empereur. - D. Rahusen qui se voit arracher
aux bras d'une maîtresse adorée lui dit entr'autres
qu'il était chef d'une maison de commerce et
qu'il avait fait venir ici beaucoup de grains
l'année passée - Eh bien on vous récompensera
vous serez officier - Les jeunes van Hall et
Van der Broek ont parlés avec beaucoup de fermeté.
Le dernier a même été trop loin car il a dit qu'il
s'enfuit et qu'il pourrait le faire chercher
par des gendarmes. Le préfet a dit - Jeune homme
vous vous rendez malheureux vous et votre
famille. Il n'y a personne dans ma famille
qui ne professe les mêmes sentimens. Le prince a
dit à Mr. Staalman qui allait se marier incessamment.
Eh bien vous aurez deux nuits pour coucher avec
votre femme.
On peut assez juger par ces échantillons de la manière
tyrannique despotique et brutale dont on agit ainsi.
Ce que met le comble aux angoisses de ces malheu-
reuses victimes c'est cette fatale incertitude
quelquefois plus cruelle que la certitude. On espère
que le préfet fera un choix on croit mais voilà
tout et cela sous un pareil gouvernement. C'est
le glaive de Damoclès qui pend continuellement
sur leurs têtes. Aussi chez tous leurs parens et amis
un feu de patriotisme commence à s'enflammer.
Le richard qui avait cru jusqu'en ce moment
que son or pourrait l'extorquer de toutes difficultés
se sait à présent au niveau du plus pauvre
journalier. L'égoïsme ce défaut du siècle présent
ce défaut d'un état énervé par le luxe commence
à s'affaiblir. L'espérance d'un meilleur sort remplit
les coeurs. L'indignation s'accroît à la vue des
infâmes ministres des volontés despotiques. Les
haines se communiquent et l'homme tranquille
le mennonite religieux dont le système condamnait
toute opposition à la force verrait maintenant
sans s'émouvoir luire le fer de la vengeance
autour de la tête de ses oppresseurs. Sous un
climat plus ardent déjà tout aurait été soulevé.
Le hollandais paisible a souffert tout il ne lui
est échappé aucune plainte comme l'agneau
tremblant il s'est laissé conduire au pied
de l'autel maintenant la hache homicide menace
et si le dieu de nos pères le soutien de cet état
qui tant de fois fit céder les difficultés les plus
imminentes ne nous sauve on ne verra bientôt
dans la superbe Amsterdam l'asyle du commerce
l'entrepôt du monde entier que quelques femmes
des hommes estropiés à qui la pêche devra de
nouveau fournir une modique subsistance.
Nos palais seront emportés par les flots la
mer rentrera dans ses domaines et l'étranger
surpris demandera un jour où existe la Hollande.
∙Cependant un faible rayon d'espérance commençait
à percer hier. La nouvelle d'une bataille perdue par les
Français a fait monter les effets russes à 56 5/8.
∙On parle d'une nouvelle insurrection en Gueldre
d'un alliance entre l'Angleterre et la suède
par laquelle 40000 suédois devaient marcher sur
nous. D'autres font venir à notre secours Wit-
genstein avec ses 6000 russes. Le tems découvrira
tout.
Cependant comme c'est souvent dans les calamités
les plus pénibles que s'exalte le caractère de
l'homme et que sa vertu se montre dans son plus beau
jour. Ainsi on a vu plusieurs exemples de
nobles combats de générosité entre deux frères
dont l'un était désigné p.e. les frères Hartsen Van der
Pol. De tels exemples charment le coeur. C'est une
fontaine dans le Sahara.
Un des six hommes qu'on a fusillés était un capitai-
ne de vaisseau un des hommes de son état le plus
probe et le plus aimable qu'on pouvait trouver. Forcé
par le peuple de se joindre à lui il se fit faire
commandant seulement pour restreindre la fureur
du peuple et pour l'empereur de se porter aux violences.
Cela ne lui a servi de rien. Pourquoi donc le
mettre à mort. On s'était apperçu
qu'il avait de l'influence auprès du peuple et on
ne se soucie pas de pareilles gens.
Littérature
∙Anquetil. Louis 14 sa cour et le régent
∙Cet ouvrage est intéressant par les détails qu'il
contient sur la vie privée de Louis 14 sur ses
moeurs et sur celles des personnes qui l'entouraient.
C'est un extrait principalement des mém. de St. Stimon
et en général de tous ces nombreux ouvrages de
mémoires sur Louis 14 qui racontent presque
toujours les mêmes faits. Ici on trouve resserré
en quatre volumes tout ce qu'il y a d'intéressant
à raconter sur ce sujet. On y compare avec discer-
nement les différens jugemens et on a mis
tout dans un ordre chronologique. C'est un
ouvrage très estimable.
Prior Poems 2 vol.
∙Ces poèmes m'ont fort plu. Je ne m'en étais pas
fait une si bonne idée.
La collection commence par des pièces fugitives
parmi lesquelles il y en a de très jolies. Des odes
tous les vers adressés à Cloe. La parodie de
l'ode sur la prise de Namur par Boileau The
garland on the Duke of [onl.] pictured ...
Danole Carmen seculare tout en l'honneur de
la reine Anne et du général Marlborourgh il y a
de beaux traits.
Il y a quelques pièces un peu libres mais cependant
très bien écrites comme The dove Paulo Purganti
Hans larvel etc.
Henry and Emma l'histoire d'un amant qui se
feint proscrit est misérable pour éprouver la fidélité
de son amante est une très belle pièce.
D'autres contes comme Protogénès et Apelles et
plusieurs complimens fort bien tournés.
Alma ou the progress of mind c'est une espèce de
satyre sur tous les philosophes et les faiseurs de
systèmes. Dans la conversation de deux hommes
dans un style imité de Chaucer. Ils disputent surtout
sur le siège de l'âme. L'un soutient que lorsque
nous naissons l'âme ou Alma entre par les pieds et
qu'à mesure que nous croissons en âge elle prend une
place plus haute. L'autre a divers autres sentimens
et conclut enfin que l'âme réside dans l'Estomac.
On cite les anciens et les modernes à tort et à
travers. Ce poème en trois chants est écrit avec
beaucoup d'esprit.
Solomon in three books. Regardé comme poème
épique tel que paraîtrait l'annoncer le titre ce poème
ne serait aucunement recommandable puisque
ce n'est qu'une soliloque continuel. Mais regardé comme
poème didactique l'idée est très belle. Le but de
l'auteur est de montrer que tout est vanité. Dans
le premier chant intitulé Knowledge il
a assemblé ses rabbins et leur demande l'explication
de la plupart des phénomènes de la nature mais
ils ne répondent que par des flatteries. C'est selon
moi le moindre des trois. Dans le second Pleasure il
montre tous les soins qu'il a pris pour chasser le
vuide et l'ennui qui l'accablait par le luxe les
plaisirs de la table la musique et enfin par l'amour
comment le premier objet de ses amours refusa
de se rendre à ses voeux comment le second l'avait
subjugué et l'avait entraîné à des crimes
et à l'idolâtrie qu'enfin depuis ce moment il s'était
plongé dans la débauche mais qu'il n'avait jamais
senti le vrai contentement. Dans le 3e chant
Power il peint premièrement les malheurs qui
accablent la nature humaine, que le sort des
tous n'est ni plus sûr ni plus heureux. Il voit
enfin prouvé qu'il n'y a pas de solide bonheur ici
sur la terre et que notre vie est une enchaînement
de maux et de douleurs. Quelle est donc notre
âme périra-t-elle. Il trouve que cette question dé-
pend de la bonté de dieu et que si celle-ci est prouvée
l'immortalité c'est aussi pour s'éclaircir davantage
il fait préparer un pompeux sacrifice et supplie
le dieu de l'univers de l'éclairer. Celui-ci lui
envoye un ange qui lui raconte les malheurs que
devra souffrir sa race mais le bonheur qui suivra
enfin.
Ce poème est écrit dans un style fort beau et
fort poétique et il y a des morceaux excellens.
Mai
∙Ce beau mois si renommé par les poètes
si chanté si aimé et qui répond souvent si mal
à l'attente qu'on en a vient de renaître. Déjà
partout l'aimable verdure couronne les arbres.
Solvitur acris hiems, grata vice
Veris et favoni
∙Mais ce beau printems commence par une
perspective fort peu agréable. Deux armées et
plutôt deux ligues de nations qui vont les
armes à la main décider le sort de l'Europe
dans les plaines de la Saxe. Une incertitude
continuelle une hésitation entre
les deux partis qui fait estimer notre
sort comme vaincus presqu'aussi fatal que
celui des vainqueurs. D'un côté les malheurs
qui accompagnent les nouvelles révolutions
un pays couvert d'armées ennemies des
libérateurs souvent oppresseurs. Les suites
funestes de l'esprit de parti qui paraît encore
règne[?] dans les coeurs enfin tous les maux
qu'entraîne l'anarchie. De l'autre côté le
redoublement du joug un despotisme complet
la continuation d'un système qui assure à
la France la suprématie sur l'Europe et qui
détruit à jamais notre commerce et notre liberté.
Joignez à nos maux présens l'énumeration
de tous ceux qui causent la conscription
garde nationale et garde d'Honneur et l'on
pourra se figurer naturellement que notre
situation est bien loin d'être agréable. Comme
une peste cruelle ce dernier fléau se répand de
famille d'individu à individu. Chacun encore
libre en ce moment peut recevoir demain l'arrêt
fatal qui le condamne au service militaire. Mais
tirons les yeux devant un tableau qui pourrait devenir
trop frappant.
Quant à l'affaire des garde honneurs il n'y a
encore rien que de l'incertitude ce qui fait que
plusieurs personnes toujours prêtes à prêter
l'oreille aux appâts d'un espoir séduisant disent
déjà qu'on à[?] différer mais peut-être la foudre
amoncelée sur leurs têtes est prête d'éclater. Dans
le département des bouches de la Meuse le
préfet à accorder la liberté de remplacer.
Ici on espérait quelque chose de pareil mais
il n'en arriva rien. Quelques-uns voulaient
réunir plusieurs gardes d'honneur pour présenter
une sommation au préfet d'en agir pareillement
ainsi. Mais l'égoïsme et une crainte servile empêchement
de pareilles congrégations. Samedi passé tous les
gardes d'honneur des autres villes du département
ont été ici et on en a aussi désigné une grande
quantité quoique'on a cru remarquer que vers la
fin de la semaine il a été plus traitable qu'au
commencement.
∙L'anecdote de la repartie du préfet au jeune Van
den Broek est fausse.
Au reste on vit ici dans la détresse
et dans l'espérance. On croit que tout ce décidera bientôt. C'est
possible plutôt que vraisemblable. Aussi toutes
les rumeurs désavantageuses aux Français sont-
elles recueillies avec une avidité terrible quelque
déraisonnable qu'ils soient. Les gazettes et
les nouvelles publiques offrent le plus
grand contraste. Il serait presque plus facile
de compter les grains de sable sur le bord de
la mer que toutes les nouvelles qu'on débite
avec tant d'assurance et qui se repoussent
comme les vagues de la mer. Enfin tout est
dans un état de flux et reflux perpétuel
et on ne sait si les vagues s'empareront du rivage
ou si on les forcera de rentrer dans l'immensité des mers.
Littérature
∙Parnell. Poems. 1 vol.
∙J'admire dans ce poète un choix heureux de sujets
une imagination fertile des jolies descriptions. Mais
je n'y trouve point le style facile ou la verve de
Pope Prior et plusieurs autres. Il est quelquefois
difficile à entendre.
Parmi les grandes pièces je préfèreThe
hermit un très beau conte pour expliquer pourquoi
le vice triomphe souvent sur la terre. Dans Hesiod
or the rise of woman il y a de belles choses.
Parmi les vers de moindre diamètre il y a de jolies
pièces comme Ecstasy Ode to an ancient lady mais
je préfère à tous The bookworm qui est si bien
inventé et si bien narré.
Il y aussi des traductions de la [onl.]
du pervigilium veneris d'une satyre de Donne.
Mémoires de Mad. de Staal 3 v.
∙Ces mémoires rapportent des faits à la vérité
peu importans. La vie d'une jeune fille élevée
dans un couvent femme de chambre de la duchesse
du Maine mise à la Bastille et enfin mariée
par convenance. Ce ne sont pas là de grands événemens.
Mais tout cela est raconté si naturellement
le style est si joli si coulant qu'on est entraîné
et qu'on s'intéresse à toutes ses amours et
tracasseries. La des. du sort de Mad. de Staal
chez la princesse les intrigues de la conspiration
de bellamare tout cela est si bien peint que
ce sont des choses qu'on relit toujours avec plaisir.
Mad. la duchesse du Maine s'étonnerait
qu'on rit maintenant de cette conjuration et des
projets qui l'agitaient tandis que les écrits
de sa femme de chambre personne qu'elle croyait
sûrement être bien inférieure à elle et ne
dépendue[?] que de ses caprices seront lues autant
qu'il y aura du goût et des français.
L'atelier du peintre
∙Mon oncle de Vos vint il y a quelques jours chez
moi pour me demander si je pouvais lui procurer
quelques ouvrages sur Louis 14. Il me dit que c'était
pour van Bré qui voulait peindre la recommandation
de Louis 14 à son petit fils. Je lui procurai des
renseignemens et il me proposa de m'emmener chez lui.
Ce van Bré est un Brabançon. À Anvers il a une
académie de peinture, il y demeure dans un hôtel et
y est établi. Il a aussi son patent comme chirurgien
et accoucheur. C'est un homme extrêmement vif.
Il ne peut jamais être tranquille et il a beaucoup
de feu dans ses expressions. Il peut avoir environ quarante
ans. Il a une physionomie ouverte. Il parle le brabançon
entremêlé ça et là de quelques mots de français.
Non seulement comme peintre d'histoire mais
comme peintre de portrait il s'est acquis une grande
réputation. Les français l'estime surtout
dans ce dernier genre. Il sait se mettre au niveau
de tous ceux dont il fait le portrait et les
entretient toujours agréablement. Il est très
instruit aussi bien dans l'histoire que dans les
antiquités. Il est amateur passionné de la lecture
et ne lit jamais quelque chose qui le frappe
sans en faire aussitôt un brouille. Il a une
imagination très féconde et pour ainsi dire
beaucoup de verve poétique...
Nous allâmes à son atelier où il y avait le
grand tableau qui représente M. van Brenen
présentant à l'empereur dans le Meer les clefs
de la ville. Ce tableau doit naturellement exciter
peu d'intérêt et être trop raide 1. à cause des
habits raides des personnages et 2. puisque celui-
là devait être là et celui-là là et qu'il n'y avait
point de liberté d'ordonnance pour le peintre.
Ce qui en est le plus grand mérite c'est que tous
ces portraits se ressemblent si bien et d'une
manière si frappante qu'on ne saurait les
méconnaître. Il a fait la plupart de ces
portraits encore à part avec le même succès.
On voit l'empereur à cheval sur son cheval
blanc très bien ressemblant et d'un
côté le Maire van Brenen lui présentant les
clefs avec tous les employés dans les premiers
functions. M. Gogel le prince de plaisance
et Alphonse des chefs des députations etc.
C'est un tableau immense.
M. van Bré me combla de politesses et fut charmé
de mes découvertes.
Je vais maintenant parler de deux exquisses dont
un Français lui avait donné l'idée. Ce fran-
çais s'appelait des Grains et est secrétaire du
prince. Il disait à nous en
répétant ces raisons "qu'une personne
qui lui était très chère ayant beaucoup de goût
,,à peindre des fleurs il avait pensé qu'on
,,pourrait embellir ce genre qu'à la vérité les
,,tableaux de fleurs n'étaient pas plus faciles à
,,faire que les autres que p.e. un tableau
,,de van Huysum avait un fini dont aucun
,,peintre d'histoire n'avait d'idée que l'on admire
,,ces tableaux mais qu'ils laissaient pourtant
,,toujours un certain vuide puisqu'ils ne parlaient
,,pas au sentiment. Qu'il avait songé à réparer ce
,,vuide considérant le grand rôle que les fleurs
,,jouaient dans toutes nos actions et affections que
,,l'antiquité avait tellement célébré les fleurs qu'il
,,n'y en avait presque aucune qui ne fût un mortel
,,ou une mortelle métamorphosée, qu'il y avait eu
des guerres de la rose rouge et de la rose blanche etc.
que ceci l'avait conduit enfin à l'idée de
peindre la guerre de troie dans un tableau de
fleurs. Cette idée au premier abord paraît baroque
cependant cette idée est française et brillante. L'homme
peut avoir eu quarante-cinq ans et parlait avec
beaucoup d'éloquence. Voici l'esquisse qu'en a formé
Van Bré.
On voit un piédestal sur lequel est sculpté en bas
relief Enée sauvant son père Anchise de Troie. Sur
ce piédestal est un vase sur lequel on voit l'enlèvement
d'hélène. Dans ce vase sont trois classes de fleurs.
À droite toutes ces fleurs sans couleur qui sont
consacrés à Juno. Au milieu celles de Minerve
au dessus desquelles vole le hibou consacré à cette
déesse enfin à gauche toutes les fleurs consacrés
à Venus. À côté du vase sur le piédestal on voit
la pomme d'or et la houlette de Paris. Du côté
des fleurs de Junon. Son paon fier de sa victoire
lève sa tête superbe et de l'autre côté les
timides pigeons de Cypris se réfugient au
fond d'un casque. Dans le lointain on voit
Troie en flammes.
Cette même personne peignant ce qu'on nomme
Hoe op te nemen?
en Holl.stil leven ceci leur a fourni une
idée encore plus belle que la première. C'est la prison
de Marie stuart.
L'intérieur représente une prison où un vieux [onl.]
à une colonne[?] sont attachés des chanons. Une lueur
douce et mystérieuse tombe dans l'appartement
et y répand une douce mélancolie. La porte qui est
ouverte montre qu'elle est partie et qu'elle n'est plus.
Une lampe qui s'éteint est l'emblème de son sort.
Sa ligne est pendue à une muraille au dessus de laquelle
voltige l'hibou funèbre. On voit à terre
les écussons des armes de France et d'écosse avec
un petit oiseau dévoré par une araignée. Dans le
fond sont écrits des paroles écrites en sa prison
avec la date. Sur une table l'on voit un tête de
mort une couronne et un sceptre une rose allégorie
des amis de la maison de stuart qui est fané et
d'ou s'élève un papillon. On y voit un rouleau
sur lequel est écrit Que Dieu pardonne à Marie
Stuart comme je pardonne à Elizabeth. De l'autre
côté un livre de piété ouvert à l'endroit du
Misero, un prie-dieu un crucifix et une boîte
où se trouve 1'hostie sacrée que le pape lui envoya.
Ce tableau en effet quoiqu'il n'y ait personne
est très touchant et lorsqu'il sera fini en grand
il sera très beau.
Il avait aussi le plan d'un tableau qui devait
représenter le mystère de la transubstantation
qui était imaginé fort ingénieusement.
L'idée de Marie Stuart m'a faite tant de plaisir
que j'ai fait aussitôt un vers à ce sujet que j'ai
adressé à l'artiste.
Mardi 11
∙Politique
∙Point de nouvelles importantes. Les gazettes rapportent
les victoires des Français mais nos profonds politiques
qui une fois pour toutes se sont mis en tête
que les français doivent perdre ne sont pas gens à
se trouver en défaut pour si peu de chose. Ainsi ils
savent tourner tout d'une manière si savante
qu'on doit en tirer justement le contraire. Je
m'embarasse peu de toutes ces controverses car
nous nous appercevrons bientôt aux effets.
Ville
∙Dans notre ville on a commencé hier à former
la garde nationale. Pour comble de prudence on
n'y fait presque enrôler que des gens aisés et les
gens de grêle restent tranquilement dans leur
palais. Presque rien n'excuse.
Au reste le sort des gardes d'honneurs reste toujours
le même. Toujours une incertitude complète sur
leur sort. Ainsi un silence morne un visage
ridé voilà leur attribut. Tous ces jeunes gens si
gais si brillans maintenant négligeant leurs
affaires se réunissent en petites bandes pour
tâcher à apprendre quelque chose de nouveau
touchant leur situation et s'en retournent
toujours sans aucune consolation. Plusieurs
en deviendront malades car notre esprit n'est
point fait pour soutenir cette continuelle tension
de nos organes et de nos pensées vers un seul
but.
Annales du marché
∙Le grand nombre des arrivemens fait que les
prix sont baissés assez considérablement. Il n'y
a pas assez de débouché pour le froment 126 H.
Muna 326: 127 Puyk Vriesse 345 128 H. gem. 315
126. 127 H. Oud Me 366 370 gld.
On a beaucoup de peine par tous les artifices possibles
à soutenir les prix du seigle qui comme un corps
jeté en haut de la surface de la terre retombent
toujours par leur propres poids. 116. 117. 118. 119. 121 H.
221. 224. 227. 230. 240. gl.
Le colzad se soutient à cause des mauvaises
nouvelles de la récolte, mais à peine est-il
monté tant soit peu que tout à coup une foule
de spéculans se montrent et retardent ainsi
la montée Vries 58 L. Nord 59 L.
On a voulu introduire ici au commencement
de l'année une espèce de régie de grains. Mais
grâce à Dieu, les efforts courageux de quelques
hommes de jugement entr'autres de M. de Vries
ont prévenu cette mesure et les arrivemens
fréquens qui rendent, cette ville plus approvision-
née qu'elle ne l'a été dans longtems servent
de la libre circulation des grains.
Nous avons eu ici avant-hier un orage effroyable.
De la pluie du vent de la grêle en un mot de tout.
Un coup surtout fut errible. Le tonnerre est
tombé sur un moulin situé près de la ville.
Cercle
∙Je vins de finir cette semaine un cercle que
j'ai eu avec trots amis et dans lequel je me
suis fort bien amusé cet hyver. Voici les patentats:
A. Fock bon garçon fort instruit surtout dans
les Mathématiques. Son caractère est franc mais cette
même franchise dégénère souvent dans une
espèce de rudesse un peu crue dans des singularités
trop décidées et dans un ton trop décisif ce qui
le fait regarder par quelques-uns comme un
pédant quoiqu'il ne soit rien moins. Juste
et raisonnable dans ses sentimens ceux qui
sont ses amis peuvent je crois confier sûrement
en lui persuadés qu'il ne leur témoignera
jamais plus d'amitié qu'il n'en a et qu'il est
bien en état de leur donner, de bons conseils
et de leur représenter la vérité même quelquefois
d'une manière trop crue.
S. Kruimel C'est aussi une de ces personnes dont
le coeur est comme on dit selon un proverbe hollandais
sur la langue. C'est quelqu'un d'un bon coeur d'une
grande franchise. Il est bien loin d'avoir des
talens comme Fock son plus grand mérite consiste
dans la franchise dans son zèle pour l'affaire,
sa conduite réglée et l'exacte observation de ses
devoirs. Il a eu le malheur de n'avoir pas reçu
une éducation fort parfaite ayant été mêlé
depuis qu'il fut au comptoir (et il y a déjà longtems
avec des garçons de cave. Il a peu de politesse
dans ses expressions ni de civilisation dans
ses manières. Mais hormis cela c'est quelqu'un
qui vous ferait toujours autant de plaisir
qu'il pourrait. Il a beaucoup de bon sens
et du tact pour les arts.
C. Gildemeester Il y a déjà quelque tems que
je suis lié avec lui et cependant je dois
convenir que son caractère m'est encore un
problème. C'est quelqu'un qui paraît être d'un
caractère fort aimable qui a des manières excellen-
tes des manières d'homme du monde. Cependant
souvent avec lui on ne sait où l'on en est tantôt
il paraît être votre ami mais ne vous recherche
pas. Il ne se met jamais en colère ainsi l'on
ne peut découvrir ses affections ni ses
passions ainsi il est difficile à deviner. Une seule
passion qu'il paraît avoir c'est celle des
filles (en toute honneur) mais celle-ci même
si remarquée par un esprit de frivolité et d'enfantil-
lage. Car il y a une grande quantité d'attachemens
et même six correspondances avec des demoiselles
hors de la ville. Il est recherché dans plusieurs
maisons ici et est en effet quelqu'un d'une bonne
figure qui sait bien se présenter et plaire
mais que je ne confierais pas encore avant
d'avoir appris à le mieux connaître.
∙[-]La Séparation
∙Nous avons eu ici une scène douleureuse à la
suite d'un jour de famille fort briljant. C'était
le dernier jour de famille où mon oncle et ma
tante [onl.]. Un vers que j'avais fait éveilla
les sentimens. En effet c'est bien dommage [onl.]
est près à la [onl.] mais quelle triste situation
que de s'arracher des bras d'une famille où
on est cheri pour aller s'établir dans une ville étrangère.
∙Mon oncle est un de ces hommes à qui je voudrais
le plus de bien. Une sort malheureux [onl.]
dans [onl.] il a son effet beaucoup de malheur.
Il n'a pas des connaissances profondes tout
est superficiel chez lui[?]. Il aimait le faste
la magnificance [onl.] dirait les Anglais. Et voici
un example. Il avait fait faire une bibliothèque
du plus beau bois qu'on put trouver. Tous ses livres
beaux ou non était magnifiquement relie.
Il aimait les ouvrages de [onl.]
et outre cela il avait une collection immense
de ces ouvrages encyclopediques au contraire
de tout ouvrages faites pour subtenir à la
paresse de nos erudits[?] et à les faire aller de
pair avec les gens qui savent quelquechose.
Mais en outre il est si généreux qu'il ne
négligait jamais l'occassion de faire plaisir à]
[- quelqu'un. Si l'avait été heureux peut-être
chacun l'eut proposé comme un modèle. Mais le
contraire étant arrivé malgré la reconnaissance
naturelle à sa famille qui du moins comme je
crois m'en être apperçu le soutient libéralement
on s'apperçoit de la dépendance où il est. Comme
je le plains. Car quel martyre pour quelqu'un
qui maître de ses affaires si avait à rendre
compte à personne de se sentir humilié d'une pareille
manière de n'oser[?] pas professer publiquement ce qu'il
[- onl.]]
applicables au passé qui déchèrent plus le coeur.
Que les plus cruelles invectives de venter sa [onl.]
d'être regardé comme un homme dans les lumières
duquel on a peu de confiance de devoir entendre
avec soumisse on les éloges fastidieux de l'économie.
Voilà ce [- onl.] une épouse
une famille. Mais sans cela si s'était mon cas
je dirais [- onl.]. Il y a là peut-
être de l'orgueil de l'amour-propre mais enfin tel
serait je crois mon sentiment.
[- onl.]
∙Littérature
∙Thompson works v. 3
∙Ce volume contient des tragédies qui en effet
méritent beaucoup d'éloge il n'y brille pas par
des beautés qui le font poète du premier ordre
comme ses seasons ni les traits de shakespeare
mais ce sont des pièces bien conduites dans
un style noble.
Le sujet d'Edward et Eleonora est très simple. Mais
le caractère d'Eleore la scène où le duc de Glou-
cester engage le roi à ne pas se laisser vaincre
par la douleur et à se conduire en homme
doué de courage et de valeur et celle où il brave
le sultan qui a sauvé son épouse et qui se
fait enfin connaître sont très belles.
Tancred et Sigismonde trop longue pour la scène
est en effet une très belle pièce. L'intrigue le sujet
tout était fort propre au cadre dramatique. Le dénouement
est tragique et le serait quand même il n'arriverait
pas dans une chambre à coucher. La morale qu'on
en tire est très belle. C'est qu'on peut conduire les
passions et non les force.
Coriolan est une bonne tragédie. Mais les incidens
y sont trop pressés et c'est un sujet dont l'auteur
a moins de mérité puisque hors le grand nombre
de pièces qui en ont été faites c'est un sujet fait
qu'on n'a qu'arranger en scènes.
Lannoy. Leo de Grote
∙C'est une bonne pièce d'intrigue. Le caractère d'Arda-
burius est bien tracé quoiqu'il témoigne peu de caractère
en se laissant effrayer par des menaces et qu'ensuite dans
la scène où il s'accuse lui-même il devait parler
plus clairement pour ne pas occasionner des quiproquos.
Enfin l'empereur est bien bête de croire les paroles
de ce perifide Aspar lorsqu'il vient dénoncer son fils
et ce roi si aimé du peuple paraît pourtant avoir
un petit parti dans sa cour. L'action d'Ardaburius qui
feint de combattre contre l'empereur pour le
sauver et après avoir pris son palais d'assaut
est aussi un peu trop romanesque. Cependant
il y a de beaux traits dans cette pièce mais aucun
beau morceau. On n'y trouve rien de l'originalité
du siège de Harlem mais on désirerait ça
et là un peu plus de force.
Schonk Reuzenstrijd
∙Ce qui me déplaît le plus dans ce poème c'est le
sujet. C'était bon à la vérité si du tems d'Homère
on en eut fait un pareil, mais dans nos tems cette
histoire est plus faite pour la lyre de Scarron ou
de Focquenbrock que pour celle d'un poète sérieux.
En effet là s'intéresse encore aux exploits l'on
anciens héros mais ici à rien et c'est heureux
que le livre soit si mince. Au reste il y a de
la bonne poésie et de belles strophes mais qui
cependant à ce que je crois ne pourront sauver
l'ouvrage de l'oubli.
∙Une autre chose qui me déplaît souverainement
c'est l'allégorie qui s'y trouve. Il n'y a que
quelqu'un ébloui par l'esprit de parti qui
puisse comparer. Le prince d'Orange à Jupiter la
princesse (qui seule aurait pu avec raison être
comparée à Junon à Minerve) et enfin le roi de
Prusse à Apollon. Le joli Apollon. Il y a même
des allusions au voyage de la princesse oh
c'est charmant.
Picard les prometteurs
∙Pièce écrite sur un bon ton mais je n'y trouve
point de l'originalité et la gaîté qui signale
les autres productions de l'auteur. La pièce est
un peu froide il n'y a pas assez d'intrigue. Tout
roule sur un maître de poste qui a de l'ambition
entêté qui se fiant sur les promesses des gens
de qualité donne la démission de sa change mais
ce qui en parvient de la rendre après qu'il a vu
le néant de toutes ces illusions.
Jeudi 20 Mai 1813
∙Depuis mes dernières annotations je n'ai vraiment
pas été tenté de reprendre la plume. Comme dans
une chaleur suffoquante on soupire après la fraîcheur
des vents. Un calme affreux règne dans l'atmosphère.
Mais un petit zéphyr fait trembler les feuilles.
Le peuple se réjouit à cet heureux précurseur
lorsque tout à coup le zéphir disparaît et le calme
accablant remplit de nouveau
la surface des airs. Tel a été notre sort. Il n'y avait
guères d'extravagance où l'on n'ajoutât foi. C'était
comme si les Russes étaient à nos portes. Chacun
croyait avoir des pronostics surs de la défaite de
l'anéantissement des Français. On croyait reconnaître
à des signes certains que déjà ils faisaient les
préparatifs de leur départ. On plaignait les conscrits
de cette année puisque disait-on dans quatorze jours
ils auraient été libres. Enfin on s'abandonnait à
toute l'exaltation que causait le feu de leur imagina-
tion. Mais la bataille de Lutrin et les succès
des Français ont entièrement anéanti cette douce
espérance. On a encore voulu exciter les gens
par des nouvelles de fabrique concernant la
descente de 25000 Suédois la défaite de Van Damme.
Mais tous ces beaux prestiges se sont évanouis et
les obligations Russes sont bientôt baissés
à 35 p.c.
∙Il s'ensuit delà qu'on s'apperçoit de tout ce
qui arrive quand on voit périr ses plus chères
espérances un murmure plus faible une
indignation plus concentrée une fureur plus tranquille[?]
et le sentiment pénible de voir le joug du
despotisme appesanti tout cela remplit les
coeurs d'une morne terreur. Plus de consolation
plus d'espérance.
L'incertitude terrible au sujet du sort des Garde
d'honneurs est toujours la même on en a appellé
des nouveaux. On attend de jour en jour l'explosion
fatale. Dans quelques départemens leur départ a
déjà eu lieu dans d'autres comme entr'autres dans
celui de la Meuse il a été fixé au 29 du courant.
Dans ce dépt. on s'est avisé de quelque résistance
mais on ne convient pas encore de quelle manière.
Deux ou trois ont été arrêtés à La Haye.
24 Mai
∙On parle que l'empereur d'Autriche se joindrait à
la coalition mais bagaie nous devons enfin nous
défier de toutes ces nouvelles actionnaires qui
ne sont faites ou répandues que pour faire
monter les prix Russes à 38 1/4 p.c.
Annales du marché
∙Quelques articles principaux sont montés consi-
dérablement. Le froment quoiqu'une très grande
quantité soit emmagasinée ici 128 N.M. 366 gl.
126 H. 360 124 H. 352. 126 H. Vr. 356
Une commission de Wesel sur du Genièvre a fait
fort monter le prix de cet article et aussi du
seigle. Cependant le commerce dans ce grain est
assez bizarre parce que l'on ne recherche que
les parties qui pèsent beaucoup et que la différence
entre les pesanteurs forme une différence énorme
dans le prix. 115 H. 228 gl. 118 - 247 - 120 H. 253. Voilà
les prix du dernier jour de marché qu'on a
eu beaucoup de peine à soutenir aujourd'hui.
On vend toujours maintenant 1 H. 3 fs. moins et
même 2 H. 7 f.
Le colzad est monté de peu à peu surtout par
les mauvaises nouvelles qu'on reçoit concernant
la maison détruite en grande partie l'année passée par
la (aardvlo) oud V. 57 L. N. V. 60 L. Gron. Hoogl. 58 Oost v. 58 - 60
Nord 61 L.
il faut pourtant dire encore un mot des semaines
passées.
∙J'ai passé deux dimanches à Rupelmonde et je ne
veux point tomber dans des répétitions au sujet de
ce que nous y fîmes. Ce qui ressemble fort à l'emploi
du tems l'année passée. Un des plus grands désagrémens
est que le chemin n'étant pas encore fini on doit en
prendre d'autres p. e. au lieu du chemin à Loenen
le meindertsche dijk où la pluie avait fait de tels
ravages que nous faillîmes à plusieurs reprises
de faire naufrage. Ensuite l'on a le plaisir de passer
par le chemin d'ouderkerk jusqu'à Abkou qui est
si étroit que si l'on s'y rencontrait on aurait le
plaisir de rebrousser chemin. Enfin c'est charmant.
Ce chemin n'offre rien de bien remarquable. Ouderkerk
est un assez grand village avec une jolie église.
Une grande partie de la chaussée a été achevé
et cause beaucoup de plaisir aux voyageurs. En
effet rien n'est plus commode. Cependant en la traver-
sant rien n'est plus déplorable que la vue de tant
de campagnes que la faux de la destruction a
déjà atteintes. Ces belles campagnes de Mad. [onl.]
Huyghens Bassi sont déjà tout à fait renversées.
Une foule d'autres suivent ou attendent leur sort
et bientôt (si Dieu ne nous préserve) les rives
fertiles du Vecht couvertes de palais ne seront plus que des prairies
et on ne pourra plus discerner la place où
existaient tant de superbes campagnes chef d'oeuvres
de l'art et de la nature. Parmi le nombre de celles-
ci est Vijverhof où nous nous sommes promené. C'est
une très belle campagne où il y a de beaux arbres et
de jolis points de vue dans un petit terrain.
Nous avons eu le plaisir d'avoir tous les jours un
tems misérable et des pluies continuelles.
[- Ce que m'a encore amusé le plus dans ce sejour à la
campagne se furent les amours de [- onl.] et de ma
cousine [- onl.]. C'est pour ainsi dire une caricature.
Tous deux sont contrefaits elle a la force d'un lion.
C'est aussi principalement de sa part que viennent
les caresses et les flatteries qui sont insupportables
à attendre. Ils se prommenent fort joliment dans
[onl.] Elle le [- onl.] Je
crois quelle est chaude comme le diable. Je le sort
permet qu'ils se marient un jour je crois qu'il
n'est pas fort difficile à conjecturer qui des deux
sera le maître et le voyageur de la fable
pourra tout vraiment poser son oeuf à la porte
et s'en aller. Ainsi cette compagnie a été tout
affait agréable et quelles delices seccables de
de se promener avec des gens qui se chuchotent
à une distance de 100 pas.]
On trouve en égard aux qualités corporelles un
couple plus parfait dans D. Rah. et J. Roch. J'assistait
à une partie qu'ils ont donné. Quelle jolie fiancée
que d'amabilité que de grâce. C'est à peindre.
Littérature
∙Brieven van eenige Joden aan den heer de
Voltaire 4 v. 8o
∙C'est un ouvrage assez long à la vérité mais qui
cependant vaut bien la peine d'être lu quoiqu'il
contienne ça et là des répétitions. Les répétitions
sont plus convaincantes les unes que les autres
mais en général on s'étonne de toutes les bévues
de Voltaire et les amis de la religion sortent
victorieux de cette lutte.
Tollens. Gedichten 2e deel
∙Je regarde Tollens comme un des plus grand poètes que
nous aions maintenant. Mais c'est surtout dans
l'Idylle dans la poésie érotique qu'il excelle dans
la peinture des émotions douces agréables car
souvent lorsqu'il sort de ce ton on s'apperçoit que
l'auteur n'est pas à sa place.
Le chef d'oeuvre de ce volume est sans doute les quatre
saisons. Je connais peu de morceaux dans aucune
langue qui dans ce genre peuvent être
comparés à cet ouvrage. C'est la peindre la nature
on pourrait former presqu'un volume de commen-
taires sur la justesse de l'expression.
Viennent ensuite ses tableaux de famille si
superbes. Aan mijn jongste zoontje de oogjes van mijn
zoontje Aan mijn kinderen Aan een bevallig meisje de moeder tout cela est
si naturel si beau que ces vers semblent sortir de la bouche des grâces et rivaliser avec Bürger.
Holty et Tibul
∙Un talent brillant de Tollens c'est de tout peindre
de tout animer. Ceci se fait remarquer dans Herman
de Ruiter où tout est si bien posé qu'on voit
comme dans un tableau tout ce qui se passe.
Kenau Hasselaar et Bijling sont loin de l'égaler.
Le dernier le cède également à la romance de
Bilderdijk et au morceau de Helmers.
Les odes Gedachte, Gevoel m'ont moins plues ce
n'est pas son fait la lettre à Loots encore moins.
Le début helmerien du Jubelzang ter feest ter feest
m'a dégoûte d'en achever la lecture.
Il y a plusieurs petites pièces très jolies comme
's levens kaartspel de eerste stap etc.
Juin
∙Mardi l
∙Une nouvelle lueur d'espérance s'était montré la
semaine dernière. Les considérations à l'égard du
congrès, les nouvelles pacifiques avaient produit
une révolution assez favorable dans les esprits.
Mais les choses sont changées et la nouvelle des
batailles de Bautzen et de Hochkirchen ont
détruit toutes ces belles espérances.
Une nouvelle calamité s'est jointe à tout ceci.
C'est la désignation définitive de 70 gardes d'honneur
parmi les jeunes gens de cette ville. On n'a eu
aucun égard aux raisons les plus convaincantes
d'exemption. On ne peut s'imaginer la douleur
qui cause cette mesure non seulement dans
les familles mêmes, mais il n'y a presque
personne qui n'y a un parent et un ami. On
n'a respecté ni les liens du sang ni ceux de
l'amour et on a violé à la lettre tous les termes
du décret. On a pris des fils uniques. Les soutiens
et l'amour de leur parens des jeunes gens au
dessous de 19 ans on a enlevé des jeunes amans
prêts à se marier aux bras de leurs maîtresses
et le préfet avec une joie maligne se réjouit comme
un nouveau satan des maux qu'il fait. On a
employé tous les moyens de corruption ou de
persuasion mais rien n'a pu réussir. Il est
inexorable. Ceux qui sont allés à Paris n'en
rapportent pas de meilleures nouvelles. On dit
que tout a été abandonné aux préfets. Les
uns flattent encore d'espérance d'autres assurent
que les gardes d'honneur partiront bientôt et
outre cela on vous accable d'une quantité de
nouvelles plus paradoxiales et plus invraisemblables
encore les unes que les autres.
La garde nationale est aussi organisée et cause
beaucoup d'embarras à une quantité de personnes
qui doivent chercher des remplaçans perdent
beaucoup de tems à s'accommoder et sont
enfin dupés. De tous côtés un horizon de malheurs.
Nous voulons du moins reposer encore un
moment notre pensée sur des objets plus agréables
tels que la campagne. J'y ai été encore et
je m'y suis distrait des chagrins de la ville. Nous
nous y sommes amusés d'une manière excellente
un tems superbe, la belle nature de jolis promenades.
Une course par eau à Vreeland.
∙Nous y avons joui la compagne de J. Bosch et de sa
soeur Cornélie. Le premier est un jeune homme
que je plains beaucoup à cause d'un mal à la
poitrine qui lui cause de tems en tems de
grandes souffrances. C'est un jeune homme d'esprit
qui a beaucoup lu et a assez de goût mais
cependant un peu trop d'affectation et qui décide
souvent assez définitivement sur des choses en
lesquelles il ne se connaît pas assez bien.
Du reste il est d'une conversation fort agréable
surtout lorsqu'on est seul car en compagnie
il a souvent un faible héréditaire de toute
sa familie c'est de vouloir plaire par des
drôleries souvent répétées et d'un assez mauvais
goût. C'est un excellent caractère. Il a 28 ans.
Au reste je trouve sa soeur Cornélie la personne
la plus triste et la plus maussade que je connaisse.
On n'en peut tirer rien d'agréable. C'est tout
si sec, des sons à demi articulés des phrases
désagréables un froid à glacer au moins que
je crois qu'on pourrait se coucher à côté d'elle
sans s'échauffer. Ce n'est peut-être pas un
mauvais caractère mais un caractère fort
désagréable une triste langueur et un
caractère le plus phlegmatique qu'on peut
s'imaginer.
Descriptions
∙Sterre schans
∙The past year we gave a description of Rupelmonde.
We will from time to time say a word of its
environs and this the more for if the oppression
and want of commerce continues the lustre
of all these countryhouses will soon entirely be abated
all those fine sojourns be nivelled and leave no remain at all.
Sterreschans is situated next Rupelmonde and its
longitude is lesser but his largitude very greater.
This parc was also a very displeasing as all
our old country gardens and composed of right
allées great right waters and possessed of no
agrement at all. But a very good taste had presided
to all the amendments made here. The right waters
have been changed in streams who curling as rivers
embrace a little island upon whom the most
delicious views are enjoyed. A small church contains
the simple habitation of a hermit and surely a hermit
should find here a terrestirial paradise. A well formed
picture presents an other house to the eye by
an optic illusion. The island is composed of little
hills. Around this island and towards it are very
beautious prospects, yet much agreeable by
the gracious mixture of different kinds of green.
Fine trees and ornaments adorns this sojourn.
A gothic bridge and a swiss one. Diffrent little
cabinets a tasteful colonnade at the end upon a
hill from which the eye rejoices himself in
an extended sight over the country and
by the spectacle of the setting sun. Little paths
and a cascad who purls no more are a
more defectuous part. At the other side fine
allées inclose a field covered with corn
and a fertile meadow animated by grazing
oxes chirmed the sight.
Summer pleasures
∙Surely one of the greatest pleasures of summer is
walking and nothing is more agreable than
those public places disposed around the great towns
who serve to amuse the inhabitans. Amsterdam
notwithstanding the small beauty of his environs
being inhabited by furious walkers of both sexes
is richly adorned with such places and gardens.
Ryssel
∙A garden which belonged formerly to M. Allard that
famous bookseller who lives now at hague and
who had acquired immense richesses in his commerce.
He had gained much money by the monopoly
of the new protestant hymns and was accused
of having used the basest intrigues for to obtain it.
He was accused every where of great knavery and
was famous by the exorbitant price of his books while
one could buy them a 50 p.o. the following month for he
paid his servants and commisses instead of money with
books and he had pushed this custom so far as to
pay a mistress which he had also with books which
was the cause that her husband dressed a book-
seller's shop. But let us return to the garden. It is
pleasantly situated along the walls near the Raam-
poort. A crowd of people abounds there in [- onl.] great deal
men of a meaner class and frenchmen and all these
tables ranged upon the vales and hills present not
a pittoresc view. The place is small the allées
formed for the largness of a single person meat and
drink are purchased au poids de l'or. There reigns here
a great passion for animals. For I have seen dogs
rabbits goats peacocks and different kind of birds.
Littérature
∙Leven van Graaf Lucifer de grote 1 v. 8o
∙Cet ouvrage est très bien écrit à la manière de Fokke.
On y trouve des traits qui marquent beaucoup d'érudition
et des choses explicatives sur le paganisme. La seconde
partie est beaucoup moindre. C'est un excellent livre
pour amuser dans une barque. C'est aussi dans un
pareil voyage que je l'ai lu.
Maximien Trag. p. Made Barbé
∙C'est une pièce qu'on lit avec plaisir. Il y a des
réminiscences de plusieurs pièces mais surtout une
d'Antixierce au 3e acte où le défenseur est pris pour
l'assassin. Le caractère de Constantin est faible l'amour
de Flavius et de Faustine joue un rôle trop secondaire
et devrait mieux ne pas exister. L'empereur fait
trop légèrement périr sa femme et son fils. Le caractère
de Maximien est très énergique quoiqu'on ne sait
pas pourquoi il se livre entre les mains de
l'empereur. La versification est quelquefois lâche
cependant il y a de très beaux vers et de
belles situations comme lorsque Faustine maudit
en présence de son père l'assassin de constantin
en que celui-ci troublé se fait enfin connaître
et aussi lorsque Constantin consulte Maximien
sur le sort de son fils. C'est cependant étonnant
qu'il ne tombe aucun scoupçon sur lui.
Loosjes. Geest van Berkhey's schriften 1 v.
∙Cette nouvelle forme d'Anthologie n'est pas nul
imaginée quoiqu'elle ne devrait pas avoir [onl.] W.
car lorsqu'on répète de pareilles choses cela fatigue. C'est
un père qui lit de tems en tems à ses enfans quelques
morceaux de ce poète et il y en a en effet de très
beaux. Les principaux ouvrages de Berkhey sont Natuur-
lijke historie van Holland. Verh. over 't rundvee. Vrienden-
tranen. Verheerlijkt Leyden Afscheid aan mijn Zoon
Zeetriomf. Eerb. Proefk. Arkad. Vrijerijen. Nat. hist. voor
kind. Gedichten. Verh. over de dichtk. etc.
La vie de Berk. et le vers de loosjes ne valent rien.
Bossuet. Disc. sur l'hist. Univ. 2 v.
∙Cet ouvrage a fait tant d'époque et a joui d'une telle
renommée que j'ai cru qu'il fallait l'acheter et
le lire. Ce que m'a frappé le plus c'est la magie
de style qui y règne p.e. on lit premièrement les
époques ou le court apperçu de l'hist. Cette partie
qui n'est que le froid abrégé de faits que nous
connaissons tous a pourtant sous la plume de
Bossuet un charme irrésistible et on le lit avec
enthousiasme.
La suite de la religion Ceci m'a paru trop long et
trop rempli de répétitions. L'accomplissement des
prophéties est très bien expliqué mais les argumens
en faveur de l'église romaine qui y sont semés à
pleines mains sont pitoyables.
La suite des empires finit dignement l'ouvrage
ce qu'il dit de la rép. rom. est le modèle de la
concision et de la justesse d'idées et la péroraison digne
d'un ministre de la religion finit l'ouvrage d'une
manière imposante.
Roustan Brienz
∙Celui qui fait dans un court ouvrage l'extrait des
principaux argumens en faveur de la divine
religion de J.C. mérite sans doute la reconnaissance
de la postérité. Cet ouvrage est moins systématique
que Less. moins méthodique c'est n'est pas une ville
assiégée dans les formes mais emportées d'assaut.
Plus de personnes liront cet ouvrage que celui de
Less on y trouve plusieurs point que l'autre n'avait
pas éclairées si suffisamment. Tous les amateurs
de la vérité pourront lire ce livre avec beaucoup
de fruit.
Caractères l.
∙Familiares de mon grand-oncle de Vos.
∙M. Ergaste est un homme singulier phlegmatique
dans ses traits Rotterdamois de naissance mais
Anglais dans son apparence. Il a épousé une femme
de condition d'Angleterre contre le gré de ses parens.
Il est assez satyrique très versé dans l'hist. surtout
dans l'hist. et la littérature anglaise mais il
a aussi souvent la prétention de décider souverainement
surtout en matière de politique. Il soutient souvent
des paradoxes un de ses systèmes favoris est que
la Hollande ne pouvait subsister qu'autant que
les monarchies voisines voulaient le
permettre. Mais quand il en vient sur la louange
des Anglais de leur patriotisme il est inépuisable.
Il sait assez ménager les vieux Mess. de Vos et est
très souvent chez eux. Au reste je crois qu'en cas
de commerce il est tout aussi grand Juif que
ses confrères.
Geronte Avec moins de connaissances il a toute
la gravité de feu son frère. Il en sait plus que lui
sur certain points. Il est amateur de la poésie
hollandaise et m'a toujours traité avec beaucoup
de bonté. Il est fier de ses collections et je crois
aussi de son esprit.
Argante C'est un peintre qui s'est fait connaître
par de beaux paysages. Mais c'est un homme
extrêmement sec. Lorsque vous voyez des dessins
en sa présence il exprime son approbation par peu
de paroles ou par monophrases etc. [onl.] il boit
le vin et fume le tabac de mon oncle sans
fournir beaucoup aux fraix de la conversation.
E. Josee. G.B. de Bosch A. van Drielst.
Littérature
∙Règne de Frederic Guillaume 3 v.
∙Pour un ouvrage qui porte sur son titre le nom
de ce prince je trouve qu'on fait beaucoup trop
peu de mention de ce prince. Cet ouvrage est écrit
d'une manière impartiale et dans un style
beau et coulant. Je n'y ai pas appris beaucoup
de nouveau Mais il m'a représenté l'ensemble
des tableaux de la rép. holl. et franç. et j'ai
lu avec beaucoup d'intérêt l'hist. de l'anéantisse-
ment de la Pologne.
Excursion 5 6. 7 Mai
∙Je fus à Harlem. C'est pourtant un bel endroit. Nous fûmes
au Hout. Quelle promenade majestueuse quels arbres
superbes. Il y avait à l'occasion de la pente-
côte des promeneurs en foule tant en voiture qu'à
pied. Les uns regardaient les autres et étaient
regardés à leur tour. Des équipages magnifiques
qui pour ainsi dire insultaient à notre misère des
dames vêtues de schalls[?] magnifiques car c'est la parure
à la mode et on en a qui se montent à des prix énormes.
Le préfet passa aussi avec toute sa suite mais personne
ne daigna le saluer. La vogue de Van der berg n'a fait
qu'accroître par le ballet de cet hyver car le nombre
de ses hôtes était infiniment supérieur à celui de
ses rivaux. Il y avait des Harlémois des Zaandamois
etc. enfin tout présentait des groupes bien arrangés
et tout cela sur un fonds qui n'était pas notre
aride plantage mais un terrain couvert d'arbres
superbes produisait le plus bel effet.
Je fus à la maison de mon oncle de Clercq à Harlem.
Elle est située à l'écart sur le nieuwe Gracht. C'est
une maison extrêmement étendue mais qui a
un jardin superbe où on trouve beaucoup de
plantes recherchées et où il y a même des vues
pittoresques une ménagerie un bassin etc.
Lundi matin nous fûmes à Katwijk. Le chemin
qu'on suit premièrement est la chaussée jusqu'à Oegstgeest.
Cette chaussée est en effet très belle et même on
parcourt maintenant avec la plus grande commodité
possible ces sables jadis le désespoir des voyageurs. Trois
villages sont sur cette route Hillegom Lis et Sassen-
heim. Hillegom est le plus joli des trois. Aussi je
ne puis jamais le passer sans me ressouvenir
de tous les plaisirs que j'y ai goûtés. Lis est beaucoup
plus grand. Ce chemin est diversifié tantôt on
voit de beaux arbres tantôt des dunes tantôt
des arbres nains des champs de blé de belles campagnes parmi
lesquelles la campagne d'Elsbroek mérite une
place distinguée. À Oegstgeest l'église est à une assez
grande distance du village fort vieille à ce que l'on
dit est située sur une hauteur. De là nous traversâmes
un chemin ouvert où l'on jouissait d'une belle
vue sur les villages voisins. Katwijk est un village
assez étendu avec plusieurs rues où il y a de
belles maisons par-ci et par-là et quelques
campagnes. Nous cherchâmes des promenades
dans les environs mais il n'y en avait point. L'église d'une
forme gothique est ombragée de beaux arbres. Le
chemin d'ici à Rhijnsburg est fort beau à travers d'une
belle allée d'arbres. Rijnsburg est joliment situé.
Nous vîmes de loin les ruines considérables d'un
monastère fameux qui a existé ici. Il y avait de
beaux arbres autour de cette ruine mais ils ont
été vendus et abattus.
Malheur
∙Mlle. Tack jeune personne d'une figure agréable
des yeux enchanteurs et une douceur angélique
étant à un moulin hors de la ville où elle se promenait
a eu le malheur vers le soir de tomber dans un
fossé tronqué par des plantes marécageuses qu'elle
croyait être de l'herbe. Elle est tombée sur une poutre
et ceci a été peut-être la cause que lorsqu'on l'a
retirée après peu de tems elle était déjà morte. C'est
un bien grand malheur.
Politique
∙La nouvelle la plus importante a été celle de
l'armistice de deux mois. On conçoit de belles espérances
de paix mais qui peut en prouver la vraisemblance.
Il paraît que le départ des gardes d'honneur est
prochain. Ils commencent plus ou
moins à se préparer à leur sort.
Annales du Marché
∙Les dispositions pacifiques. L'occupation de Hambourg
par les Français etc. ne sont pas choses à faire monter les
prix. Aussi baissent-ils peu à peu de tems en tems. La
dimunition de la qualité et du poids des grains par
la chaleur est aussi extrêmement désagréable.
124 H. Munst. 335. 126 H. Mooye Or. 352 gd. 123. 125 H.
Nieuwe Me. 330 335 gd.
118. 121 E. Inl. Rogge 230. 240 gd.
Les nouvelles concernant les grains sont très satisfaisantes
pour le seigle et passables pour le froment.
Les mauvaises nouvelles concernant la récolte ont
fait monter le colzad Oostv. 58 - 60 L. R. O. f. 56.
Depuis le 1e Janvier - jusqu'au l. Mai il est arrivé
ici environ six mille last de froment et autant de seigle.
∙L'ange
∙Je n'avais encore jamais entendu un sermon
entier de ce prédicateur. Je l'entendis à l'église du
Waale Weeshuis ou plutôt dans deux chambres si
remplies d'auditeurs que je dus rester dans l'allé
comme devant les églises Catholiques. Je ne puis
disconvenir qu'il ne m'ait beaucoup plu. Il
prêchait sur le texte Pardonnez nous nos offenses.
J'admire en lui un très beau style un extérieur
attachant, une élocution distincte une exposition
claire, et une morale touchante. Aussi-
tôt qu'on l'entend on distingue quelqu'un qui
s'élève d'entre la foule des prédicateurs. Il plaît
il attache il édifie.
Amusemens
∙Zeeburg
∙Among the different inns who serve to amuse
the inhabitant of Amsterdam lastening
the fine days of summer Zeeburg may deserve a place
by the beauty of the sight which is enjoyed there.
Indeed a very delicious prospect to see the IJ roll
his soft waves along the shore. A pleasing
garden is joined to this. The way to this place
is disagreeable along a mole.
Nederlanden
∙A rival plan of Russel and who if she must
bow for her in elegance equals her in the beauty
and overcomes her by the greatness of
her garden. There are pleasant walking in it
however often the trees egalize a child's length.
The crowd of people who assembles here at sunday is
innumbrable and the impertinence of the servants intolerable.
Littérature
∙Iphigénie en Tauride p. Guvmond de la Touche
∙En effet une belle tragédie. En la relisant je
croyais revoir Talma. Quel beau rôle que celui
d'Oreste quelle simplicité antique pour intéresser
par un sujet si simple sans épisodes pendant
cinq actes. Et cependant point de langueurs.
Iphigénie est peut-être un peu trop philosophe.
De kramer twist of het steedje kijfhoek v. Langbein
∙La meilleure lecture que l'on puisse faire lorsqu'on
ne veut lire que pour s'amuser. Des incidens
fort gais, un style naïf et naturel. Des caractères
originaux très bien peints.
Sannazarius
∙Un des plus grands mérites de cet auteur est sans
doute la pureté et la beauté de sa latinité. On
croit quelquefois lire du latin Virgilien. Mais ce n'est
ni l'Eneide ni les Georgiques.
De partu virginis. Poème en 3 livres vanté dans
la préface comme le plus bel ouvrage de Sannazare
qui l'occupa pendant 30 ans. Cependant c'est un
poème fort froid sans invention à moins qu'on ne
veuille appeller ainsi la sublime invention
d'introduire les divinités de la fable et les prophéties
de Protée dans un poème sur la naissance du Sauveur.
En outre le poète a fidèlement suivi l'historien et
ce sont les premiers chapitres de St. Luc mis en sons.
Quant à la longueur il l'est assez.
Ecloqae Je suis trop peut ami des éclogaies
pour goûter celles-ci froides comme la pierre.
Elegia Il y a beaucoup plus de grâce et de liberté
dans ces élégies. Il y en a de très jolis comme il
y a aussi de jolies pièces parmi les Epigrammata.
Méprise
∙Avis au lecteur que Mle. Tak qui est morte n'est
pas celle que je connaissais et dont j'avais fait
plus haut la belle description.
Excursion
∙Nouvelle excursion à Harlem d'un jour et demi.
J'ai pendant cette saison admiré le Bois quels
arbres majestueux quelle variété infinie dans
les promenades. On ne se lasse jamais à s'y promener.
L'Aardenhout où nous fûmes aussi est très
agréable. C'est une Miniature du Hout.
Nous fûmes à Boekenrode la campagne de
W. van Ys. C'est plutôt une terre. Il y a trois
fermes dans cette campagne qui est très vaste. On
voit qu'elle a été construite plus pour l'utilité que
pour l'agrément. Près de la maison il y a un très
beau morceau d'arbres. Il y a quelques hauteurs d'où
l'on jouit d'une très belle vue et une espèce de
vallon qui présente l'aspect le plus singulier. Il y a
une quantité énorme de belles espèces d'arbres en
fleurs et des rododendruns d'une grandeur
dont je n'avais pas d'idée.
Garde d'Honneur
∙Ce coup de foudre le départ des gardes d'honneur s'exé-
cute de peu à peu. Vingt doivent partir incessamment. On
s'est conduit d'une manière indigne tyrannique
et infâme envers les gardes d'honneur qui ont refusé
de verser. Van Halmaal a été conduit avec son
père dans le Verbeterhuis. Warin a dû sortir de
la ville entre deux gendarmes. On a lu à Gall
une lettre du préfet si brutale qu'après en avoir entendu
la lecture il dit que cette lettre le convainquait assez
que tout se faisait tyranniquement et par violence.
Parmi ceux qui se sont conduits d'une manière indigne
dans cette circonstance et qui se sont rendus
indignes de porter désormais le nom de Hollandais
on peut compter les messr. Vereine[?] qui ont eu
l'infamie de dénoncer ceux de leurs amis qu'ils
savaient n'être pas encore nommés. Trois nouveaux
g.d.h. ont été dénoncés définitivement.
Suite de l'article précédent
∙Si l'on dit la Garde d'honneur on nomme aussitôt
en même tems un amas d'injustices de cruautés
de brutalités de tyrannies et des choses les plus
affreuses. Le préfet s'est servi de tous les moyens possibles
pour atténuer tout esprit de résistance. L'un il
lui a fait la lecture d'une lettre foudroyante un
autre a été conduit par des gendarmes hors de la ville
d'autres ont vu menacer leurs parens enfin presque
tous ont cédé. M. Crommelin avant fait entendre
qu'il désirait attendre jusqu'à la décision ministérielle
de Paris on lui a répondu en lui envoyant des gendarmes
qui l'ont conduit en prison. Mais s'étant soumis il
a été relâché. M. van Halmal et son fils ont été
arrêtés et on ignore encore leur sort sur
lequel on a répandu divers bruits.
Ville
∙Notre cher et très honoré préfet se fait connaître de
plus en plus d'une manière charmante. Ses manières
de faire tout ce qu'il dit est si agréable si doucereux p.e.
On raconte de lui que quelqu'un lui offrant une
somme considérable pour le délivrer de la garde d'honneur il
lui répliqua: Tout ce que vous possédez appartient à l'empe-
reur. Un autre lui ayant dit qu'étant d'une consti-
tution fort faible et phtisique et qu'il mourrait certaine-
ment s'il devrait souffrir toutes les fatigues de la guere
le préfet lui répondit Eh bien vous mourrez
quelques années plus tôt et voilà tout. M. Kuyper
avait deux fils qu'il chérissait également mais
l'un était fils de sa femme et portait ainsi un autre
nom. Il alla faire la remontrance au préfet mais celui-ci
le renvoya sans consolation parce qu'ils ne portaient pas
le même nom. Il y avait à Amersfoort deux
personnes du même nom mais dont l'un était riche
et l'autre sans moyens. Ils étaient cousins. Le riche
est désigné. Le cousin présente de servir à sa place
et va trouver le préfet et celui-ci pour toute réponse
les prend tous deux. Trait digne de Néron.
Tous les jours les maux augmentent puisque les
garde d'honneurs voient approcher chaque jour
le terme de leur départ. Ce matin (le 24) ils ont dû
pour la première fois aller trouver le préfet en
grand uniforme. On ne saurait décrire les scènes
terribles qui à cette occasion se sont passées dans
les maisons particulières. Chez quelques-uns la
famille a été en proie au plus affreux désespoir
on a dû habiller presque de force d'autres qui s'y refu-
saient entièrement. Quant aux chevaux, qu'on leur
donne la plupart sont presque indomptés ou n'ont
jamais été sellés et ils doivent être conduits par
des gens qui ne sont presque jamais montés à cheval.
Au reste il y en a parmi les gardes d'honneur qui se
conduisent avec plus de courage avec plus de sensibilité.
Il y en a qui ont des défauts corporels si marquans
qu'on dirait qu'ils n'y pourraient résister p.e. Borski
a un bras cassé. Aschenberg s'est cassé il y a quelques
années les mains mais tout cela ne fait rien. Pour
moi parmi les gardes d'honneurs d'Amsterdam il
n'y en a que trois que je connaisse particulièrement.
Philotas s'est conduit dans tout ceci d'une
manière digne d'un garçon qui a autant de
réalité que lui et qui me fait encore plus regreter
sa perte. Maudissant son sort comme tout honnête
homme doit le faire il ne s'emporte point en vaines
déclamations et il soigne toutes ses affaires. Sans paraître
rien traiter avec frivolité. Léandre au contraire s'est
conduit comme je l'avais cru il s'emporte quelquefois
en malédictions mais au reste il s'occupe de mille
vanités mille sottises, mille enfantillages.
Il est maçon. Il parle comme un initié du premier rang.
Il n'est plus cloué à son comptoir à ses affaires
quel plaisir. Enfin Théramène en paraît enchanté
et malgré tout ce qu'il peut dire sa joie perce à
travers du masque de son visage. Il a donné un dîner
à dix gardes d'honneur (ce qui rendait ce jour-ci encore
plus désagréable c'était la création de dix gardes
d'honneur tout à fait nouveaux. On avait cru que après
tant de victimes cette contagion se ralentirait enfin.
Mais non elle exerce encore de nouveaux ravages.
À cette occasion on réchauffe une foule d' [onl.]
rumeurs. Les gardes d'honneur à pied la conscription
des filles etc. etc.). Dans le département des bouches
de la Meuse on épargne les fils uniques, mais
le préfet ici ne l'a pas voulu. Toutes ces causes occasion-
nent ici une consternation générale qui s'étend
du plus riche au plus pauvre et enveloppe tous
les états toutes les conditions tous les caractères
et aucun homme si égoïste qu'il soit qui n'apprenne
à trembler pour soi-même en voyant les maux des autres.
Tout l'uniforme que les gardes d'honneur ont reçu est traité
d'une manière bien grosse et le gène. Mais pourquoi
s'étonner. M. Dubois le secrétaire l'ami intime du préfet
a la direction de toutes les livraisons. Des bruits désagréables
se répandent du sujet de M. van Halmaal et l'on croit
unanimement qu'il sera déporté à Paris. Il dit qu'il
ignore son crime mais on pense avec raison qu'il
consiste en ce qu'il a parlé trop librement!!! Quel gouverne-
ment doux. Une nouvelle preuve de la bonne foi dont
on agit est l'histoire des gardes nationales. Ce sont
des particuliers qui s'engagent pendant quelques mois
pour monter les côtes et se défendre là en cas d'attaque
hostile. Une lettre d'un de ces gardes nationales
mande, qu'ils sont à la Haye et attendront peut-
être encore trois mois après leur uniforme qu'ils
sont déjà assemblas à la Haye de tous les côtés[?] des
ci-devant sept provinces au nombre de 1300 hommes.
Qu'ils sont traités d'une manière infâme recevant
trop peu pour vivre et trop pour mourir que ceux
qui se plaignent de maladie sont envoyés à l'hôpital
où ils meurent presque de faim, que chaque
caporal pour fournir à sa troupe de vingt soldats
le dîner et la soupe reçoit par jour la somme de f 1.10
que les soldats après quelques jours reçoivent je crois
toutes les demi semaines ou semaines 19 dûtes etc. etc.
De pareils faits n'ont pas besoin de commentaires.
Anecd. polit.
∙À Hambourg on a exigé la somme de 48 millions de
Francs et pour sûreté du paiement on a pris 20 otages
des gens les plus distingués de la ville dont j'ai vu
la liste. Il y a parmi eux des vieillards et des infirmes
de 70 à 80 ans.
L'empereur a donné à ses créatures les moyens de
s'enrichir du sang et de la sueur des nations mais
il sait les dégraisser à son tour. En voici d'eux[?] est
Talleyrand prince de Bénévent habitait un bon hôtel
à Paris mais il désirait un palais superbe qu'un Anglais
avait fait bâtir avec des fraix énormes. Ils conviennent
à la fin du troc des deux habitations et Talleyrand donna
à l'Anglais un million en dessus du troc: et y fait
faire des réparations qui lui coûtent encore un million.
Un jour l'empereur le fait venir et lui dit Mon ami
j'ai disposé de votre palais et M. Talleyrand est
obligé de céder sans réplique son palais avec tout
ce qu'il renferme.
L'empereur: sayant Mossena aussi fort riche lui dit
en lui frappant familièrement sur l'épaule: Mon cher
j'ai disposé un million sur vous. Je vous le rendrai
aussitôt qui je pourrai. Compliment agréable.
Annales du marché
∙Que ce soient les événemens politiques la consternation
profonde les fréquens arrivemens le peu de débit
les espérances brillantes sur la moisson qui en soient
les causes mais enfin une stagnation et une baisse
considérable ont eu lieu à notre marché. Tout le
monde veut vendre personne ne veut acheter: [onl.]
125 H. N. Marks Tarwe 222 gd. 125. H. Munst. 315 gd. 126 H.
mooy vr. 335. 118 H. gemeene 270 gd. 124 H. rode Groningen 275 gd.
Rogge 120 H.ov. 214 à 216 gd.
Garst traag 98. 100 H. Vr. Nr - 166 - 172 gd.
Un bruit s'est répandu qu'une partie du blé noir s'était
gelé cependant cette nouvelle n'a pas produite beaucoup
de sensation à cause de l'énorme quantité de cet article
qui se trouve encore ici.
Le colzad monte de tems en tems cependant il n'est
pas à présumer que cette montée continuera car l'esprit
de spéculation ne réside plus dans cet article mais
se poste pour acheter de l'huile à tems. C'est une négoce
plus facile dans lequel on ne craint ni voleur.
ni prix et dans lequel on n'a pas besoin de fonds.
∙Avent. tragiques
∙Je vais rassembler dans ce cadre quelques aventures tragi-
ques arrivées dans peu et les cinq derniers dans la dernière
semaine.
∙Il y a quelques semaines qu'une maison s'enforça à
Cattenburg et ensevelit trois personnes sous
ses ruines.
Il s'est commis une action affreuse. Un garçon puni
légèrement par son sous-maître encourait une telle colère
que le lendemain il le frappa d'un coup de canif.
Le jeune homme en est mort et le maître en a eu
une telle frayeur qu'il l'a suivi dans la tombe. Le garçon
qui s'était haï de ses camarades à cause de son
humeur violente et acariâtre.
Une servante était assise avec l'enfant de sa maîtresse [onl.] dans
une fenêtre. Elle est tombé et est morte à la suite
de sa chute. L'enfant a été écrasé.
M. van der Vliet qui a eu aussi le malheur d'être désigné
garde d'honneur était à une noce en compagnie de M.
Bonn frère de la mariée. Celui-ci a de tems en tems
de petit accès de folie. État[?] prêts à partir il donne
à lui sans que celui-ci en eut le moindre idée
un coup de poing qui le renverse à terre sur le champ.
Se ravisant tout de suite il veut lui présenter la
main pour le relever mais l'autre se lève avec précipi-
tation et prend une telle peur qu'il s'élance dans
la rue et arrive à la maison de son frère à demi
mort et sans pouvoir proférer une parole. On appelle
aussitôt du secours et on craignait des suites
désastreuses mais tout paraît s'arranger.
Deux gens avaient pris samedi Dernier dispute à l'ocas-
sion d'une quadrille. L'un des parties belligérantes se
promenait après la fin du bal avec une dame
dans le plantage. Il rencontre sa partie. La dispute
recommença. L'on s'échauffe et l'assistant de son
antagoniste le frappe d'un coup de couteau. Il se
traîne encore jusqu'à la maison des bains et là
il tombe évanoui. L'on apporte du secours et la blessure
ne fut pas trouvée mortelle.
Église
∙Dimanche nous avons entendu un ministre dont
on a parlé très diversement. C'était M. Kuiper le
ministre de Blokzijl. Il fit un sermon analogue
aux gardes d'honneur. C'était un homme probe qui
pensait et sentait ce qu'il disait mais il y avait
peu d'ordre et de style. Sa prière où il toucha une
corde trop délicate occasionna des maux de nerfs[?]
à ses oreilles et on craignait que la sensation
ne se communiçât. La confusion régnait.
Excursion
∙L'humble violette croît dans les champs à côté de la
rose ornement de nos fêtes. Cette comparaison veut dire
en un mot qu'on ne doit pas tendre toujours au faîte
et que quoique l'on aime les grandes excursions une
petite n'est pas indigne de nous. C'est ainsi que nous
qui vîmes les roches de Bentheim et les
jardins de Steinfort nous ne dédaignâmes pas d'aller
à Sloterdijk. Peu effrayés de l'immensité du chemin
nous nous mîmes en voyage. Mon père commandait
la troupe qui s'achemina à pas lents vers le fameux
village. Déjà au pont nous trouvâmes une preuve de
la galanterie de notre hôte qui avait payé notre droit
de passage. Nous franchîmes ce pont qu'on ne franchit
presque jamais et nous vîmes après une petite rue
ressemblant à un quartier de la ville de Zaandam
dans une espèce de demi-cercle fermé par la digue
derrière lequel se trouvaient plusieurs bâtimens. Nous
vîmes enfin l'habitation de Slagregen. Là nous trouvâmes
partout l'ancienne simplicité hollandaise. Grimpés
au second étage nous y eûmes une belle vue sur la
digue les basses contrés qui l'entourent et sur Sloterdijk
et pour ceux qui avaient la vue plus fine sur les tours
d'Amsterdam. Une grande table de bois peinte en bleu
avec des fleurs où était entassé un énorme service
de thé. Des mattes si polis qu'on courait presque
de se casser le cou en marchant dessus couvraient
le plancher. Des chaises telles que cette chaise d'Olden-
bameveld qu'on nous fait voir au Muséum. Des
vitres de petit format et des fenêtres en si mauvais
état que le vent menaçait à chaque instant de
les écraser. Enfin une vieille secrétaire où était
peinte une liberté assez maussade et sur lequel
branlait un homère. Les murs était blancs excepté
une silhouette de la mère du possesseur et deux
tableaux de porcelaine symbole de sa profession.
Après avoir avalé quelques tasses de cette boisson
assez fade qui est adorée en ce pays-ci nous fûmes
bien étonnés de voir monter un grave prédicateur
à perruque couleur d'ébène. Il entra s'inclina
et se mit aussitôt à fumer. Mais nous fûmes bien
étonnés de rencontrer sous cette perruque le M. van
Voorst brave homme et le plus gai qu'on se puisse
imaginer avec lequel nous nous amusâmes
infiniment. Arrivés au jardin nouvel et [onl.]
un très petit terrain où cependant on n'avait
rien épargné pour faire à la fois un jardin Anglais
un verger, un bosquet et un potager. Une
balançoire surmontait de beaucoup la hauteur des
arbres nains qui composaient la forêt. Des petits messieurs
de pierre attestaient le goût du maître. Un réservoir
de poisons[?] dorés transformé en ferre de fleuve et cet
Euphrate voyait fendre ses flots par un petit vaisseau
de bois. Nous atteignîmes un billard dont les planches
servaient à un double usage savoir comme plancher
du billard et comme plafond d'un réservoir de bateaux
ce qui faisait que si l'on se promenait avec quelque
violence le billard et les balles dansaient. Notre
bon ministre s'amusait beaucoup à ce jeu et flanquait
avec dextérité ses balles à l'aide d'une muse.
Après deux promenades marines sur les eaux tranquilles
du haarlemmervaart et des fossés qui versent dans
son sein leurs ondes marécageuses et qui finirent
interrompus par l'eau du ciel nous prîmes un goûter
où la bonne de tante avait préparé une quantité
immenses de proviande et fruits qui furent consumés
avec avidité et dont le ministre prit sa part tandis
que notre aimable hôte nous poursuivait avec
des bouteilles de vin. Nous retournâmes chez nous
après avoir joui d'une après-dîner fort agréable.
Harmonica
∙Jardin appartenant à une société et établi sur les
rives de l'Overtoom. Le local
consiste en une assez bonne salles et un petit
jardin borné par un fossé et déparé par des haies
fort raides dont le propriétaire a exigé la conservation.
On eut premièrement un kunstbeschouwing. Les dames
y étaient admises et étaient si bien placées autour
d'une table que les messieurs ne pouvaient presque
rien voir. À ceci succéda une promenade dans le
jardin et ensuite on se mit à chanter le plus souvent
à plusieurs voix. M. Sundorf fit les principaux frais
de cet amusement avec ses fils, on chanta plusieurs
très jolies pièces mais ce qui me frappa le plus
ce fut les chant des couplets d'un vers
de M. Klijn. Troost. C'était superbe en vérité et
le compositeur avait si bien adopté la musique
aux vers et aux pensées que moi qui n'étais pas
du tout connaisseur j'en étais enchanté. Et l'homme
qui avait fait cette musique est un allemand sec et
maussade Wilms et si on le voit là fumer sa pipe
on ne lui donnerait pas plus de sentiment qu'à
un bloc de bois. Nous entendîmes aussi le chant
de Mlle. Abeleven. C'est une des meilleures chanteuses
Amsterdammoises. Elle chante fort bien. Elle
aurait bonne mine si elle pouvait changer son
nez qui est abominable. Mle. Grave et elle font les
délices de nos sociétés musicales. La première doit avoir
une voix beaucoup plus belle mais elle chante aussi
très bien. Après cela on força mon ami Bruin à
lire son poème sur cette société dans lequel en effet
il y a de très beaux traits. Ainsi c'était la réunion
des trois génies et nous jouîmes dans la même
soirée des charmes de la musique de la peinture
et de la poésie. Il régna beaucoup de familiarité
dans cette société quoiqu'il n'y ait que des
gens comme il faut.
Littérature
∙Fabre d'Olivet les vers dorés de Pythagore
∙Ces vers dont l'auteur donne une assez bonne traduction
en vers sans rimes ne renferment que trois pages
et est un livre extrêmement gros. Un enchaî-
nement de Paradoxes dont il suffit de citer un
seul pour convaincre de la nullité des autres.
L'iliade d'homère n'est qu'une allégorie de l'âme qui
est enlevée par le génie de la génération à celui de
la sagesse.
Regnard. Théâtre 1. 2. 3 vol.
∙C'est un plaisant auteur en effet que ce Regnard.
Le bal la sérénade petites pièces qui roulent presque
sur le même fonds.
Le joueur belle pièce pièce de caractère surtout
le rôle du joueur et de sont valet qui sont inépuisables
en beaux traits.
Le distrait pièce assez invraisemblable mais pourtant
fort gaie et qui doit plaire beaucoup à la représentation.
Démocrite pièce très froide. C'est presqu'un drame.
Les Menechnes pièce pleines d'incidens fort bien
écrite et excellemment conduite.
Le Légataire pièce dont le sujet est fort gai mais
qui selon moi dégénère souvent un peu trop dans
le grotesque.
Les folies amoureuses. C'est une folie en jolis vers.
Le retour inprévu bonne force.
Puis encore des petites pièces des commencemens etc.
Sapa je l'ai parcourue, mais je n'ai pas eu le courage de la lire.
worden. Ik heb de oorspronkelijke volgorde aangehouden, maar wel de tekens (X en |) ovegenomen
Excursion
∙À peine le soleil s'était élevé dans l'atmosphère et le temps
avait formé la moitié de la quatrième heure du jour
lorsqu'un réveille-matin vigilant fit retentir la maison
du bruit de sa sonnette. Je sortis. Tout était morne et tranquille.
Ça et là quelques juifs quelques pauvres quelques ouvriers.
Tout le reste était morne et tranquille toutes les maisons
fermées. À cinq heures nous sortîmes de ville. Le tems était
superbe un ciel calme et bleu comme l'azur le soleil rendit
les couleurs plus vives pas ses rayons et un doux Zéphyr
rafraîchissait le voyageur. Nous passâmes Zeeburg où
tout était en mouvement par 1'arrivée des bateux-pêcheurs
ce qui formait un fort joli spectacle. Nous passâmes Vischlust
maison où se tenaient jadis des assemblées pour conférer sur
l'état des digues. Nous nous rafraîchîmes à une
misérable auberge nommé Pampussigt et continuâmes notre
chemin avant de l'un côté de fort belles vues sur les campagnes
adjacentes les villages et villes voisines et de l'autre sur ce bel IJ
qui roule ses douces vagues. Nous vîmes en passant à Diemen de
tous les instrumens du meurtre. Des batteries entourées d'eau
des pont-levis, des machines pour rougir des boulets preuves
étonnantes de la fécondité de mortels d'inventer
des machines de pour s'exterminer les uns les
autres. Cette batterie donne une jolie vue. Enfin arrivés
près de Muiden nous vîmes de nouvelles batteries mais
celles-ci étaient en effet montées avec des canons. On entre
de ce côté dans Muiden par une avenue assez mesquine on
ne voit point de porte mais on entre dans une misérable rue
et voilà Muiden. On passe sur la belle écluse construite de-
puis peu. C'est une belle vue on est sur cette grande écluse
dont les ponts peuvent tourner pour faire sortir les
vaisseaux. Trois ouvertures avec trois leviers
maçonnées. C'est une merveille comment l'homme avec
des portes de bois peut briser tous les efforts d'une mer
en courrouse. On voit de l'autre côté la ville de Muiden
pas fort considérable. Le canal situé le long du Vecht
est le meilleur et il y a là de très jolies maisons. X [zie probleem]
Sortis de Muiden nous suivîmes un triste sentier
pour atteindre à la digue et là la perspective devenait
de plus en plus jolie. [zie probleem] ¦ D'un autre côté étaient les
antiques tours du château de Muiden si célèbre par
la prison de Florent 5 et le séjour de Hooft. Un nouveau
spectacle se présentait à nos yeux. Ce n'était plus
paisible mais les ondes plus agitées du Zuiderzee
qui frappaient à coups redoubles le rivage. Près de
muiderberg on vit le sable qui y formait le rivage avec
des espèces de dunes. Nous y assîmes et contemplâmes
d'un vue charmé cette belle plage. Muiderberg est
situé au milieu d'un pays plat et l'on distingue
de loin ses beaux arbres à une grande distance.
On voit l'église gothique où l'on parvient par les sentiers
d'un petit bosquet et vîmes Muiderberg. L'apparence en est
charmante c'est une très belle plaine avec des beaux arbres
autour de laquelle sont situés dans une espèce de carré
l'auberge, des maisons et des campagnes. Après nous être
bien rafraîchis nous allâmes voir L'Écho. On traverse
une partie de la campagne et on vous mène dans un
parterre où vous voyez une muraille bâtie en demi
cercle. On vous pose sur deux points. Le jardinier entonne
un vers lugubre et on entend l'écho sortir de terre ou
dessous de vos pieds d'une voix sépulchrale. L'écho
me dit distinctement tous les mots. C'est quelque chose
de bien admirable et vraiment un enchantement. Nous
nous promenâmes dans le bois grand de douze arpents
où il y a de beaux arbres et de belles allées mais on
trouvai peu de points de vue intéressans. La dernière singularité
est le cimetière des juifs où chacun a sur son
tombeau une planche sur laquelle est peinte un
passage Hébreu. On y voit deux moutons que les juifs
nomment zondenbok et dont l'un était si couvert de
laine que les poids semblait devoir l'écraser. Enfin
nous quittâmes Muiderberg et nous nous acheminâmes
vers Nigtevegt à travers d'un chemin où l'on n'avait
à ses deux côtés que de vastes prairies. Nous passâmes le
canal qui va de Muiden à Naarden au Hakkelaarsbrug et
vîmes dans le lointain le tour de cette ville. Nous arrivâmes
à l'Uitermeersche qui présente une fort jolie
perspective et est fort vaste. Nous passâmes le Vecht
dans un bateau rempli d'eau et qui abordait
difficilement et nous allâmes jusqu'au Nigtevegt
par un chemin excellent varié par de beaux arbres et
de jolies campagnes. On voit aussi la forte du [onl.]. Je m'arrêtai à Nigtevegt tandis
que mon compagnon y donnait une leçon de dessin. Je
parcourus le village de Nichtevegt mais c'est un
triste séjour et il y avait bien peu de jolies choses à voir.
Nous y eûmes un dîner excellent dans une coupale
qui avait une fort jolie vue sur le Vecht et remplis
d'un nouveau courage nous nous remîmes en
marche et nous nous acheminâmes vers Wesep à
travers un chemin ouvert on reconnaît la tour déjà
à une grande distance. Le buitensingel est une petite
allée mesquine mais propre. On entre par une petite porte
fort nette. Weesp est une ville jadis florissante
mais aussi considérablement déchue. Les édifices publics
sont la grande tour et un fort bel hôtel de ville
fait en imitation de celui d'Amsterdam. Le canal qui
côtoye le Vecht est le plus beau de la ville. Là nous
entrâmes en une barque qui nous transporta
très commodément à Amsterdam notre patrie
et la place de notre destination.
Mon compagnon de voyage était le jeune Zeuxis.
C'est quelqu'un qui je crois ne sera jamais Magelaan
en fait de dessin mais qui a pourtant du génie beaucoup
de feu beaucoup de plaisir à voir ce que est vraiment beau
et qui a un bon goût en fait des arts. C'est un convive
et un compagnon agréable et gai.
Distances D'Amsterdam à Muiderberg par la digue 4 heures
de Muiderberg à Nichtevecht deux gr. heures. De Nichtevecht
à Weesp une heure de Weesp à Amsterdam p. Barque
2 heures (voy. Piec. J. 1 )
Gard.d'h. 26 juni 1813
∙Ce jour-ci est fameux par le départ des Gardes d'honneur.
J'ai pris congé de Philotas. Il était très touché. J'ai senti
encore plus la perte que j'ai faite en lui. Il s'est conduit
en tout avec une telle intrépidité qu'elle mérite l'admiration.
C'est quelqu'un qui avait maintenant une belle figure
un beau poste qui avait beaucoup de droiture de coeur
qui avait un esprit fort cultivé et qui
donnait les plus belles espérances.
Ils sont partis ce matin au nombre de trente-sept. Ils avaient
des selles énormes et fort chaudes des gilets verds
des pantalons rouges d'énormes jacquots des mantelets
épais. Plusieurs chevaux étaient beaux mais plusieurs
étaient encore entièrement sauvages. Une foule
énorme de peuple les suivait cependant point d'insolence.
Chacun avait une douleur muette et plusieurs
même du commun peuple versaient des larmes.
Juillet
∙Politique
∙Rien de nouveau. On parle de la prolongation de la
trêve. On continue à armer un nouveau corps
de gardes d'honneurs. On a eu l'infamie d'en désigner
dix nouveaux. On raconte à ce sujet plusieurs anecdotes
p.e. un d'eux a fait mettre dans sa ceinture 700 napoléons
d'or. Pour prouver l'insolence de toutes les créatures
du préfet il suffira de dire que M. Tire son tailleur et
ainsi celui des gardes d'honneur dit à un d'eux M. Meulman
dont le pantalon était trop étroit ou trop large Eh bien
votre cu s'y fera.
∙Mad. de Genlis la grand-mère de la femme du préfet
a logé chez elle à Harlem la semaine passée. Je
n'ai rien entendu d'elle sinon qu'elle était vieille
et laide. C'est tout à fait naturel. Mais je voudrais
en savoir plus.
Littérature
∙Schiller Gedichte 2 v.
∙Je l'avais lu il y a deux années mais à cette seconde
lecture j'ai été mieux en état d'en apprécier les beautés.
La romance et les tableaux voilà à mon avis ce
qu'il a de plus beau quelquefois il a de l'harmonie mais
ses quatrains ses dithyrambes souvent philosophiques sur
divers sujets ne me plaisent plus trop.
Das Lied von der Klocken est superbe. La morale
et l'imitation y sont si bien unies en faveur d'une
matière qui semblait être si peu poétique que je
regarde ce morceau comme un chef d'oeuvre et une
preuve de ce que l'on a souvent avancé qu'un vrai
poète peut faire des vers sur tout.
On peut souvent reprocher aux vers de Schiller de vouloir
être trop sublimes ou aesthetiques [marge:] qui sont des vers aesthetiqu ça vient d'[onl.] sortir[?]
Parmi les romances surtout j'admireDer [onl. Gotisch]
∙Ring des [onl. Gotisch] Ritter Taggenburg
der Taucher Gang [onl. Gotisch] den [onl. Gotisch] und
Leander [onl. Gotisch] von [onl. Gotisch] und
[onl. Gotisch] des.
Quelquefois Schiller s'est servi avec beaucoup de
succès d'un rhytme qui varie comme dans le vers
superbe Würde der Frauen. Mais je trouve la
langue allemande trop peu harmonieuse pour des
dithyrambes ou des hymnes comme Die Liebe der Freude.
(Je ne sentais alors pas le mérite de la superbe ode an die Freude) Der [onl. Gotisch] présente une série de très beaux
tableaux.
Die götter Griechenlands Quoique van Campen se
soit élevé avec raison contre cet ode comme philosophe
et chrétien mais comme poète on doit pourtant
l'admirer et quoique je ne suis pas du tout de ce
sentiment j'y trouve pourtant de belles idées.
Dans la poésie légère et plus gaie il y a de jolies
pièces comme Pegasus in Joche Die [onl. Gotisch] Frau
et il y en a d'autres dans lesquels on remarque avec
plaisir que l'auteur n'est pas amis des français.
Theulières quatre âges de la femme 1 v.
∙Des bagatelles une description exagérée des bonnes
qualités de la femme des lieux communs dans une quatre
de pages la description des jeux de l'enfance. Des modèles
qu'on ne trouve pas peu de choses à retenir mais
un colons agréable des une versification facile
des jolis vers. C'est cependant un morceau bien
au dessous de Legouvé.
Wieland Agathon tome l
∙On m'a peint cet ouvrage comme dangereux. Il ne m'a
pas encore séduit.
Agathon est beau et vertueux. Dans un lieu écarté il
est surpris par des bacchantes qui après l'avoir adoré recon-
naissent en lui le mortel et veulent profiter de la rencontre.
Des pirates qui s'emparent d'eux tous le sauvent. Il
reconnaît se maîtresse Psyché et est vendu comme esclave
à Smyrne à un philosophe sophiste Hippias qui s'efforce
à lui prouver. Que toute religion est morale et chimère et
que la recherche de notre plaisir est la seule chose que
nous ayons à faire. Il reste inébranlable au milieu des
séductions. Mais enfin la séduisante Danaé devenue
sa maîtresse le rend libre 1'attire dans ses filets l'environne
de charmes. Il succombe.
Je n'ai vu jusqu'ici rien de dangereux dans cet ouvrage
que le discours de Hippias pour ceux qui se laissent
prendre par de pareils argumens. Ensuite la peinture
séduisante de Danaé de ses fêtes et de l'amour entre elle
et Agathon. Mais j'avoue que j'ai moins songé à cela
qu'à admirer le talent de l'auteur qui fait du triste
Allemand une langue si harmonieuse si flexible.
Quels tableaux p.e. la description de la fête où
Danaé fait représenter le combat des Sirènes et des
Muses est ce qu'on peut imaginer de plus beau.
La Bruyère. Caractères 1 2
∙C'est un livre que j'ai lu non seulement avec le
plus grand plaisir mais que je désirerais toujours relire
parce qu'il est impossible de retenir tant de pensées
si belles si justes si bien prises dans le coeur humain
qu'on s'étonne de rencontrer en lisant des choses que
l'on pensait soi-même. La cour la ville tout reçoit
son tribut. Quelques caractères sont admirablement
peints. La flatterie envers Louis 14 et la satyre sur
Guillaume 3 m'y ont déplu. Mais combien de beautés.
Ce livre devrait être chez tous les particuliers
surtout chez ceux qui pensent à quelque chose
de plus qu'à manger et à boire et qui veulent bien
de tems en tems réfléchir.
S'il plaît à Dieu et si toutes les circonstances sont
favorables je compte faire cette semaine mon second
voyage en Overijssel et j'espère que de nouvelles
observations fourniront à des mémoires. Dans
cette douce espérance de ne plus retoucher à l'ordinaire
qu'après quelques semaines je finis cette page.
Jeudi 8 Juillet 1813
∙Voyage à Almelo
∙Le même voyage entrepris une seconde fois
offre naturellement bien peu de points
intéressans et propres à être décrits; je veux
cependant ça et là noter quelques additions qui
ne se trouvent point dans le premier journal.
Ce fut Samedi le 3 qu'après de mures délibérations
et beaucoup de préparatifs je me mis en voyage. Le
tems était fort mauvais. Il faisait un froid
de Novembre. J'eus le plaisir d'être enfermé pendant
huit heures dans un coffre mouvant fermé de
presque tous les côtés avec une compagnie très
peu amusante. Arrivé enfin à Utrecht j'admirai
ses antiques remparts pleins de situations
pittoresques et je m'arrêtai enfin à l'aigle d'or
près du Wittevrouwenpoort bâtiment construit
avec assez de goût. Je passai par quelques rues
de la ville où il y avait ça et là de jolies maisons.
Le Dom restera toujours un de ces monumens
qui attestent par leur masse, la hardiesse du
génie de l'homme.
Le lendemain nous fîmes le voyage d'Utrecht
à Deventer en 13 heures par la Diligence voiture
fort commode. Je revis avec plaisir les points
de vue pittoresques que présente ce chemin tels
que la vue sur Amersfoort sur Apeldoorn le
bois de Souren etc. À l'entrée du bois de Souren
je vis un puits d'une profondeur énorme et
qui rendait un écho parfait, plus fort encore
que la voix de celui qui parlait.
Rien ne me fatigua plus que la manie des
postillons de s'arrêter à tous les cabarets et de
vous procurer la vue satisfaisante d'une quantité
d'écuries.
La première partie du chemin d'Apeldoorn à
Deventer conduit à travers de la bruyère et est
fort peu intéressant. Mais plus loin on prend
un autre chemin qui traverse un pays plus
cultivé des allées bordées ça et là de
campagnes et qui conduit enfin sur une digue
d'où on a la perspective de Deventer dans
toute son étendue.
On ne peut entrer dans Deventer que par une
porte; toutes les autres ont été fermées lors des
progrès des Russes et on a élevé partout des
fortifications.
Le Maire embellit les environs par des promenades
et des ponts car étant convaincu que l'Empereur
confisquera tôt ou tard les immenses revenus
de Deventer il veut encore mettre autant qu'il peut
cet argent à profit pour ses concitoyens.
Deventer me plut beaucoup plus que la première
fois. En effet la ville est mal bâtie, mais d'un
autre côté il y a beaucoup de belles maisons et
parmi les cabanes qui les avoisinent il y en a
plusieurs qui sont très pittoresques.
Le lendemain matin après avoir passé une nuit
excellente aux armes d'Overijssel nous montâmes
dans un chariot de poste ou coche la plus infâme
machine par laquelle on puisse voyager et dont
on pouvait dire comme Regnard
Le coche le plus rude ou mortel puisse aller.
∙Une grande caisse de bois, remplie de fenêtres fermées
par des cuirs qu'on peut faire descendre quatre
chevaux qui ne vont presque jamais plus vite
que le pas et qui vous occupent pendant toute
la journée d'un trajet qu'on peut faire à pied
en sept heures des bancs où on est mis en
marmelade à la première inégalité du chemin
et enfin un chemin qui ne traverse pendant
la plus grande partie du tems que des landes
arides rendent ce voyage très peu agréable. Nous
eûmes le bonheur d'être en bonne compagnie.
Nos amis nous reçurent à Rijssen et j'eus le
plaisir de commencer par être trompé car je
me fiai à la promesse d'un bon dîner qui ne se
réalisa pas. Le lieu principal où nous nous
arrêtâmes fut Holten lieu abominable
dirigé par trois paysannes folies, où on peut
se procurer bien peu de ces agrémens qui consolent
des fatigues du voyage.
Séjour à Almelo
∙J'ai été deux jours dans Almelo et j'ai trouvé
les choses sur le même état que lors de mon
premier voyage. J'ai déjà assisté à deux énormes
dîners de famille qui ne plaisent pas trop
et dont les mêmes mets font toujours les fraix.
Nous avons fait deux promenades: au Noorddick
et au Hondenbrink. La première surtout
était charmante. Ce ne sont pas de ces aspects
qui étonnent et qui ravissent mais qui plaisent.
On voit le soleil couchant répandant une agréable
lumière sur les arbres, les cabanes des paysans,
les granges, les champs couverts du plus beau
blé du monde et de jolis bosquets.
Nous fîmes avec mon oncle de Vos une expédition
dont le but était de dessiner d'après nature.
Mais elle ne réussit pas comme il l'aurait
voulu. En effet il est incontestable que cette
contrée présente beaucoup d'aspects pittoresques
mais il est souvent difficile de choisir ce
qui est beau ce qui est bien éclairé. Les
Schoppen ou magasins présentent souvent
de jolies vues mais sont bien difficiles.
Détails Généraux sur Almelo
∙Supplément. Moeurs et Coutumes. Commerce.
Productions. Langue. Maisons etc. etc. etc.
∙J'ai épuisé dans mon premier journal la plupart
des détails concernant les moeurs et coutumes
de cette contrée. On peut cependant faire des
amplifications.
Je me suis apperçu que les voyageurs qui s'en
rapportent à ce qu'on leur raconte se trompent
souvent sans le vouloir car l'histoire de la
grande pierre d'Oldenzaal que j'ai raconté avec
tant de bonne foi n'est qu'un conte fait à
plaisir par mes compagnons de voyage.
Almelo commence à fleurir de plus en plus
par l'affluence des étrangers qui appartiennent
au tribunal et si ceci continue on verra bientôt
la ville s'accroître et les anciennes moeurs disparaître.
Beaucoup de ces nouveaux venus sont logés
d'une manière détestable On voit que la ville diffère
bien de l'état où elle était il y a trente ans car
la plupart des belles maisons qui s'y trouvent
ont été bâties par des contemporains et
beaucoup même n'ont été construits que dans
les dernières années, ainsi je crois qu'on peut
croire qu'avant cinquante ans Almelo ne doit
avoir été qu'un village à peu près comme Rijssen.
Cette même affluence d'étrangers doit rendre
ici plusieurs denrées plus communes ce qui a été
exécuté partiellement par l'établissement d'un
marché aux légumes mais celle est la force
de la coutume et du préjugé que lorsque j'y
fus tout ce marché ne consistait qu'en une
femme qui vendait quelques fèves. X
∙¦La plupart des maisons nouvellement bâties
sont de deux étages et contiennent de très
belles chambres. La plupart des habitans
couchent au rez de chaussée.
La place malgré sa petitesse paraît jouir d'une
antiquité assez haute. On trouve son nom
sur des cartes très anciennes et on dit que les
anciens seigneurs d'Almelo ont soutenu des
guerres contre les évêques d'Utrecht.
On remarque au premier coup d'oeil qu'une partie
de l'église est très ancienne et composée d'une
espèce de pierre fort différente de celle dont on a
bâti la partie renouvellée.
Dans ce moment-ci presque toute l'eau dans
les petites rivières a été desséchée ce qui produit
une vue très désagréable. On doit transporter
les marchandises qui vont à Zwol jusqu'à deux
heures d'ici par charriage et de là elles vont par eau.
Il est impossible de distinguer toutes ces petites
rivières. On nomme tout l'Aa ou le Vecht. Quant
aux mets j'ai trouvé tout conforme à l'année
passée excepté qu'on a banni partout le sucre
qui a dû faire place au miel.
Le commerce qu'on fait ici se réduit à deux branches
principales. Les Grains et les fabriques de linge.
Il y a quelques négocians en grains qui achètent
ici beaucoup de seigle qui vient pour la plus
grande partie d'Ootmarssum et de ses environs. Le
seigle qui croît dans les environs de la ville
est employé par les paysans pour leur propre
usage. Le meilleur seigle vient de Noordhoorn
Ootmarssum etc. mais le froment vient de plus
loin. On donne maintenant 52 à 53 Sous pour
un boisseau de seigle dont 90 forment un lest.
Le prix ordinaire est de f 1.10 à f 2 mais on a
déjà payé f 3.10 et plus.
La fabrique de linge a lieu tant par les pièces
fines qu'on fait fabriquer ici par des tisserands
que par les pièces grossières que les paysans fabriquent
et qui les vendent ensuite ici aux fabriquants qui
font blanchir le linge et le vendent ensuite.
Il y a aussi des gens à Vriesseveen qui ont
des connections particulières dans les provinces et
y débitent les pièces qu'ils achètent ici des fabri-
quants.
Au reste il se fait encore un commerce moins
considérable dans les autres produits du pays
le blé noir le miel la laine.
Les moissons sont dans un état superbe. On dit
pourtant qu'il est tombé dans quelques endroits
du honigdaauw qui donne au grain un goût fade.
Il y avait dans l'Almanac l'affiche qu'il y
aurait ici un marché de chevaux de bestiaux
et de fil. Mais lorsque j'y fus je ne trouvai
que quelques paysans avec quelques pauvres
bêtes dont la maigreur égalait celle des vaches
maigres de Pharaon.
Il n'y a pas de bon emplacement pour les
marchés. Ils se tiennent devant la maison de
poste où il n'y a cependant pas de place convenable.
Le pain est en général ici très mauvais. On en
cuit pour les français qui est très bon.
Comme il n'y a pas de taxe (zetting) sur le pain
les boulangers ont les mains libres. Pour une
population de 2000 à 3000 hommes parmi lesquels
il y a tant de familles qui mangent du
pain de seigle qu'ils cuisent eux-mêmes. Il
y a 18 boulangers qui tous font de très bonnes
affaires.
L'arrivée de tant d'étrangers ici fait considérable-
ment monter les louages des maisons. Il y a des
employés qui doivent payer de grandes sommes
pour avoir des maisons où ils sont fort mal
logés. Pour une bonne maison dont le possesseur
vient de mourir on a offert dernièrement f 600
de louage.
Le samedi soir les Alméloioens s'assemblent dans
une espèce de société. La plus célèbre a lieu chez
un aubergiste qui s'appelle Boumester. On y joue
aux quilles au billard et aux cartes. Comme ce n'est
pas une société fermée, on ne paie aucun droit
d'entrée.
Je scoupçonne que le peu d'eau qui se trouve dans
ces parages est la cause des tonnerres fréquens
qu'on éprouve ici beaucoup plus qu'en Hollande.
Il y a ici des Calvinistes des Mennonites des
Catholiques et des Juifs. Parmi les Mennonites de
ce quartier il y en a plusieurs parmi eux dont
les sentimens ressemblent assez à ceux des
Calvinistes. Kantelaar connu par ces ouvrages
a été ici ministre calviniste. Parmi les paysans
on trouve grand nombre de catholiques.
Quant aux ordonnances de police on jouit ici
d'une bien plus grande liberté que chez nous
et on y arrange tout d'une manière plus amicale.
Il n'est parti de cette vile aucun garde d'honneur
forcé et les gens mariés sont exempts de la
garde nationale.
On a voulu ériger un bâtiment propre à servir
aux séances du tribunal établi dans cette ville
mais jusqu'ici on n'a encore rien fait on a
proposé d'abattre à cet effet quelques huttes antiques
qui se trouvent encore dans la grande rue.
La ville est gouvernée par un maire et jouit
de la présence d'un sous-préfet (Thuil) qui habite
le château. Il n'est à proprement parler que
l'expéditeur des lettres du préfet de Zwol. Il
n'a que le revenu modique de f 3000 et une pareille
somme pour les fraix de Bureau. On croit que
c'est afin de couper tout moyen de communication
avec les habitans qu'il a imaginé de mener
avec sa femme un train de vie très singulier.
Ils se lèvent à onze heures dînent à six et
se couchent fort tard dans la nuit.
Un des plus grands désagrémens d'Almelo
consiste dans l'eau qui y est ou en trop grande
on en trop petite quantité. Au fort de l'été
il n'y a presque pas d'eau dans la petite rivière
qui conduit à Zwol. Mais à peine les pluies d'autom-
ne sont-elles commencées que tout le Broek est
inondé et les environs ressemblent pendant
plusieurs mois à une vaste mer. Ceci facilite
beaucoup le plaisir d'aller en patins qu'on aime
à la folie. Cette espèce d'inondation
est causée par le peu d'élévation de la situation
d'Almelo. Aussitôt que les grains sont fauchés
l'eau coulant avec plus de facilité remplite
plus aisément les ruisseaux et facilite les
transports.
Les chemins autour de la ville sont presque tous
mauvais et fort sablonneux. Ainsi
les voitures vont-elles presque toujours au pas.
Depuis les dernières années on a imaginé de
faire rétablir applanir et améliorer les
chemins par une espèce de corvée.
On y joint alors des particuliers aisés comme
commandeurs. Ceci a produit quelques bons
effets mais cependant ces améliorations ne
sont pas de longue durée.
Il y a autour de la ville quelques blanchisseries
de linge brut mais elles ne peuvent égaler
la perfection de celles de Harlem et les habitans
ne s'en servent que pour leurs toiles grossières.
La langue qu'on parle ici se distingue du
Hollandais par une prononciation différente
des voyelles et par une élision des syllabes
dans quelques mots. Ainsi que par l'abréviation
de plusieurs autres. On a conservé beaucoup de
mots anciens et on en employée plusieurs qui
sont allemands. Voici des exemples:
∙schuur - schoppen
∙ojevaar - stork
∙schutting - glint
∙laagland - broek
∙een soort van brood - stoete
∙bruggetje - vondel
∙bijen - iemen
∙krentenbrood - krentenwegge
∙boekweit - weite etc. etc.
∙Mais plus les étrangers s'établiront ici plus
cette différence d'idiome disparaîtra.
Quant aux paysans si on est novice dans
leurs patois, on a beaucoup de peine à les
comprendre. Ceux-ci pèsent souvent sur les
mots et les traînent d'une manière terrible.
Une des cultures qui occupe ici beaucoup de
monde. Il est énorme par combien de préparations
il doit passer. Il est privé de ses boutons il est écrasé
(gebraakt) il doit pourrir enfin il subit une grande
quantité d'opérations.
En fait d'antiquités Almelo ne renferme rien
de considérable. Il paraît avéré qu'il y a eu un
cloître car des allées et une portion de terrain
ont encore conservé ce nom.
Les vieillards de la génération présente ont
vu naître la beauté d'Almelo sa prospérité
et les richesses de ses habitans. Hofkes dont la
famille est originaire de Winterswijk dit qu'il
y a bien peu de maisons qu'il n'ait vu rebâtir.
M. Coster m'a raconté que dans sa jeunesse tout
le monde avait encore des delle et qu'on faisait
chez soi les travaux les plus grossiers p.e. on
y épluchait le lin.
Les habitans se civilisent d'année en année
et par la mort des gens âgés on perd le souvenir
et la pratique des anciennes coutumes nationales.
Jadis les sociétés plus nombreuses était bien
moins agréables. On ne s'assemblait que pour manger
et surtout pour boire. On commençait souvent à
5 heures du soir. On ne se servait quelquefois que
d'un seul verre sans pied qui faisait le
tour de la compagnie et qui devait toujours
être rempli. La tradition rapporte qu'on consuma
un jour de cette manière et dans une pareille société
un (anker) baril de vin.
Le long espace de tems pendant lequel les femmes
des paysans allaitent leurs enfans est considérable.
Une d'elles à peu de distance d'almelo allaitait
encore son enfant âgé de deux ans et demi, le
jour de ses nouvelles couches.
Les visites qu'on fait aux femmes en couche sont
singulières. Toutes les dames s'y rendent le
même soir souvent au nombre de 25 à 30 personnes.
Toutes s'asseyent à une longue table et l'enfant
magnifiquement habillé est promené en rond
avec beaucoup de solemnité. Ensuite l'on sert
un pain énorme (krentenwegge) qui coûte cinq
ou six florins et on continue à servir toutes
sortes de délicatesses et de boissons jusqu'à
l'heure du départ.
Le Tems. Barthélemy a célébré le printemps de
la Grèce je vante l'été d'Almelo. Il est superbe.
Des jours chauds mais rafraîchis par des
zéphyrs un beau climat des soirées et des
nuits délicieuses: car nous promenâmes avec
le plus grand plaisir vers onze heures du soir.
On jouit ici beaucoup plus de la nature que
dans nos villes et je dois l'ajouter que même
dans plusieurs de nos campagnes.
Fruits J'ai mangé ici des cerises qu'on nomme Espagnoles
qui égalent presque la grandeur d'une petite prune
et qui ont un goût délicieux.
Le Bissingen C'est le nom qu'on donne à une
espèce de foire à l'usage des paysans qui a eu
lieu pendant mon séjour. Je crois que
le nom original est beziening. On vend ici tout
ce qui peut convenir aux paysans qui arrivent
en foule même de plusieurs villages éloignés à
quelques lieues. On vend diverses bagatelles ainsi
que tous les instrumens du labourage des
boisseaux des vases de bois des braken des faux
des râteaux des paniers etc.
Ce qui est le plus singulier c'est la manière dont
on vend les roues qui arrivent ici dans une espèce
d'attelage de sorte qu'un seul cheval tire souvent
une trentaine de roues.
Lieux d'agrément. Promenades. Campagnes.
∙J'ai visité beaucoup de lieux témoins du plaisir que
j'y goûtai l'année passée. Je fus au Meulenbelt
embelli par la bonté de ses maîtres et où nous
passâmes une journée fort agréable. Cette espèce
de campagnes a encore assez d'agrément. Nous
y fîmes une bonne récolte de poisson ce qui
arrive peu maintenant car toutes ces campagnes
avaient été fondées pour la pêche mais par l'abolition
des anciens privilèges chacun ayant reçu la
liberté de pêcher autant qu'il veut ceci a
causé beaucoup de diminution dans les pêches
qu'on faisait dans ces campagnes.
Je fus plusieurs fois au Stokkeler. Le chemin
qui y conduit est assez joli.
Nous nous promenâmes plusieurs fois au Reit
terre assez étendue qu'on pouvrait bien arranger
à peu de fraix.
Nous vîmes aussi le Hagedoorn dont la maison
est très élégante et le jardin construit dans
un goût moderne.
De Stork. Je crois l'avoir déjà décrité. Quelques
viviers, une coupole mesquine une plantation
de petit bois deux énormes cerisiers voilà tout.
Nous y fîmes cependant une bonne pêche
consistant en brochets et en poissons plats
qu'on nomme slij.
Le heksel. Nous passâmes pareillement
une journée dans un lieu pierreux. On disputa
beaucoup sur l'origine et la nature des
pierres qu'on y trouve.
Je pourrais encore citer plusieurs lieux pareils
mais la plupart ont déjà été décrits. Les promenades
sont fréquentes puisqu'on peut les diversifier
de toutes manières et qu'on trouve partout
des arbres ou des moissons.
Petites excursions
∙Weerseloo
∙Nous y passâmes un jour et ce lieu un des plus
beaux de Twente mérita notre admiration. On
suit un chemin par le broek et en le suivant
nous fîmes le trajet par voiture en deux heures.
On se dirige premièrement sur le Weemseler
Mölle et puis sur celui de Weerselo. Nous arrivâmes
chez un paysan qui était un petit seigneur en
comparaison de ceux qui habitent les environs
d'Almelo. La maison était très belle et décorée
par la plus exacte propreté. Elle était séparée
par une cloison de l'étable où il y avait un cheval
superbe, de belles vaches et des cochons. Des meubles
simples décoraient son habitation. Une inscription
religieuse paraît la façade qui était maçonnée.
De très beaux arbres ombrageaient sa maison. Plus
loin il y avait un jardin garni de fleurs et un
potager.
Où croissait à loisir l'oseille et la laitue.
Il n'avait qu'à faire quelques pas pour se trouver
au milieu de ses champs fertiles couverts de
seigle et de blé noir. L'habitant nommé le
Boschmeyer n'était pas un de ces êtres bruts qui
dégradent la nature humaine. Il raisonnait avec
beaucoup de bon sens. Il aimait à s'instruire
montrait assez de connaissances en géographie
et même nous parlâmes avec lui du système de
Copernic. Le hameau de Weerselo consiste dans
plusieurs fermes toutes situées ainsi que celle
de notre hôte de la manière la plus pittoresque.
C'est de pareils fermiers qu'on peut dire
Beatus ille qui procul negotiis.
Ce qui forme: à proprement parler le village de
Weerselo consiste dans quelques maisons situées
dans une espèce de carré et qu'on nomme le stift.
Il y eut là jadis un monastère de femmes
[onl.] à qui appartenaient presque toutes les
fermes voisines et la forêt qui l'avoisine. Lors
de la révolution du seizième siècle toutes ces
possessions furent confisquées par l'état qui n'en
profitait presque rien puisque les revenus servaient
à subvenir aux fraix de l'assemblée (landdag) des
chevaliers de la province d'Overijssel. Tout a été
ensuite déclaré domaine impérial et les fermes
ont été vendues. Sous l'ancien régime la redevance
annuelle de ces fermiers était très modique.
Ils avaient la liberté de couper dans la forêt
tout le bois qu'il leur faillait pour la charpente
de leurs maisons. C'est surtout cette forêt qui
n'est éloigné que de quelques pas de la demeure
du Boschmeyer qui fait le plus grand charme
de cet endroit. Il est fort vaste et l'on peut s'y
promener pendant plus d'une heure sans l'avoir
parcouru. Il y a des chênes superbes et des vues
très pittoresques. L'ancien forestier y avait fait
construire des promenades mais déjà en plusieurs
endroits la nature avait repris ses droits. Le minis-
tre qui demeure au milieu du bois y vit comme
isolé du reste du monde; car comme ce lieu-ci est
entièrement situé à l'écart qu'il n'y a ni village
ni auberge. Cette contrée n'est pas fréquentée du
reste des humains. Celui qui trouve
le bonheur dans le calme le trouverait ici. Comme
le temple de Jupiter Ammon se lève au milieu des
sables de Lybie ainsi ce lieu enchanteur se présente
au milieu du Broek qui l'entoure. La nature
y est belle. La forêt présente les aspects les
plus variés tantôt ce sont des petits sentiers
qui se perdent dans une verdure touffue tantôt
des vues étendues sur Ootmerssum sur Oldenzaal.
Cependant telle est la condition des humains
qu'ici même l'intérêt a étendu ses griffes car
le ministre l'homme de Dieu qui devait annoncer
ici la loi divine de Jésus Christ est le plus
franc des usuriers et son plus grand plaisir consiste
à extorquer de l'argent aux paysans per fas
et néfas.
Getelo. Ulsen. Vasse 29 Juillet
∙Nous nous mimes de bonne heure en voyage.
La première partie du chemin jusqu'à Geesteren
est assez monotone. Geesteren où nous passâmes
l'année passée lorsqu'il faisait déjà nuit,
me frappa par les sites variés et agréables
qu'il présente. On va par des allées de chênes
et on voit de tous côtés des fermes situées de
la manière la plus riante: après ces instans
agréables on traverse une bruyère aride jusqu'à
Getelo petit hameau bien moins important
que Geesteren. Nous y descendîmes chez un paysan.
C'était le meilleur homme du monde. Il
donnait tout ce qu'il pouvait et nous poursuivait
avec son vin et son genièvre. Mais tout chez
lui rebutait nos dames et présentait l'enseigne
de la malpropreté. On voyait des chaises aussi
noires que la terre qui les soutenait une
fumée épaisse qui offusquait les yeux et tout
enfin brillait en proportion. Le bon homme
avouait que ses champs étaient en si bon
état que s'il n'y avait point de conscription
il n'aurait eu à se plaindre de rien. Nous quittâ-
mes notre hôte et fîmes à pied le voyage à
Ulsen éloigné d'une demie-heure. Ici la contrée
prend partout un aspect plus pittoresque des
monticules et des collines s'élèvent de tous
côtés. Presque partout le seigle était déjà
moissonné et ses épis dorés liés en gerbes. Il
est impossible de voir de plus beau blé noir.
On arrive par de jolis sentiers à Ulsen petite
ville située dans une vallée et qui appartenait
jadis au comté de Bentheim. Les maisons sont
peu belles mais il paraît qu'il y règne assez
d'aisance. Cette ville est environnée d'une chaîne de collines
couvertes de riches moissons. Montés sur ces
collines nous y jouîmes de la vue la plus
étendue sur des hauteurs cultivées et non cultivées
qui s'étendent dans un lointain bleuâtre jusqu'aux
tours de Benthem. Puisque tous ces beaux champs
de blé faisaient partis des énormes bruyères qui
couvrent cette province. Ces cultures s'étendent
de plus en plus. Il ne faut qu'un couple d'années
pour opérer cette métamorphose et ce n'est que
le manque d'engrais et de bras qui empêchent
les habitans à faire disparaître entièrement ces
plaines incultes. En retournant à Almelo nous
primes un autre chemin et nous arrivâmes
à Manderen et Vasse lieux presque inconnus qui
ne se trouvent sur aucune carte et qui cependant
méritent bien l'attention d'un voyageur. Ces deux
hameaux se touchent. Ils sont composés d'une
commune d'une trentaine de cultivateurs aisés
et de plusieurs paysans subalternes. Dans le
genre des vues qui présente ce pays-ci l'imagination ne peut
enfanter rien de plus beau que ce qu'on voit ici.
Des habitations considérables qui plaisent aux
yeux par la régularité et l'agrément de leur struc-
ture des granges énormes, de riantes prairies, des
champs superbes couverts de moissons. Des habi-
tations situées dans les sites les plus pittoresques
et entourés de très beaux arbres qui forment de
trois côtés des bosquets touffus tandis que
des ruisseaux sortis des collines serpentent entr'eux
tout enfin rend ce hameau un des séjours les plus
ravissans de l'overijssel. Nous traversâmes pendant
une heure de pareils sites avec le plus grand
plaisir. Presque tous ses paysans sont catholiques.
Le curé habite près de son église une maison
située d'une manière charmante et entouré d'un
jardin de viviers et d'un bosquet de sapins.
Nous descendîmes enfin chez un paysan nommé
Geerteman un des plus riches de ce canton. Sa
maison bien bâtie est entourée de sept granges
cachées entre les allées de chênes qui entourent
son habitation. Nous nous promenâmes avec
lui et tout ce que nous vîmes champs de
bléd, prairies bois tout lui appartenait. Le nombre
de ceux qui travaillaient pour son compte se
montait à treize et il en avait encore huit de
supernuméraires pour recueillir Sa moisson. Il
semait deux lest par an. Il y avait un grand
nombre de bestiaux et cinq chevaux parmi lesquels
il y en avait deux qui étaient très beaux. Il se
servait d'un ruisseau qui traversait ses possessions
pour inonder ses champs. Puisqu'il n'y avait
point de Broekland ces paysans-ci (peut-être
les seuls en Overijssel) avaient des prairies. On
aurait envié le sort de ce paysan. Il n'avait
ni la bonhomie du paysan de Getelo ni la
sagacité du Bosmeyer, mais il était plus
riche qu'eux. Il avait un air de grand seigneur
et montrait avec ostentation tout ce qu'il possédait.
Sa chambre sans être plus propre était mieux
meublée que celle des autres paysans. On y voyait
un clavecin un bureau mais de misérables
estampes dont la muraille était couverte
attestaient la bigoterie et le mauvais goût
du possesseur.
Dans notre retour nous eûmes encore fréquemment
lieu d'admirer la beauté des sites. Nous passâmes
par Tubbergen qui a plus l'air d'un village
quoique les maisons y soient bien moins
attrayantes que celles des paysans de Vasse.
L'église dont la tour est longue et basse
fut cédée par le roi aux catholiques dont
le nombre est très grand dans ces contrées.
La nouvelle église bâtie pour les reformés
présente l'aspect le plus riant. Nous distingua-
mes aussi la jolie habitation du ministre
du village.
Het Zeggen. Delden
∙Je veux donner une description de cette partie puisque
elle fera peut-être mieux connaître la manière
dont on fait ici des expéditions de plaisir. Nous
sortîmes dans deux voitures. L'une était ouverte
et traînée par les chevaux les plus détestables
qu'on puisse s'imaginer. Nous suivîmes le
chemin de Delden digue uniforme qui mène
à travers une vaste bruyère qui n'est variée que
par une plage de sable et par le joli hameau
de Tusveld entouré de beaux arbres. Nous arrivâmes
enfin par un chemin de traverse au Zeggen
espèce de campagne dont la création est beaucoup
plus moderne que celle de la plupart des soi-disants
lieux de plaisance qu'on trouve ici. La maison
est construite d'une manière très élégante avec
des croisées et jouit d'une fort jolie perspective.
À peine y étions-nous arrivés que nous fumes
assaillis par un orage terrible. Le tonnerre dura
pendant plus d'une heure accompagné d'une
pluie averse qui inonda le pays des éclats répétés
de la foudre et d'une grêle qui fit fermer les
volets de peur que les vitres ne fussent écrasées.
Le tems s'étant éclairci nous nous rendîmes
à Delden où il n'avait presque rien plu. Jadis
ce bois était un lieu de plaisance pour les
voyageurs à qui un valet du comte
vendait des rafraichissemens. Mais cet homme
ayant été chassé la nature a repris ses droits
et on jouit ici de la vue du tableau de
la nature brute et de la nature cultivée
par Buffon. Je fis déjà l'année passée le triste
tableau des effets de cette négligence. Cependant
ce bois restera toujours intéressant aussi
longtems qu'il conservera les arbres majestueux
qui le remplissent et qui montant perpendiculai-
rement semblent être les colonnes qui
soutiennent la base du ciel.
Après avoir longtems erré, nous passâmes sur
une poutre branlante pour arriver dans une
petite île où comme dans la patrie d'Estelle
nous nous étendîmes sur le gazon et nous
consumâmes une collation champêtre à laquelle
chacun avait contribué. Ensuite nous admirâmes
les sites et les beaux arbres que contient ce bois.
Dans notre retour nous admirâmes les effets
prodigieux de la pluie car des lieux où nous
n'avions distingué que du sable et de l'herbe,
étaient couvertes de tous côtés par l'eau qui
coulait dans les fossés les ruisseaux et même
nous dûmes traverser une nappe d'eau
assez large qui s'était formée spontanément
Almelo l'eau avait coulé dans les rues.
Delden a perdu beaucoup de son lustre par la
mort du dernier comte. Celui-ci n'avait pas comme
son père du goût pour de vastes entreprises. Il
négligeait entièrement le soin de son bois
mais il avait beaucoup de goût pour la
culture des fleurs dont il possédait un magnifique
assortiment. Il ne laisse qu'une fille qui n'a que
13 à 14 ans et qui doit hériter de ses immenses richesses.
Elle est le dernier rejeton de la famille des Wassenaar.
Delden si l'on compare la beauté des maisons
est fort inférieur à Almelo. Le commerce y est
gêné par la difficulté des transports qui n'ont
pas été beaucoup facilités par le canal qu'a fait
creuser le père du dernier comte.
Sciences
∙Examen public
∙Nous avons décrit si souvent la nature dans l'O-
verijssel. Voici enfin quelque chose propre à
caractériser l'état des sciences. Je fus au soi-
disant examen d'un soi-disant rector qui
enseigne tout à la fois. Jamais je n'ai vu de
charlatanerie pareille. Nous nous assemblâmes
dans l'antichambre du grave professeur et entrâmes
dans la vaste salle, où les marmots érudits se
tenaient déjà avec des contenances graves. Un
discours latin fait par le rector et contenant des promesses magnifiques ouvrit la séance.
Après avoir fait répéter avec ostentation
le nombre des parties du discours etc. le rec. fit
traduire à ses écoliers de vive voix et leur
fit expliquer Nepos Térence et même Horace.
Mais tout ceci n'était qu'étudié. Chacun savait
précisément la phrase qui lui revenait et
en avait appris la traduction par coeur de sorte
qu'en ne sachant rien il paraissait un érudit
du premier ordre. La superbe ode d'Horace
Ad Licinium fut traitée d'une pareille manière.
On ne parla que de quelques mots mais quant
à l'ensemble on n'y songeait pas et l'élève
paraissait avoir appris par coeur les notes
de Minel. Le grec fut traité avec plus d'ostentation
encore on traduisit de la manière citée un petit
morceau de Cebetis tabula et on afficha avec
beaucoup de pédanterie de ce qu'avaient dit
Gronovius et d'autres interprètes sur certains
passages. On fit plusieurs exercices en français
mais qui ne consistaient qu'en des traductions
littérales de petits morceaux fort simples
qu'on traduisait en Hollandais. On déploya
avec pompe des cahiers remplis des thèmes des parties
et d'une infinité de belles choses, mais qui
fourmillaient de fautes grossières. On ne parla
ni d'Arithmétique ni de Géographie (ces sciences
n'étaient sans doute pas assez sublime pour
nos savans). L'exercice de géométrie consista
dans l'explication d'un papier couvert de figures
en disant c'est un angle c'est un cercle. Enfin
l'on en vint à l'astronomie. Le système de
Ptolémée attira surtout l'attention et on
avait même appris par coeur combien de
milliers de lieues chaque planète devait
parcourir dans une seconde selon le
système de ce philosophe. La séance finit par
une petite conversation en forme d'une leçon
de géographie qui fut récitée par les élèves
des dernières classes. Ce n'était ainsi que tout
ce que nous avions entendu qu'une leçon de
perroquet, mais elle amusait du moins.
Les parens dont les enfans fréquentaient ce
collège souriait et la joie se peignait sur
leurs visages lorsqu'ils entendaient cette énorme
érudition. Cependant toutes ces belles choses
ne signifiaient rien. Déjà plusieurs mois
avant l'époque de l'examen on s'y prépare.
Que de tems perdu.
Adieux
∙Voilà mon journal supplémentaire fini. Il
y a quatre semaines que j'arrivai ici et j'espère
partir demain pour un nouveau voyage tout
seul au milieu de régions inconnues. J'irai
affronter des dangers que je ne connais pas
encore. Mais enfin j'espère conserver toujours
du courage revenir en santé vers mes dieux
pénates et charmer cet hyver le coin du feu
par le récit de mes avantures et remplir
des pages intéressantes dans mon journal. Cependant
je me souviendrai toujours avec le plus grand
plaisir des semaines que j'ai passées ici. Elles
se sont envolées avec la rapidité de l'éclair.
J'ai joui de beaux sites de la belle nature
et d'une société de personnes bonnes et
bienveillantes. Non dans quelque endroit
du monde que le sort m'entraîne je n'oublierai
jamais Almelo vos toits hospitaliers. C'est chez
vous qu'on accueille l'étranger qu'on se fait
un plaisir de lui prodiguer des bienfaits.
Beni soit votre enceinte; ville fortunée où
le luxe et la corruption n'ont pas encore
étendu leurs excès dévastateurs où les
femmes ne rougissent pas encore de
veiller aux détails du ménage, où l'on honore
encore la vertu dans les hommes. Vous avez
les défauts des petites villes j'en conviens
mais ne songeons qu'aux vertus. Il est
agréable de voir une rose s'épanouir au
milieu d'une bruyère. Adieu donc Almelo.
∙Adieu.
Voyage d'Almelo à Groningue
∙1re Tournée. Vriesseveen. Strijpe. Belt. Coeverden
∙Enfin le sort en été jeté. Je quittai Almelo où
j'avais goûté tant de plaisirs et j'allai affronter les
dangers du voyage. C'était la fable des deux pigeons.
Je ne partis pas seul cependant. Le courageux ten Brake
me vint chercher en calèche tirée
par le noble coursier de v. L. et nous partîmes.
Une triste vapeur couvrait la surface du ciel
et nous nous acheminâmes vers Vriesseveen dont
je traversai alors la partie orientale. Elle ressemble
à l'autre comme deux gouttes d'eau et s'étend dans
une étendue assez vaste. De l'autre côté on voit
quelques champs de blé. Le ciel s'étant épaissi une
pluie averse vint nous arroser et nous rendit
le trajet très agréable. C'est le plus triste chemin
qu'on puisse s'imaginer. On va par de la terre de
tourbes coupée par de petits fossés où l'on voit de
tems en tems quelques écluses (On voit dans le
lointain Sipkelo. Ce sont quelques maisons
situés près des ruines d'un vieux monastère.
Presque tous les environs y sont couverts de blé
noir et tous les propriétaires d'abeilles (iemen) les
amènent ici de plusieurs lieues à la ronde. Après
nous être réjouis de voir un petit assemblage
de maisons (Brunehaar) nous arrivâmes enfin
au Strijpe. Ce ne sont que quelques cabanes de
paysans avec une auberge qui a reçu sa célébrité
par le commerce important de contrabande qui
s'y faisait. De nouvelles landes se présentent
alors et on monte sur une colline d'où l'on
a une vue assez étendue. Après avoir charrié longtems
dans le sable nous arrivâmes au Belt où nous
trouvâmes une assez bonne auberge excellente
pour ce pays-ci et un aubergiste fort curieux.
C'était aussi jadis un endroit de commerce. Le chemin
d'ici jusqu'à Laar est le plus difficile à trouver
qu'on puisse s'imaginer car tous les chemins se
croisent d'une manière si singulière que ce
ne fit qu'à force de perquisitions et
peut-être par hasard que nous arrivâmes à
Laar village fort agréablement situé sur
les rives du Vecht. Nous passâmes au travers
du Vecht qui était alors fort peu profond et
dont les bords étaient assez pittoresques.
Lorsque nous eûmes passés Laar nous
retrouvâmes comme dans le reste du chemin
une plaine aride et pendant une heure
nous nous approchâmes de Coeverden sans
pouvoir en rien distinguer. Enfin nous étions
devant les remparts.
Deux rangs de batteries et des ponts-levis nous
annoncèrent une forteresse. À peine eûmes-nous
passé la porta qui ne ressemblait pas mal aux
petites portes d'Amsterdam que nous vîmes
partout l'appareil militaire un gaillard fit arrêter
notre voiture la bajonette à la main et la femme
du commandant vint nous demander nos
passeports qu'on nous rendit intacts.
Coeverden est une plus jolie ville que je ne l'avais
cru; mais elle est beaucoup plus petite qu'on
le croirait à n'en juger que par l'étendue de ses
fortifications. La rue la plus considérable est le
Vriessestraat qui mène depuis la porte
jusqu'au pont-levis qui finit la ville de l'autre
côté. C'est dans cette rue qu'on voit en effet de
belles maisons. Au milieu de la ville on voit le
marché place assez vaste et ornée d'une allée
d'arbres. Mais quant aux autres quartiers de
la ville ils sont misérables. On y voit des maisons
très mal bâties et il y règne la puanteur
la plus horrible puisque chacun jète ses immondices
devant sa porte. L'église située presque au milieu
de la ville et formée en croix est placée dans
un villain quartier et a bien peu d'apparence.
Il y a beaucoup de remparts on y voyait des
canons des bombes tous encore avec les anciennes
armes d'Hollande tandis que les remparts
portent encore les noms des 7 provinces. Coeverden
est entourée par un vaste marais et qui en
rend la défense facile. On la regarde comme
le chef d'oeuvre de Coehoorn. Elle fut assiégée
sans succès par l'évêque de Munster.
Après nous être promenés sur tous les remparts
d'où on ne voit que des marais et qui sont
en partie ombragés et après avoir admiré les
travaux qu'on construisait et la propreté des
baraques nous allâmes coucher au Loo situé
à un quart d'heure de distance de Coeverden.
Cette auberge se recommande au premier
coup d'oeuil par sa situation riante. Nous
y fumes fort bien logés.
2e Journée. Trajet de Coeverden à Groningue
∙O vous tous pauvres voyageurs qui devez faire
en postwagen le trajet de Coeverden à Groningue
armez-vous d'une patience à toute épreuve. Nous
partîmes à cinq heures et demi mais au lieu
d'un postwagen on ne nous fournit qu'un misérable
voiture entièrement ouverte de sorte qu'une bonne
pluie nous inonda entièrement. Au lieu de
six personnes on en entassa onze dans notre
voiture. Parmi les voyageurs je rencontrai
un colonel français nommé Desroches de Cavillac
avec qui je liai conversation. C'était un homme
qui avait beaucoup voyagé et cette connaissance
servit à égayer les ennuis de ce triste voyage.
Le chemin est abominable on ne voit autre chose
que de vastes bruyères variées de tems en tems
par des villages assez jolis. On se réjouit lorsqu'on
voit un petit champ de blé ce qui n'arrive pas
beaucoup. À la moitié du chemin nous changeâmes
de chevaux mais nous ne gagnâmes pas au troc.
Nous eûmes une voiture fermée mais cependant
pas fermée à l'eau mais quant au cocher ce
drôle avait apparremment juré de nous faire
enrager. Il ne faisait pas avancer ces chevaux
plus vite que le pas même sur le pave et
toutes les fois que les pauvres bêtes
voulaient trotter il les retenait. C'était le
coquin le plus endurci insensible aux appas
du genièvre dont il usait largement à chaque
cabaret. Il soutint son rôle jusqu'à la fin.
Justement là où le chemin commençait à
devenir intéressant la nuit nous surprit et nous
passâmes le camp retranche que le colonel
louait fort sans pouvoir en rien distinguer
et nous arrivâmes par une allée à la porte
de cette ville Groningue si longtems attendue
tandis que l'on arrive à Coeverden à huit heures.
Il faisait déjà tout à fait sombre. Je me traînai
avec mes paquets à l'auberge qu'on m'avait indiquée
et qui n'était heureusement pas éloignée. Nous
passâmes par plusieurs villages Dalen Ooster
Hesselt Rolde Anlo Suidlaren Laren. Il n'y avait
que Rolde où l'on put se procurer quelques vivres
dans les autres villages on n'avait que le choix
entre du mauvais genièvre et de la bière
plus mauvaise encore.
Groningue
∙Groningue est une ville dont déjà le premier coup
d'oeil doit plaire à l'étranger qui y entre sans préjugés.
C'était jadis une place forte mais on va la
démanteler car elle exigerait une trop grande garnison
(plus de dix mille hommes) pour la défendre et si
l'ennemi s'en fut rendu maître il aurait pu s'y
fortifier. En disant que Groningue est une belle
ville je ne dis pas pour cela qu'il s'y trouve tant
de maisons supérieurement belles comme dans
Amsterdam mais tout respire un air de propreté
qui charme. Toutes les maisons ne sont pas peintes
de la même manière comme chez nous nous on
voit les maisons pour la plupart peintes en verd
tandis que la boiserie a une couleur assez forte
et cette manière produit beaucoup de diversité.
Les maisons sont assez basses et dans les quartiers
où demeure la canaille elles ne sont que d'un étage
mais cela n'empêche pas que même dans ces lieux-
là elles n'aient un air riant.
Groningue a une très belle place vaste et entourée
de jolies maisons. J'y vis même bâtir de nouveaux
édifice ce qui est sans doute une chose bien rare
dans le tems où nous vivons. La maison de ville
est un bâtiment construit dans un bon goût
moderne. L'architecture en est fort simple. Le frontis-
pice dans le genre de celui de Felix est soutenu
par quatre colonnes. On y monte par un perron
immense. Par derrière l'édifice se divise en deux ailes.
De l'autre côté de la grande place on voit l'église
de St. Martin avec sa fameuse tour. L'église est
fort vaste mais la tour est d'une hauteur énorme.
Elle n'est pas fort gothique. On y monte par
différens escaliers qui forment quatre cents trente-
sept degrés. Elle a existé trois cents trente-trois ans.
Sur son sommet on peut embrasser dans ses regards
Groningue et toute la province. Je vis aussi la
grande cloche qui pose vingt mille livres. Dans des
tems reculés cette cloche a été volée aux Groninguois
par ceux d'Appingadam et les meuniers ayant
fourné leurs chevaux pour la transporter ils
ont conservé jusqu'à ce jour le privilège que lorsque
il meurt quelqu'un d'eux on sonne gratis les cloches
à ses funérailles. Notre Cicérone nous raconta
à ce sujet l'anecdote suivante.
L'année passée plusieurs bourgeois tant d'Appingedam
que du Wormer visitaient la tour. Un de ceux d'Appin-
gedam appercevant la cloche dit en frappant dessus
voici le fruit d'un vol que les Groninguois ont
fait à mes concitoyens. Non reprend un citoyen de
Wormer ils l'on fait à nous. Voilà aussitôt nos
gens qui se prennent aux cheveux et qui se
seraient précipités des escaliers si on ne les eut
séparés.
Une des plus jolies parties de Groningue est le port
qui fait partie du grand canal. Les négocians y
voient charger leurs marchandises devant et ont
des magasins derrière leurs maisons. Ce canal est
très singulier. Il est fermé en partie par une
petite rivière et par un canal nommé le Schuitendiep.
∙On voit une inscription qui s'y rapporte sur un
vieux bâtiment déjà bâti en 1462. Ce qui en
est le plus singulier c'est qu'il va en rond et ainsi
une fois commencé à marcher l'on marche jusqu'à
ce qu'on revienne à la même place. C'était jadis la
borne de l'ancienne ville et tout ce qui a été
construite au delà s'appelle la ville neuve.
On voit en se promenant sur ce canal presque
toutes les portes qui se ressemblent comme deux
gouttes d'eau excepté le Raapoort dont la bâtisse
est plus élégante ou pour mieux dire moins
simple. J'ai retenu les noms du Ebbinger Winschoter
Botteringer Raa Poele Ooster Kleene et Heerepoort.
Le Poele poort qui ressemble assez à la porte Amster-
dammoise à Harlem est située au milieu de la ville.
Groningue possède de très belles rues fort droites
et qui presque toutes aboutissent à la grande place.
∙On voit peu de boutiques brillantes comme chez
nous mais on y voit partout des enseignes à
l'ancienne manière.
On voit peu de monde dans les rues. Les Groninguoi-
ses se distinguent le plus de nos bourgeoises par
la coiffure. Les servantes portent toutes des capotes
noires avec des plaques dorées sur leurs oreilles.
Ceci fait bien mieux ressortir la figure que
les grands chapeaux de nos dames.
Une preuve du bien-être de cette ville c'est que
je n'y rencontrai presque aucun mendiant.
Les autres bâtimens remarquables de Groningue
sont
L'institut des sourds et muets situé sur une petite
place ombragée de beaux arbres. Il est formé de
plusieurs bâtimens très nets dont un paraît une
église. L'édifice porte une inscription en lettres
d'or. La vacance des sourds et muets m'empêcha
de les aller voir.
Près de la grande place il y en a une seconde
presque contiguë où l'on trouve le Raakerk dont
l'église est plus haute que celle de
St. Martin mais la tour doit céder à sa rivale. On
voit encore sur ce marché un poids misérable.
L'église neuve qui sembla une miniature de la
grande église de Harlem.
L'église de l'académie qui porte une aiguille
comme notre église neuve.
Il y a un ancien bâtiment nommé le Princenhof
qui sert comme hôpital, un édifice à colonnes qui
fut jadis un corps de garde et l'hôtel de la
préfecture bâtiment très antique.
Je visitai un édifice propre à loger de vieilles gens.
On y voyait beaucoup de cours et le long de ces
cours de petites maisons situées d'une manière
charmante.
L'église Mennonite à la construction de laquelle
on est occupé et qui est rebâtie à neuf deviendra
un joli bâtiment. Il y avait jadis deux communautés
Mennonites mais elles se sont réunies.
J'ai visité les remparts. Ils ont perdu de leur lustre
par les arbres qu'on y a abattus. On ne voit pendant
la plus grande partie du tems que du terrain
bas mais cependant il se présente ça et là
d'assez jolies vues.
J'assistai aujourd'hui au marché de grains. La bourse
est fort petite et éclipsée par l'église au
pied de laquelle elle s'élève. C'est un bâtiment
misérable. Il y a des espèces de galléries où
on se foule d'une manière terrible. Les courtiers
sont debout derrière de petites tables où ils
étalent tous leurs échantillons. Le marché commence
à neuf heures et finit à dix heures et demie. Alors
tous les négocians entrent dans un cabaret
où ils fument à outrance.
Je vis le reste du marché qui n'est pas fort
considérable. Ce que j'y vis de plus remarquables
c'étaient les paysannes qui vendaient du
beurre dans leurs petits paniers et qui portaient
des chapeaux pointus pareils à ceux des quakers
et surmontés de plumes noires ce qui produisait
un effet fort comique.
Enfin j'ai vu avec le ministre Vissering une
partie des environs. Nous sortîmes par la porte
par laquelle j'étais entrée Groningue. Déjà
en sortant de la ville on jouit d'une vue assez
riante. L'allée qui conduit au Starrenbosch
est assez jolie quoique les arbres soient
assez bas. À la fin de cette allée on arrive
dans le camp retranché de Groningue. Cette
ville en cas de siège devrait être inondée de
trois côtés et seulement ce seul côté celui du
sud devait être fortifié. C'est là que le terrain est
le plus élevé. Ce camp retranche est assez curieux.
Il y a 20 ans que pour le fortifier davantage
on conçut l'idée de l'entourer d'un large fossé.
On commença en effet le fossé fut achevé en partie
et on construisit un pont-levis, mais pour le
reste de l'ouvrage on ne l'a pas fini. Cet endroit
a beaucoup perdu par les grands arbres
qu'on y a abattus. Lorsqu'en retournant vers
la ville on regarde Groningue par l'allée mentionnée
ci-dessus on ne peut s'empêcher de trouver cette
avenue majestueuse.
Nous fumes ensuite dans le Starrenbosch. La
forme d'étoile dont il tire son nom me déplaît
fort mais quant au reste c'est un petit bois
qui donne beaucoup d'agrément à Groningue
et rempli de jolis passages.
On trouve dans les environs beaucoup de
jardins et un certain air d'aisance qui fait
plaisir.
D'après les observations générales que j'ai pu
faire les Groninguois me paraissent une nation
assez peu civilisée avec bien peu de goût pour
les arts et pour les plaisirs raisonnables et peu
de conversation pour les femmes qui sont toujours
rechignées et retirées chez eux. On aime beaucoup
à boire tant du vin que du genièvre et ce goût
domine le plus riche particulier comme le
plus pauvre cocher. La ville en général est
très bien située pour le commerce. Le canal
par lequel tous les vaisseaux qui sortent
doivent passer est fort étroit. En tems de
paix on fait ici beaucoup de commerce sur
l'Angleterre et sur la mer Baltique. On aime
assez la parade et plusieurs maisons qui paraissent
neuves ne brillent que par des façades réussies.
On aime beaucoup les promenades en voiture
et grand nombre de personnes ont des équipages
moitié pour leurs affaires et moitié pour leur
plaisir. On aime fort à cheminer avec vitesse
aussi les courses de chevaux sont elles fréquentes.
Ce fut à Zuidbroek que se tint la course où
des jeunes filles se disputèrent le prix en patinant.
Excursion
∙lre Journée Appingadam. Delfzijl. Winschoten.
Ce fut le 7 août au matin que je partis pour
aller faire une excursion dans l'intérieur de
cette province. Je pris la barque de cinq heures.
Toutes ces barques (snikken) sont construites
comme les notres et ne vont pas plus vite. Au lieu
de partir cinq heures sonnantes ce n'est qu'alors
qu'on commence à faire résonner une cloche qu'on
sonne pendant un quart d'heure et alors le
soi-disant chasseur prend sa trompette et écorche
les oreilles des voyageurs pour en attirer d'autres.
C'était le plus beau tems du monde. La route qu'on
suit est assez gaie et [onl.] par des auberges
des moulins et des maisons de campagne tandis
que le chemin est bordé tantôt par des bleds tantôt
par des prairies. On s'arrête entr'autres à Garrelsweer
très joli village. Enfin après 5 à 6 heures de traversée
l'on arrive à Dam ou Appingedam.
Appingedam n'est tout au plus qu'un bourg situé
des deux côtés du canal que traverse la barque.
Il y a quelques jolies maisons mais les rues
sont étroites et il y a de vieilles habitations
telles qu'on n'en trouverait point dans les autres
villages de cette province. Les habitans parlent
un patois bien difficile à comprendre. La tour
est un énorme morceau sans goût. La tour de
l'église Catholique est au contraire très bien
bâtie.
Je quittai cette triste ville et je m'acheminai vers
Delfzijl. On voit en général peu de grands arbres
mais d'un autre côté le pays est très bien cultivé
et forme un contraste frappant avec
le plat pays de l'overijssel. Là on voit des huttes
misérables des sables des bruyères ici de très
jolies maisons, un pays partout cultivé une
terre argileuse et fertile. Là les femmes sont
grossières et laides ici plus petites et plus fines.
Là on voit quelques fossés à sec et pendant la
plus grande partie de l'année le terrain est
inondé. Ici toutes les eaux sont conduites par
des fossés des moulins dessèchent les marais.
J'arrivai par un chemin assez varié à Farnsum
joli village d'où une belle allée conduit en
ligne droite à Delfzijl. Ici la scène change on
voit à l'instant une espèce de forteresse des
soldats des canons des batteries enfin tout
l'appareil de la guerre. Le port est très beau
et la simple rivière de l'ems qui a ici son
embouchure paraît une vaste mer. J'ai parcouru
Delfzijl mais d'après les échantillons qu'on
m'avait cité du luxe des habitans je m'étais
attendu à une plus belle ville. Je n'y ai vu
que quelques rues fort longues qui aboutissaient
pour la plupart à une des portes de la ville qui
comme celles de Groningue étaient fort basses.
∙Je quittai Delfzijl pour voyager à Winschoten.
Nous côtoyâmes une grande digue qui défend
les côtes orientales de la province de Groningue.
∙A Ter Munterziel je vis travailler au pont
qu'on réparait. Là on voyait l'Ems dans toute
sa majesté. Le chemin reste peu intéressant
jusqu'au Hamrik le petit village à une lieu
de Termunten. Mais delà jusqu'à Finsterwolde
par l'Oostwolderpolder on admire les vues
les plus belles que les grains puissent offrir.
Des deux côtés la vue se promène sur une mer
de grains et l'on n'en voit pas seulement quelques
espèces comme dans l'Overijssel mais à l'exception
du colzad déjà fauché et du blé noir nous vîmes
tous les blés le froment le seigle l'orge l'avoine
les fèves. C'était là qu'on voyait l'or des moissons.
L'orge avait déjà été récoltée. On la voyait en
gerbes avec une profusion énorme. Ces vues sur
les différentes espèces de grains étaient superbes.
C'est là ce fameux Oldeampt dont les productions
inondent notre marché. Tout ce pays fertile
a été apporté par la mer et enfermé entre
des digues car on voit les vestiges d'une ancienne
digue jusq'à une demi lieue de Zuidbroek.
Ces beaux champs de bled sont variés par des
villages qui fleurissent comme Finsterwolde
et des fermes superbes que j'aurais regardé comme
le non plus ultra d'une ferme si je n'eus été
plus loin. On passe ensuite par Beerte situé le
long d'une petite rivière et l'on arrive enfin à
Winschoten que d'après les cartes et les manuels
de géographie je m'étais toujours figuré comme
une forteresse mais ce n'est rien moins. C'est un
bourg ouvert de tous côtés. L'église et la tour
sont aussi laides l'une que l'autre y sont séparés.
Les habitans que je vis étaient sans politesse
ni civilisation. L'auberge y est excellente. Dans
les dernières années tant par le commerce
de contrabande que d'autres manières, on y a
gagné beaucoup d'argent et on employe cet
argent en édifices. En effet on voit s'élever partout
de très belles maisons entr'autres celle du Maire.
La maison de Mr. Haitzema qui n'est que d'un
étage se distingue par sa bizarrerie. Deux énormes
statues de Mercure et de Neptune sont couchées
sur le toit et un coq fait parade au milieu d'eux.
Winschoten est situé au milieu de beaux champs
de blé.
2e Journée. Pruisse Polder Weender.
∙Le lendemain j'y fis un tour plus en avant dans
le pays. Nous arrivâmes par Beerte au Langakker
ou NieuweSchans composé de quelques maisons
avec une porte et entouré d'un rempart qui à
ce que je crois ne servirait plus à grand chose
de nos jours. Les environs où il y a plusieurs groupes
de maisons où aboutissent plusieurs canaux sont
assez vivifiés. Delà nous traversâmes de riches
moissons jusqu'à ce que nous arrivâmes
au Pruisse Polder où l'on voit des fermes telles
qu'on n'en voit peut-être nulle part. Les maisons
ne sont en effet que d'un étage mais elles forment
avec leurs granges un corps de bâtiment dont
la longueur énorme inspire l'étonnement.
Les maisons sont bien bâties et on y voit toutes
sortes d'agrémens des belles fenêtres des
rideaux élégans etc. etc. Non seulement toutes
ces fermes ont des jardins plus ou moins grands
mais plusieurs ont des campagnes entières
avec des allées des viviers et même des maisons
de deux étages dont le possesseur d'une campagne
hollandaise n'aurait pas à rougir. Ce terrain
appartenait encore à la Prusse mais cependant
les moeurs y sont encore plus Groningueièmes
mais déjà au village de Bonda on s'apperçoit
tout de suite qu'on se trouve dans un autre
pays chez une autre nation. Les champs y
deviennent sablonneux les maisons et les
femmes moins jolies. La coeffure de ces
dernières change entièrement. Pour arriver
à Weender il faut traverser à la manière
de l'Overijssel un terrain sablonneux et ensuite
une espèce de marais. Cette ville a aussi
de jolies maisons mais on voyait qu'elle ne
devait son embellissement qu'aux richesses
de quelques négocians car en général
c'est une place très mal bâtie. Le port est à
mon avis mesquin. Tout le monde y était
dans l'attente du préfet. L'arrangement des
chambres la disposition des meubles et les
personnes même tout prenait une tournure
plus allemande. On y paraissait grand amateur
de fleurs car elles ornaient presque toutes les
fenêtres.
3ème Journée Zuidbroek
∙Revenu par un chemin plus court je passai la
nuit à Winschoten et après un trajet assez
monotone, j'arrivai par la barque à Zuidbroek
village assez vaste qui s'étend en long en large.
J'y fus très bien reçu chez un de nos amis
chez qui j'admirai une simplicité digne de
nos ancêtres. Je fis une jolie promenade à travers
des champs et de jolis bosquets. L'église comme
dans plusieurs de ces villages est une de ces
antiques églises Catholiques bâties en croix. C'est
ici que demeure dans une très belle maison le
poète Spandaw. Nous fîmes un tour à Winschoten
et traversâmes des chemins variés. En passant
nous vîmes de jolis villages tels que de Scheemte
de Mede Westerloo etc. Tous ces villages et même
la contrée se ressemblent singulièrement ce
qui fait que ce pays plaît beaucoup à la
première vue mais lorsqu'on y demeure on
doit y trouver trop peu de variété. Le chemin
d'ici à Groningue est bordé par les villages de
Sapmeer et Hoogezand où comme à
Appingedam et Delfzijl on voit une foule de
vaisseaux qui jadis fréquentaient tant de
mers et qui maintenant sont reliques à la
terre. Après Sapmeer le chemin devient plus
uniforme mais il est bordé par une allée
d'arbres ce qui est fort rare ici.
N.B. Ce que j'ai oublié de noter c'est l'effet terrible
d'une grêle affreuse qui avait eu lieu il y a
quinze jours dans le Pruisse Polder. Partout
sur le passage de ce terrible fléau le blé
était écrasé les tiges brisées les grains
fracassés et il ne restait que de la paille.
12 Août. Voyage de Groningue à Leeuwaarden
∙J'ai enfin changé de domicile et de département
et j'ai fait un pas pour retourner à Amsterdam.
J'ai été logé à Groningue dans le Nouveau Munster
où j'étais passablement content et où l'on me fit
payer passablement cher et je sortis de cette
ville qui en général me plut bien et que j'espère
revoir si Dieu me laisse la vie l'empereur la liberté
et la fortune de l'argent.
Je parcourus une partie de Groningue et je
vins enfin là où partait le snik pour Leeuwarden
et j'y entrai avec la douce assurance que en entrant
à huit heures du matin j'aurais le plaisir de
faire un petit trajet pendant que l'aiguille qui
marque les heures ferait le tour du cadran. Je
trouvai bonne compagnie. Une allemande jeune
et jolie des gens recueillant une succession un
frison assez lettré me firent passer le tems assez
agréablement tandis que le soleil qui dardait
ses rayons avec force faisait de cette barque une
prison assez insupportable. Quant à raconter
ce que j'ai vu ce me serait impossible. Ma vue se
trouvait toujours en ligne horizontale avec les
herbes qui bordaient le canal. Toutes les fois
que la curiosité me portait à affronter les feux
du soleil et à sortir de notre grotte je ne vis que
de tristes prairies et quelquefois dans le lointain
un petit champ de bléd ou un tour. Nous passâmes
des villages qui doivent être fort jolis (mais nous
n'en vîmes pas grand chose). Le village de Kollum
renferme 3000 âmes. Cependant de tems en tems
on voyait bien quelques campagnes mais cependant
elles ne valaient pas celles du vecht. Tous les
lieux d'abordages ne diffèrent presque que par
les enseignes des auberges. Nous courûmes
la poste par Dokkum que d'après les cartes je
m'étais figuré comme une ville très étendue. Je
traversai une petite arche et je vis un pan de mur
donc c'était bien une ville. Mais quant aux
maisons qui bordent le grand canal elles me
parurent assez peu attrayantes. Après cette volée
nous nous rembarquâmes (C'était pour la seconde
fois) avec un surcroît de passages et de chaleurs.
Les chemins continuèrent à se ressembler. À mi-
chemin nous nous arrêtâmes dans un village
qui était assez joli. Je remarquai en passant que
les Frisons ne sont pas ennemis du genièvre car
on ne l'y débite pas par verres mais par petites cruches
(vaandeltjes) dont la capacité est bien plus grande.
Quelques campagnes et quelques maisons et
moulins qui devaient représenter un faux
bourg nous annoncèrent le voisinage de Leeuwaarden.
On entre par une porte assez antique parée de
deux petites tours. On suit un canal assez
étroit et l'on arrive sur une place fermée
par un pont fort large nommé de lange Pipe.
C'est vis à vis de ce pipe que se trouve le
Hoge huis où j'avais résolu d'établir mon
domicile.
∙Leeuwarden
∙C'était le jour du marché. Quelques porcs qui
passèrent à côté de ma chambre et dont les
cris aigus me firent réveiller en sursaut
avaient eu la bonté de m'en avertir. Je
résolus de chercher moi-même mon chemin.
À la première perspective on s'apperçoit
bien qu'on n'est plus à Groningue. Des rues
courbés des canaux étroits de larges auvents,
devant presque toutes les maisons, et même
la langue qu'on entend, indiquent une
autre province et une ville moins jolie.
C'était comme si la ville eut eu dans ce
moment une population. La ville elle-
même n'était qu'un vaste marché. Devant
mon hôtel on voyait à gauche sous les
piliers d'un bâtiment assez laid qu'on nomme
le poids des tonnes pleines de beurre cette
richesse de la Frise. À droite de timides
agneaux appellaient par leurs bêlemens
les avides acheteurs et plus loin un
canal entier était couvert de petites
tables sur lesquelles des bouchers
vêtus en blanc étalaient le fruit
de leurs massacres et présentaient la
chair de leurs victimes sous toutes
les formes possibles. Là on voyait des
tables couvertes de fruits et de légumes
plus loin de larges allées de boutiques
mouvantes contenaient toutes les
choses nécessaires aux ménages des
pasteurs et à l'habillement de leurs
bergères. Les boutiques (c'était bien l'opposé
de Groningue) étalaient toutes leurs
marchandises sous leurs larges auvents.
Dans une rue on vendait des boeufs dans
l'autre des porcs. Il y avait un flux et
reflux continuel dans toutes les parties
de la ville. Quant aux paysannes il
semblait qu'il en avait plu du ciel
car elles obsédaient le chemin sous toute
espèce de formes de costumes et de
coiffures. Il y en avait d'assez jolies mais
la race était pourtant moins belle qu'à
Groningue. La plupart portaient des
chapeaux d'hommes en paille qui n'était
cependant pas si ridicules que les
pains de sucre que je vis à Groningue. Enfin
je vois au coin d'une rue quelques messieurs
qui se promènent sous l'auvent d'un
cabaret que je vois rempli à faire peur.
Quelques sacs pleins de graine de choux
paradaient fièrement. J'approche. C'était
le marché aux grains.
J'ai vu plusieurs édifices des rues des
canaux des portes des églises mais l'idée
en est encore beaucoup trop confuse
pour que j'en puisse noter quelque chose.
J'ai dîné chez un Frison. Rien ne m'a frappé.
Tout était à la manière hollandaise.
Il est fort bon d'observer les moeurs
des autres nations mais gardons les
nôtres car ma foi elles ne sont pas si
mauvaises.
Groningue était une belle ville. Leeuwaarden
peut-être une ville agréable là on ne voyait
que des hôtels, ici on ne voit que des boutiques.
Comme j'écris un journal il faut
naturellement faire la description de
Leeuwaarden jadis capitale d'une province
maintenant chef lieu d'un département.
Eh bien mais comment faire cette description.
∙Qu'on se figure des canaux qu'on pourrait
franchir d'un saut des maisons basses des
rues étroites et courbes quelques hôtels
beaucoup de boutiques quelques édifices
fort ordinaires et des portes. Voilà Leeuwaarden.
C'est donc une ville bien laide. Non elle
n'est pas laide mais on y marche sans la
moindre émotion. On voit des rues et des
maisons fort ordinaires rien ne frappe et
on dit tout simplement en soi c'est comme
nous en avons tant vu.
Je veux faire en peu de mots le numération
des édifices de cette ville. Trois églises la
grande le Galileer et le Wester qui se
distinguent fort peu et dont deux ont
des aiguilles comme notre église neuve.
Un énorme monceau de pierres qui ressemble
au dernier étage d'une tour. Cependant on
dit que ce morceau a toujours subsisté dans
le même état. En ce cas-là c'est la tour
de Babel en Frise. Il y a une tour neuve
très bien placée car elle aboutit dans une
petite rue et son inclinaison pourrait
servir à faire renouveller le miracle de
la tour de Pise. J'ai vu l'hôtel de ville.
C'est une grande maison. J'y vis des
chambres pour l'amélioration desquelles
on avait payé f 25000 lorsqu'on crut
que le roi viendrait, mais il n'arriva pas.
Je vis différentes salles décorées de
tableaux. Dans l'un d'eux représentant
la législation de Moise il y avait des
fêtes de juifs assez énergiques. Au reste
on y voyait tout ce qu'on voit ordinairement
dans les salles d'un hôtel de ville. Il
y avait de niches où il y avait eu
des portraits des princes d'Orange mais
ils avaient été livrés aux flammes.
L'énorme sabre de Grote Pier qui y paradait
jadis était disparu et relégué au grenier.
Je vis l'ancien hôtel où s'assemblaient
jadis les états de Frise mais ce bâtiment
avait entièrement été modernisé. On y voyait
des salles de tribunaux qui ne différaient de
celles d'Amsterdam que par leur petitesse.
II y a encore le Prinsenhof grand bâtiment
blanc habité par le maire et l'entreposeur
du tabac et un assemblage de maisons assez
singulièrement bâties avec une petite
tour. C'est là que demeurait jadis la princesse
Marie Louise morte 1765. Voilà les
édifices. Au reste j'ai distingué le Kerkstraat
rue où il y a des hôtels assez beaux et un
long canal où il se tient une espèce de foire
les jours de marché.
Les jours qu'il n'y a point de marché Leeuwaarde
est une ville assez calme. Les femmes ont toutes
des coiffures Frisonnes bien différentes encore de
celles de Groningue.
Une chose qui distingue Leeuwaarden c'est son
pavé qui est plus détestable que dans plusieurs
villages de Hollande.
13 J'ai fait la description de la ville il faut dire son
mot des promenades et lieux de plaisir. Le plus
fameux est le Prinsentuin qu'on m'avait déjà
vanté à Groningue. Ce jardin est encore dans
la ville. Il est assez joli et arrangé moitié à
l'anglaise et moitié à l'antique. Je crois qu'on a
voulu le moderniser. Il y en effet de jolis bosquets
mais les oreilles d'âne percent car on voit des
vieux pots d'Aloe et un vivier fort ronde dans
une espèce d'amphithéâtre entouré d'une terrasse
et bordé d'une allée de tilleuls. Cependant
ce coup d'oeil produisait assez d'effet. C'est là le
rendez-vous principal des habitans. Au milieu
du jardin s'élève un édifice quarré qui porte
en grandes lettres le nom de Societeit. C'est là
que s'assemblent les personnes les plus distinguées
de la ville. On y lit les papiers, on y joue, on y fume
comme dans toute autre société mais chacun
fait coterie à part et ce lieu-ci n'est agréable
que pour celui qui y a des connaissances.
Une autre promenade ce sont les remparts de
la ville dont on peut faire le tour dans une
heure. Dans plusieurs endroit on ne trouve que
des nourrissons mais pendant la plus grande
partie du chemin on voit de très beaux arbres
qui rendent cette promenade digne d'être l'orgueil
des habitans et l'admiration des étrangers.
15 Un tintammare affreux m'a réveillé et
le son lugubre des cloches a fait retentir
dans mes oreilles la nouvelle de la fête de
notre cher Empereur. C'était un dimanche toute
la ville était parée. Je suivis la procession des
membres des tribunaux qui au son d'une
musique guerrière s'avançaient vers le temple
d'un Dieu de paix pour lui adresser des prières
hypocrites. L'église était remplie de curieux.
Le préfet en uniforme était dans une
loge élevée et assistait au culte qu'on rendait
à l'idole du jour. Je quittai ce lieu et je me
rendis vers les fidèles sectateurs de Menno
où la société était bien moins nombreuse.
Aussi n'y avait il point de préfet M. Hoekstra
de Harlingen fit avec assez d'éloquence le
tableau de la naissance de Moise et de ses
premiers jours et lança de tems en tems quelques
traits qu'on pouvait sortir. Ce que m'occupa
le plus à la sortie de l'église fut la parure
des dames qui était tout à fait singulière.
Un bonnet d'une longueur énorme auquel
pend une dentelle et au dessus de tout cela
un chapeau de paille ressemblant en grandeur
et en forme aux boucliers de nos vaillans
ancêtres qui est attaché par un ruban qui
flotte au gré des Zéphyrs. Lorsqu'on veut
parler à quelqu'un ou lui donner le bras
il faut mettre cet énorme chapeau sur
une oreille ce qu'on fait avec beaucoup de
dextérité mais ce qui produit l'effet le plus
comique.
J'ai été dîner non en ville mais hors de ville
car environ les quatre cinquièmes de la
population demeurent hors de la ville sur
des canaux assez jolis.
J'ai vu un vieux bâtiment tout noirci. Cette
curiosité pour les amateurs d'antiquités était
jadis la chancellerie.
Je n'ai gardé d'oublier que j'ai vu une
superbe parade d'une superbe garde nationale
plus propres je crois à achalander les cabarets
qu'à faire l'exercice.
Voyage de Leeuwaarden à Franeker
∙Enfin je suis parti de Leeuwaarden j'ai goûté
assez de plaisir dans cette ville et si j'y avais
fait un plus long séjour je m'y serais peut-
être encore plus familiarisé. Mais il fallait
partir. Hier au soir tout Leeuwaarden était
en combustion à cause de quelques misérables
lampions allumés devant l'hôtel de la
préfecture et de quelques chandelles éparses
ça et là. Vivent les bonnes gens qui se contentent
de peu!
Rien n'est plus ridicule que de vouloir fixer
le caractère national après un séjour de
trois jours. Ainsi je ne ferai point de jugement
hasardé sur une nation que je ne connais
pas mais il y a deux traits que j'ai remarqué
savoir l'amour de leur patrie et beaucoup d'orgueil
national et ensuite une grande fermeté qui
les fait persévérer dans leurs affections comme
dans leurs idées et qui dégénère souvent en
opiniâtreté et caprice.
Enfin ce matin je quittai mon logement où
je trouvai un hôte benêt qui fumait sa pipe
tandis que sa femme qu'il donnait je crois
à tous les diables avait le haut ton. Puis
une petite nièce qu'on disait appartenir à
Madame par le plus doux des liens enfin un
logement qui possède la réputation d'être un
logement du 1er ordre sans en posséder les
avantages et où l'on prit soin d'alléger ma
bourse. Nous sortîmes par le Harlinger Poort
et nous embarquâmes dans un snik qui
nous mena à Franeker après un trajet
monotone de quelques heures. On voyait de
tems en tems des villages car ils abondent
dans ce pays-ci où hormis les remparts des
villes on voit autant de villages que de
beaux arbres. Dans un de ces éternels
cabarets je vis une coutume fort singulière.
Lorsqu'on donne quelque argent dans la
boîte des pauvres et que celui qui vous la
présente dit je vous remercie au nom des
pauvres, alors il faut que tous les assis-
tans ôtent leurs chapeaux sans quoi ils
doivent payer une amende en faveur des
pauvres.
Il faut dire en faveur des barques de ce
pays-ci que leurs voyages sont plus rapides
que ceux des nôtres et coûtent moins.
∙Franeker
∙En entrant dans Franeker on croirait entrer
dans une ville turque puisque le premier
édifice que l'on voit et qui consiste dans un
magasin imite parfaitement un kiosk. Quant
à la ville tout y respire un calme parfait.
Elle a beaucoup perdu en perdant son académie.
Franeker a plusieurs portes et un très beau
rempart que je n'eus pas le tems de parcourir.
On n'y voyait point d'hôtels brillans mais
de petits canaux très propres bordés de maisons
dont quelques-unes sont en effet fort vieilles
mais parmi lesquelles d'autres ont un
aspect assez riant. Il y a quelques édifices
tant ecclésiastiques que séculiers dont
aucun cependant ne se distingue par rien
de surprenant. L'hôtel de ville se distingue
par les armes des 7 provinces qu' elle porte
sur la façade et par sa petite tour. Je fus
chez M. Stinstra homme de beaucoup de
savoir qui me reçut d'une manière fort amicale.
Après quelques visites je vis le fameux
planétarium la plus grande merveille de
Franeker. On entre dans la maison d'un
simple cardeur de laine qui ne se distingue
en rien de celle de ses voisins. Sa boutique
ne présente que des effets propres à son état.
On entre une seconde chambre assez mal
éclaircé où l'on voit de petits ornements de
porcelaine etc. enfin qu'on prendrait pour la
chambre d'un Frison ordinaire si l'on n'élevait
ses regards vers le plafond. Alors tout s'ennoblit
et l'on voit un des chef-d'oeuvres du génie
humain. C'est là qu'on admire comment un
homme sans instruction guidé par son
génie et par des livres qui lui avaient
indiqués le tems de la révolution des astres
a pu sans avoir jamais su qu'il existait une
pareille machine faire mouvoir les
planètes dans le tems fixé de leur révolution
et dans des orbites excentriques avec la plus
grande exactitude. On voit à ce plafond les
planètes Mercure Venus La Terre Mars Jupiter
et Saturne qui courent dans des sillons
percés dans le plafond dans leur juste rapport
avec le soleil et la terre. La terre est
environnée de la lune qui remplit son cours
autour d'elle. Autour de toutes ces planètes
un grand cercle indique le cours de l'année.
Outre ce grand système on voit encore plusieurs
cercles qui mus par la même action sont
des chef-d'oeuvres tout aussi remarquables tels
que le mouvement apparent du soleil et des
astres causé par la rotation de la terre
sur son axe. Ce que l'auteur dit être son
chef-d'oeuvre ce sont deux cadrans qui indiquent
le lever et le coucher de la lune. C'était
le plus difficile parce que ceci n'est pas
produit par des mouvemens égaux.
On est étonné bien davantage lorsque IJzinga
vous montre son mécanique qui se trouve sur un
grenier où l'on doit se tenir entièrement
courbé et c'est là au milieu de quelques
poutres que se trouvent toutes les roues.
Tout est mis en mouvement par des poids
et un balancier. Le mouvement de toutes
ces roues est si lent que tout paraît être
dans un repos parfait. L'admiration pour
M. IJzinga doit croître encore lorsqu'on saura
que ce n'est non seulement lui qui a conçu
le plan de son immortel ouvrage mais que
il l'a exécuté dans tous ses détails à l'exception
de quatre petites roues de cuivre. Cette
admiration augmentera encore si l'on
réfléchit à l'exactitude de cette construction
puisqu'il y a des roues dont les dents ne
sont séparés que par la distance d'un demi pouce
et qui cependant ne sont franchis par la
dent du pignon que dans 27 jours. À voir
M. IJzinga on le prendrait pour un homme
tout à fait ordinaire. Il est sérieux simple
et de la dernière modestie et ne parle de
son planétarium que comme d'un amusement
et de la chose la plus simple au monde. Il
y a déjà trente-trois ans que sa machine
a été en mouvement. Il y a travaillé sept ans
depuis 1773 à 1780. Tout avait été négligé pendant
le tems qu'il a dû s'expatrier à cause des
troubles civils. Cet homme et sa machine
sont deux choses bien remarquables et je
n'oublierai jamais ni l'un ni l'autre.
On voit sur sa table la preuve de la magni-
ficence de notre gouvernement sous l'ancien
régime car on crut le récompenser dignement
en lui donnant une cafetière d'argent et en
le laissant continuer à carder de la laine.
Cette pièce est placée dans cette chambre et
doit servir plutôt à déprécier qu'à élever
notre nation dans l'esprit des étrangers. Il
y a un livre dans lequel grand nombre de
personnes ont inscrit leurs noms et parmi
eux beaucoup d'étrangers illustres. Depuis
qu'IJzinga a fait connaissance avec les
savans il s'est familiarisé avec les écrits des
plus célèbres astronomes.
Enfin je dus quitter Franeker. Je m'embarquai
dans une petite barque nommée schip où
la cahute et le parterre étaient mêlés ensemble
et enfin nous arrivâmes dans l'obscurité
à Harlingen après une traversée d'une
heure et demie.
Harlingen
∙Je n'ai été qu'un jour à Harlingen et
j'avoue que pour mon plaisir j'y suis resté
assez longtems.
Harlingen est un de ces lieux qui ne plaisent
qu'à la première vue lorsqu'on ne les
connaît pas encore.
La ville est assez jolie. Ce que m'a frappé
le plus c'est le port. C'est une espèce de canal
fort large le long duquel on a bâti des
maisons dont plusieurs sont très belles.
Tous les vaisseaux qui y sont à l'ancre contribuent
à rendre cette vue très intéressante. Lorsque
du côté du port on sort de la ville on est
aussitôt arrêté par la mer. C'est une belle
vue que celle du Zuiderzee qu'on voit alors dans
toute sa beauté. Le vent qui agitait ses
vagues lui donnait cette couleur blanche dont
parle Homère halys iodys. Lorsqu'on fait
le tour des remparts on apperçoit premièrement
un fanal; delà on peut voir la mer s'étendre
de tous côtés et former le port de Harlingen.
Lorsqu'on suit les remparts on a des vues assez
variées. Du côté de Leeuwaarden on marche
dans une allée.
Le port est sans doute le plus bel endroit de
Harlingen. Cependant la ville est assez vaste
et bien plus grande que je ne le croyais. On a
plusieurs rues mais surtout beaucoup de canaux.
Quant aux bâtimens publics il y a plusieurs
portes sur la principale desquelles s'élèvent
ainsi que dans plusieurs villes de Frise deux
petites tours bien laides. Au reste on voit
une église pareille à celle des Anglais à Amst.
et une autre construit dans un goût plus
moderne. L'hôtel de ville brille par une
tour assez élevée qui brille à ses côtés.
Voilà en général tout ce que j'ai à dire sur
cette ville qui ne m'a pas singulièrement
plu. On peut compter parmi les raisons
qui me la font déprécier le mauvais tems
qu'il faisait car il pleuvait et ventait à que
mieux et c'est au milieu de la pluie que j'ai
dû recueillir mes observations.
La seconde raison était mon logis car ce lieu
qui s'appellait le Heerenlogement n'est tout
au plus que le logement des valets. La situation
est assez belle mais tout y est mélancolique
triste lugubre et sale. On ne s'occupe pas plus
de vous que si l'on était dans un caravansérail
oriental. Aucun agrément ne me consola de
ces inconvéniens. Je trouvai une triste compagnie.
Pour comble d'amusement le fils de notre
aubergiste fait crier son violon du matin
jusqu'au soir et quelquefois le son des
cloches varie la musique.
Voyage de Harlingen à Zwol
∙Première Journée Makkum Workum Koudum
∙Désirant vivement de quitter Harlingen je vis
avec plaisir le soleil illuminer mes fenêtres
et après avoir joui encore un moment du spectacle
que présentait la foule qui s'assemblait à cause
du marché je partis mon bâton à la main. Je
me retournai encore une fois pour voir Harlingen
situé pittoresquement sur le bord de la mer.
Je marchais le long de la grande digue ayant
à droite le Zuiderzee qui brisait à mes pieds ses
ondes en courroux et à gauche je voyais des
prairies immenses des fermes et des villages tandis
que ça et là un petit champ de bled montrait ses
épis dorés. Je remarquai qu'ici on avait encore
conservé l'ancienne manière de fortifier la
digue par trois rangs de pilotis ça et là la
digue est fort belle. Quelques misérables
cabanes forment le hameau de Suerig que
rien ne rend remarquable. Voulant étancher
ma soif je ne pus rien trouver dans un
misérable cabaret que du genièvre frison la
plus détestable de toutes les boissons que
je délayai dans de l'eau de pluie. Je continuai
mon chemin ayant toujours la mer à droite
et un pays plat à gauche. On ne voyait
presqu'aucun arbre aussi loin que la
vue pouvait s'étendre.
Enfin j'arrivai à Makkum. L'entrée à travers
quelques misérables huttes est peu brillante
mais bientôt on rencontre d'assez jolies
maisons plusieurs rues et une espèce de
port. C'est même plutôt une petite ville qu'un
village.
Delà je continuai ma route vers Workum. On
continue à longer la côte. On voit plusieurs
villes dans le lointain et la contrée continue
à ressembler à celle que j'avais parcourue.
En arrivant par un sentier à travers des
prairies à Workum on voit cette ville étendue
devant soi dans une largeur énorme et
l'on croirait arriver à une ville du premier rang.
Mais cette longueur trompe puisque la
ville n'est large que d'un canal. En effet c'est
une assez jolie ville. La tour est très singulière
et située près de l'église qui est aussi grande
qu'elle. J'y vis une procession de jeunes gens
qui accompagnaient des fiancés. Tout était
bien paré et les grands chapeaux frisons faisaient
beaucoup de parade. De Workum je marchai à
Koudum par un chemin très désagréable sans
aucune variation. Enfin j'arrivai à la campagne
de Mr. Koopmans située près de Koudum
sur une espèce de colline d'où l'on a de tous
côtés la vue la plus étendue. Je goûtai dans
cette maison hospitalière les douceurs du repos
et du sommeil.
Dist. Harl. à Mak. 3 p. h. M. à W. 2 h. W. à K. 1 1/2 h.
Seconde Journée. Bovenburen Wildemarkt De Lemmer
∙La campagne de M. Koopmans quoique fort
simple en apparence réunit beaucoup
d'agrémens. Située comme je l'ai dit sur une
hauteur ou terp elle jouit d'une étendue terrible.
On voit d'un côté Koudum de l'autre Hindelopen
et Workum des champs de bled de petits lacs
des bosquets enfin tout ce qu'on peut désirer.
Il eut la bonté de vouloir me montrer chemin faisant
les environs de son séjour. Il attela son Bucéphale
et nous partîmes. Ici la contrée change
entièrement. Ce n'est plus cette suite monotone
de prairies cette étendue de terrain où l'on
ne distingue aucun ombrage mais c'est une
contrée montueuse parsemée de villages et
de bosquets. C'était sans doute ici la partie
la plus ancienne de la Frise. C'est aussi celle
dont l'histoire fait la première mention. Ces
terpes, ces hauteurs dont la montée oblique
défend de mesurer l'élévation étaient sans
doute le rempart naturel de la mer et tout
le plat pays qui est étendu devant elles
n'est qu'un terrain apporté par la mer
qui a été enfermé entre des digues. Nous
arrivâmes premièrement à Koudum village
assez considérable avec une tour qui est
une des plus hautes de tous les villages frisons
Koudum est très joliment entouré
par plusieurs allées d'arbres. On va de là
par un chemin uni jusqu'à quelques maisons
situées sur le bord d'une branche du grand
lac de Fluesse situé dans les environs. Là
nous passâmes cette eau dans une barque
et nous fîmes un tour par Hemelum et
Bakhuizen deux jolis villages et les belles
vues qu'on voit sur ce trajet sont en effet
difficiles à décrire. Il est vrai que le terrain
dépouillé de la plus grande partie des grains
avait perdu beaucoup d'agrément mais cepen-
dant elle en conservait encore beaucoup
et quelques champs étaient encore couverts
du bled de toute espèce. Ici l'on ne va qu'en
montant ou en descendant et lorsqu'on est
monté sur ces hauteurs la perspective embrasse
tout ce qu'on peut voir de plus joli. Là des
grains couvrent le déclin des collines. On voit
d'un autre côté plusieurs villes et villages
des bosquets et des lacs tels que
le Fluesse et le Morre cette eau profonde
qui s'étend jusqu'à Stavoren. Enfin on voit
la mer et Enkhuizen sur l'autre rive. Après
avoir admiré ces sites du Gaasterland nous
passâmes par Ries auberge située dans
une allée majestueuse et de là nous continuâmes
à traverser le bois jusq'à ce qu'enfin le
spectacle le plus singulier vint frapper
nos yeux. C'était le Wildemarkt marché
fameux en Frise qui se tint en plein air.
Qu'on se figure une plaine fort étendue envi-
ronnée de tous côtés par des prairies et des
bosquets. Là on voit une foule immense de
paysans de voitures et de chevaux. Ici on
fait galopper des chevaux pour les éprouver.
Là des tentes dressées partout n'offrent
non seulement les agrémens de la vie
rurale mais même il y a des tentes remplies
de rafraîchissemens. On voit d'un autre côté
un danseur de corde attirant autour de
lui la foule curieuse. Les costumes de
toutes les contrées de la Frise se réunissent
ici. L'hindelopienne la paysanne aisée l'habitan-
te des petites villes toutes étalent ici leurs
différens costumes. Tous ces groupes ce marche
en plein air présentent des points de vue
fort variés et fort agréables. Ce serait un
sujet digne du pinceau d'un Teniers.
Delà nous continuâmes notre chemin à
travers du petit bois varié de tems en tems
par des arbres plus colossaux. Un pareil chemin
continue jusqu'à Mardum. On passe par des
forets de sapins et d'autres arbres si touffus
qu'on se croirait dans les forets sacrées d'Odin.
Toute cette forêt est située sur un terrain
montueux et les rayons de lumière perçant
entre les arbres y répandaient les contrastes
les plus frappans. De là on va à Nije Mardum
et à Sondel en traversant tantôt des
champs assez fertiles et tantôt de belles
allées. À Sondel village fort agréablement
situé nous descendîmes chez une bonne
vieille où nous primes une collation champêtre.
Mais enfin (car c'est en voyage comme dans
la vie) il fallut nous séparer. Ici le beau
pays est fini et l'on n'arrive plus que
dans une contrée qui a été arrachée à la
mer. De ci au Lemmer je ne vis autre chose
que d'éternelles prairies qui ne sont variés que
par un pont. Je continuai mon chemin en
rêvant au plaisir que j'avais eu jusqu'à ce que
j'arrivai enfin au terme de mon voyage
et que j'arrivai au Lemmer.
Je m'étais toujours figuré le Lemmer comme
un triste port de mer. Mais ce n'est rien moins.
C'est un grand village situé le long d'un port
qui est d'une gaîté extrême. Il me parut extrême-
ment peuplé. On y voyait des gens de toutes classes
des voyageurs partant pour Amsterdam des
chariots qui arrivaient en foule du Wildemarkt
et qui encombraient le passage. Il y a plusieurs
campagnes aux environs. L'église et la tour
ont une forme très moderne. Quoique le
commerce ne fut nullement en vigueur
on voyait à tout moment passer des
barques et de petits vaisseaux. Il y a plusieurs
maisons très jolies et tout présente un
aspect fort riant. Je logeau très bien dans
le WiIdeman où pour la première fois dans
mon voyage je goûtai l'avantage d'avoir une
belle vue depuis ma chambre car j'y jouissais
d'une perspective superbe sur le Zuiderzee.
Il y a ici une très belle maison bâtie par M. de Kempenaar.
Troisième Journée Kuinder Blokzijl Zwartsluis Hasselt
∙Ayant trouvé un compagnon je résolus de
saisir cette occasion pour aller à Zwol. Nous
primes une voiture et partîmes du Lemmer.
Mon compagnon était un négociant de Leyde
homme qui avait beaucoup voyagé et dont
la société était très intéressante.
Nous longeâmes le rivage de la mer
traversâmes un pays assez peu intéressant
et arrivâmes enfin au Kuinder. C'est une
petite ville qui signifie très peu. Elle est
fermée d'une ligne de maisons peu remarquables.
Il y a une espèce de port mais en hyver
l'eau monte souvent jusqu'aux fenêtres des
maisons. La campagne est inculte et au
peu de fertilité du terrain on remarque
qu'on est rentré dans la jurisdiction de
l'Overijssel. On continue à suivre la côte.
Quelques maigres bestiaux paissent ça et là.
On remarque de tems en tems les habitations
de ceux qui sont employés pour l'amélioration
des digues et pour préserver les contrées
voisines de l'inondation. On voit le canon
qui doit donner aux paysans le signal fatal
du danger prochain et de la nécessité de
sauver leurs bestiaux.
On remarque plusieurs points où la digue a
déjà été rompue et construite de nouveau et où
la mer a laissé après elle des petits réservoirs
d'eau. On remarqua plusieurs excavations
faites pour prévenir ou anéantir le danger.
Enfin l'on arrive à Blokzijl petite ville
assez triste avec des maisons vieilles et
laides. Un port assez large qu'on a fermé
avec une écluse pour arrêter les inondations
et une halle aux poissons assez élégante.
∙Voilà ce que j'y vis de remarquable.
∙En continuant notre chemin nous vîmes
les environs de Vollenhoven qui sont bien
plus jolis. On y voyait beaucoup d'arbres
et de champs cultivés. Nous laissâmes
Vollenhoven à droite et nous passâmes
à côté de deux grandes campagnes qui
possédaient des avenues majestueuses et
un bois étendue. Nous vîmes ensuite Genemuiden
dans le lointain et nous arrivâmes à Swartsluis
petite ville assez bien bâtie sur les bords
du Swartewater. On y faisait sécher des
joncs en quantité pour la fabrication des
nattes. Le Swarte water devant cette place
est assez large mais encombré de petites
îles. On y voit le canal par lequel les
vaisseaux passent pour aller à Meppel
et plus loin. Enfin on passe par Hasselt.
Cette petite place paraît avoir été jadis
une place forte. On y voit les restes d'un
petit mur une petite porte un petit
rempart enfin la miniature d'une
place forte qu'on pourrait je crois prendre
d'assaut avec une pièce de canon. Outre
cela la ville est assez gentille. Lorsqu'on
en sort il faut entrer dans un bac
et traverser ainsi le Swarte Water. Entré
dans ce bac avec des hommes des femmes
des voitures ce mélange les bords de la
rivière et la ville de l'autre côté présentent
de jolis points de vue. On va à Zwol
par une espèce de digue assez ombragée
et suivant presque toujours le cours
du Swarte Water. La tour tant de loin
que de près ressemble assez à celle de
Deventer. On suit un chemin assez agréable
jusqu'à ce qu'un pavé raboteux fait sentir
qu'on se trouve dans les fauxbourgs
de la ville. On arrive dans Zwol.
Zwol
∙Je ne suis à Zwol que depuis hier au soir mais
tout ce que j'ai vu ici me plaît supérieurement
bien. C'est une belle ville. Partout les rues sont
larges et bien aérées. Quant aux environs
le peu que j'en ai vu a surpassé de beaucoup mon
attente. Les buitensingels et les remparts
rivalisent en beauté. On voit partout des allées
tantôt de chênes tantôt d'ifs ou de tilleuls.
Partout, même sur les remparts les promenades
sont larges les arbres très beaux. Hors de la
ville on voit de tous côtés de superbes allées qui
s'étendent de différens côtés. Il ne me faudrait
que ces agrémens-là pour me faire considérer
Zwol comme une des villes les plus agréables de
notre pays.
J'ai continué mes courses et mes recherches et
je persévère dans mon opinion sur cette ville. Oui
je le répète elle est jolie quoiqu'elle ne soit pas
aussi belle que Groningue. Ce que selon moi
manque à Zwol c'est une place publique assez
considérable. Il y a en effet une espèce de place
autour de la cathédrale c'est à dire l'église à
laquelle est jointe à la grande tour. Cette
église jadis protestante a été cédée aux catholiques.
Mais cette église est entourée d'une foule de
petites maisons qui offusquent la place
et empêchent de jouir de la vue de l'église
dans toute son étendue. La grande église réformée
située sur une place est un peu plus considérable
et d'une assez belle architecture mais est pareille-
ment gênée par tant de tristes réduits adossés
à ses murs. Cette église est assez simple dans
le goût de celle de Harlem mais plus moderne
et sans tour ce qui forme un certain vuide. Il
y a un frontispice assez orné qu'on a joint à
l'église avec assez peu de goût et qui doit en
former la façade. On y lit en lettres d'or
Vigilate et Orate. Il y a encore deux églises
protestantes mais elles sont moins intéressantes.
Quant en fait de rues Zwol en possède
sans doute de très belles quoiqu'elles soient
peu droites. Si cette ville continuait à fleurir
on pourrait de tems en tems le rendre très
belle à peu de fraix. Par exemple la route qui
conduit en droite ligne depuis la porte de Campen
jusqu'à celle de Deventer est sans doute une
de celles où l'on trouve les plus beaux édifices.
Mais elles ne bordent la rue que d'un côté tandis
que l'on ne voit souvent de l'autre côté que
des maisons misérables. Ceci dépare la vue.
On peut s'apercevoir que ces belles maisons ont
fait disparaître de tems les vieilles cabanes
dont elles occupent la place. On trouve souvent
une suite de maisons doubles à perrons plats
construits quelquefois d'une pierre jaunâtre
de sorte que l'on voit plusieurs endroits qui
ressemblent assez à la manière dont on
nous dépeint la rue italienne.
J'ai vu à Zwol peu de beaux édifices mais
beaucoup de belles maisons.
Je n'ai presque point vu de bâtimens publics.
L'hôtel de ville signifie peu de chose. La maison
de correction sur les remparts est construite
dans un goût simple qui plaît. On trouve
parmi les belles maisons un grand hôtel qui
contient des bureaux et un autre qui l'avoisine
et où s'assemble la grande société forte de 180 person-
nes. On voit encore une tour antique. Parmi les
édifices remarquables on peut compter les
portes dont quelques-unes sont construites dans
un goût fort singulier. La plupart sont fort
hautes et munies de tours.
Outre trois fauxbourgs Zwol possède un lieu
fort singulier savoir le Dick où on charge
et où passent la plupart des vaisseaux. C'est
un quai situé entre deux postes l'une intérieure
et l'autre extérieure. Cette dernière ne se
ferme jamais, ainsi on est en même tems
en dedans et en dehors de la ville. Il y a
aussi plusieurs logemens. Enfin l'on y voit
toujours du mouvement.
Une chose que je ne puis me lasser d'admirer
ce sont les environs de Zwol. De tous côtés
de superbes allées d'où l'on a de fort belles
vues tantôt sur des champs cultivés et
tantôt sur des prairies. Je me promenai de
Zwol vers l'IJssel à travers une très belle
allée. L'on vient enfin à la rivière qui
s'y déploie dans toute sa beauté. On y voit la
marque de la hauteur prodigieuse où l'eau
monta à des époques antécédentes. C'est là
le grand passage (Grote Veer). On y jouit
d'une vue superbe et l'on découvre Hattem qui
n'est qu'à une lieu de Zwol. Je retournai par
une autre allée bordée de campagnes. On
peut varier ici les promenades à l'infini.
22. J'ai visité ce matin l'intérieur de quelques églises.
L'église Catholique était encore sans ornemens.
Les églises reformées se ressemblaient beaucoup
dans l'une d'elles on distinguait un très bel
orgue soutenu par des colonnes.
En général il paraît régner assez d'aisance dans
cette ville. Elle subsiste par le commerce mais
cependant plusieurs nobles de la province y
font leur séjour. J'ai séjourné trop peu dans
cette pour pouvoir poster mon jugement sur
les habitans.
Cette ville doit être très saine puisque les rues
n'étant pas trop serrées laissent un libre
cours à la circulation de l'air.
La langue ou plutôt le dialecte qu'on parle
ici diffère essentiellement du frison et se
rapproche dans plusieurs nuances de celui
qu'on parle à Almelo.
Je préférerais le séjour de cette ville à celui
de plusieurs autres parce qu'en effet elle
réunit beaucoup d'avantages. Elle n'est ni
trop grande ni trop petite, elle a du commerce
des environs très agréables des habitans bien
plus civilisés que les Groninguiens
enfin elle serait une retraite agréable
pour celui qui loin du fracas de la capitale
voudrait habiter une ville de province.
∙Adieu donc Zwol j'espère que nous nous reverrons.
Je loge ici dans un hôtel immense au
Hof van Holland. Tout y est bien mais
ennuyeux au dernier point. Point de table
d'hôte. On apporte tout dans votre chambre
et vous ignorez qui demeurent avec vous
sous le même toit. Tout cela m'est trop beau
car lors qu'on est chez soi on est comme
relégué dans une maison de correction.
Voyage de Zwol à Amsterdam
∙24 1re Journée. Après-dîné. Trajet de Zwol à Deventer.
∙L'homme propose je m'en suis aperçu plus
que jamais. Je comptais partir de Deventer p. la
diligence et arriver Lundi soir dans les bras
de la famille à qui j'avais fait annoncer
l'époque de mon retour. À cet effet je me mis
en route pour Deventer dans un misérable
chariot de poste. Le chemin, il faut l'avouer
ne me déplut pas il y avait assez d'ombrage
et quelquefois des vues pittoresques quoique
nous restâmes toujours éloignés de l'IJssel.
Nous nous arrêtâmes à Weije village où
nous dûmes attendre pendant plus d'une
heure le chariot qui venait de Deventer. Cet
ennuie ne fut compensé que par la vue
d'un arbre creux d'une épaisseur énorme. Nous
continuâmes notre chemin et eûmes le
plaisir d'arriver à Deventer lorsque la nuit
était tombée avec la satisfaction d'avoir
fait un trajet de six heures en six
heures et demie. J'avais appris chemin
faisant la nouvelle consolante qu'il ne
partait point de diligence le lendemain.
Que faire il fallut faire bonne mine à mauvais
jeu et je résolus de profiter de ce contretems
pour voir le palais du Loo.
2e Journée Le Loo
∙Je partis à pied humecté d'une pluie averse
tandis qu'il tombait près de Twello une
grêle terrible; car une demie heure plus tard
je vis encore une quantité de grains considérables.
À quelque distance d'Apeldoorn nous primes
un chemin de traverse pour aller au Loo.
À chaque pas l'on enfonce dans des marais.
La vue de l'auberge du Loo console enfin. C'est
un bâtiment superbe long de 14 croisées et
contenant soixante chambres. J'y fus traité
d'une manière royale. J'eus une jolie chambre
meublé avec la dernière propreté et un
très bon dîner. Pendant que je traversai cet
hôtel immense je pensai aux contes
de fée et je crus être dans le palais de la
Bête.
Je vis ensuite le parc et le palais du Loo. Quant
au parc il ne m'a pas plu singulièrement.
Il y a en effet ça et là de très beaux arbres
mais aussi une grande quantité de terrain qui
n'est encore que de la bruyère défrichée. Il
n'y a aucune vue frappante si l'on en excepte
celle sur le palais. On y voit l'ancien Loo
que les princes habitaient avant Guillaume
3 mais il n'a plus rien de remarquable.
Le parc est entièrement dans le goût moderne.
Toutes les cascades ont été détruites. Il y a une
nappe d'eau mais fort raide et qui n'offre
aucun aspect agréable.
Quant au Palais je le vis avec plaisir. L'ameu-
blement ressemblait beaucoup à celui du
palais d'Amsterdam mais il est pourtant
très joli. Il y a des pendules de beaucoup de
goût tels que la bénédiction d'Edipe plusieurs
traits de l'histoire de Télémaque etc. La
chambre dont j'ai été le plus frappé est
le grand cabinet de l'Empereur. On y voit
encore des restes de cette majesté et de ce
luxe antique qui plaît toujours. On y voit
le triomphe de Flore par Moucheron.
Après avoir parcouru à loisir le village
d'Apeldoorn je vis une fabrique assez intéressante.
C'est un moulin à papier (papeterie) appartenant
au Maire de l'endroit. C'est un assemblage de
petites maisons situées fort pittoresquement
au milieu d'une plantation assez considérable
que le propriétaire a fait construire au milieu
de la bruyère avec beaucoup de goût. Un
ruisseau qui fait tourner les roues du
moulin et qui forme une jolie nappe d'eau
dans le jardin donne beaucoup de vie à ce
paysage. La fabrique elle-même est fort vaste.
On n'y travaillait pas au moment où j'y fus
mais j'y vis ce que je n'avais point vu à la
papeterie de Zaandam savoir le travail
du moulin je vis les chiffons dont on fait
ce beau papier entièrement écrasés avec une
force étonnante.
∙25
Troisième Journée Trajet du Loo à Amst.
∙J'atteignis de bonne heure la diligence et nous
eûmes assez bonne compagnie. Grâce à nos
efforts et notre argent nous engageâmes le
postillon à accélérer le pas de ses
chevaux de sorte que nous atteignîmes encore
la barque volante et que je me trouvai
encore le même soir dans les murs d'Am-
sterdam.
Fin
Septembre 1813
∙Mecredi 8 d. 1815
∙Ce n'est que quatorze jours après mon arrivée que
mes occupations me permettent de retourner à mes
mémoires. Je suis retourné sain et sauf. J'ai trouvé
ma famille dans une santé florissante et je me
réjouis d'avoir passé sept semaines avec utilité et
d'une manière agréable.
Politique
∙Nous nous étions encore flattés du moins avec quelque
apparence qu'enfin on verrait mettre fin à toutes les
horreurs de la guerre et que les monarques de la terre
convaincus de leurs vrais intérêts préféreraient
enfin le bonheur de leurs sujets à de vains projets d'ambition.
Mais espoir infructueux on s'était flatté que
le jour de la fête de N. on apprendrait quelque heureuse
nouvelle. J'étais ce jour-là à Leewarden et il se
répandit le bruit d'une trêve de 10 ans mais qui
fut bientôt démenti. Bientôt on entendit de
nouveau gronder les foudres de la guerre et tout
nous menace d'une catastrophe horrible. Ici tout
porte l'appareil de la guerre. Une nouvelle conscription
a été levée et sera bientôt organisée. Déjà la
garde nationale a été installée et a déjà reçu
entièrement l'appareil militaire. On répand de tous
côtés les nouvelles les plus alarmantes. Nous
avons la nouvelle de la victoire du 27 mais on
attend encore des renseignemens militaires.
∙On a eu pendant mon absence l'infamie de
brûler derechef une grande partie de manufactures
anglaises.
Il paraît avéré que les Français sont entièrement
chassés de l'Espagne et que les Espagnols et Anglais
sont entrés sur le territoire français que les gardes
nationales de Bayonne etc.[?] ont été summenées[?]. Il
doit y avoir ici des lettres de Séville qui constatent
cette nouvelle.
Garde d'honneur
∙Toutes les nouvelles qu'on nous écrit se réunissent
à nous prouver que le sort de ces infortunés. Tous
ont été arrachés du sein des plaisirs
des richesses pour mener dans un pays étranger
éloigné de leurs parens et amis une vie que le
plus pauvre journalier ne leur envierait pas.
On les traite d'une manière si brutale et
si révoltante qu'un homme qui conserve encore
quelques sentimens nobles doit être réduit au
désespoir. Depuis le matin jusqu'au soir ils doivent
faire l'exercice assister à l'appel au point que
comme [onl.] dit Van Hall on ne nous laisse pas même
du tems pour réfléchir. Il paraît que
la plupart de ceux qui sont partis comme garde d'h.
des provinces de l'ancienne France sont des remplaçans
et des gens de très basse extraction.
Le commandant de la garde d'h.: M. de pic soldat de
fortune a tenu dans les commencemens une conduite
assez louable mais par les machinations de notre
cher préfet il a passée à la plus grande animosité
contre les hollandais. Quelqu'un qui a été employé
au ministère de guerre a raconté qu'il avait
lu les dépêches de notre préfet et qu'elles peignaient
notre nation de couleurs abominables.
La plupart des gardes d'hon. qui sont dans les
environs de Metz y sont mis en quartier dans de
misérables cabanes de paysans.
Cà été réformé par le conseil de santé mais (car
voilà la manière dont on nous gouverne au lieu
de la ratification de cette reforme il n'a pu
obtenir pour toute grâce que d'être placé au
dépôt provisionnel. C. se conduit avec bien de courage
mais aussi n'a t'il pas encore senti tous les
désagrémens de son état. Il est bien logé
et encore exempt du service. Sa tête est exaltée
mais par le patriotisme.
B. au contraire a déjà souffert bien des chagrins
mais est enfin placé au dépôt. C'est l'exaltation
d'un sentiment religieux qui domine chez lui.
Il voit dans son sort le doigt de Dieu et parle
dans le goût du hussard Zwartmantel. Tout ce
que Dieu fait est bien.
Voici entr'autres pour servir échantillon
des fatigues qu'il doivent souffrir. Le récit d'une
maneuvre que B. et d'autres ont exécuté on doit
tenir le sabre dans la bouche changer sa carabine
tirer tandis que le cheval galoppe en pleine
carrière.
Une chose qui a fait assez de bruit c'est le duel
entre deux gardes d'honneur Hollandais Warin
d'Amsterdam et Kol d'Utrecht. Le dernier n'avait
jamais manié un sabre et le et le premier
a la vue fort courte. Ils se sont battus. Kol est
battu en donnant des coups de sabre à tort et
à travers et a eu le bonheur de donner à son adversaire
trois blessures ce qui l'a mis hors de combat.
∙D'après le rapport de C. les environs de
Metz sont très beaux. Il doit y avoir de belles
montagnes entièrement couvertes de vignes d'où on
a des vues superbes sur un pays supérieurement
bien cultivé.
Magnétisme
∙C'est une chose qui a pris assez de vogue ici pendant
mon absence. Le relateur était un homme qui
depuis plusieurs années exerçait cet art sublime
sur sa soeur et faisait un énorme journal
des symptômes qu'il remarquait dans elle mais
ces observations revenaient souvent à la même
chose. C'est un avocat qui s'appelle van Gheert. Au
premier abord on croirait que ce serait un
homme pareil qu'il faudrait pour faire de
pareilles observations. Il paraît sans préjugé
il paraît mépriser toutes les charlataneries qu'on
fait débiter aux somnambules et cependant
il a des momens où il est entièrement illuminé.
Mon grand-père entre'autres a eu deux grands entretiens
avec van Gheert. Celui-ci l'a introduit chez
un certain M. van Spijk où il a dû observer
pendant trois quarts d'heures le plus profond
silence. La chambre était enveloppée dans une
profonde obscurité. Tout au plus on pouvait s'apperce-
voir des mouvemens du Magnétiseur. Enfin
celui-ci a dit qu'il ne dormait pas encore.
On a répondu cela viendra et on a levé la séance.
La scène s'est répétée chez un enfant de M. Elsensohn
qui atteint toutes espèces de maladies
et que les médecins ont regardé comme incurable.
Mon oncle de Vos y a été. Il est entré dans
une salle où il y avait une grande quantité de
spectateurs. Le magnétiseur a fait
quelques manoeuvres[?] et a dit l'enfant dort ce
qu'on a dû croire parce qu'il avait les
yeux fermés. Alors on a fait faire toute espèce
de charlataneries. Il a tiré sa montre etc.
tout comme était éveillé. Ceci a été [onl.] par
la conversation la plus insipide dans laquelle
l'enfant ne disait que les choses fort insignifiantes
et que des choses ridicules si l'on l'interrogait
sur la nature et les remèdes de sa maladie.
Ceci a continué jusqu'à la fin de la séance.
Le journal de Paris a publié une satyre fort
piquante contre le magnétisme.
Anecdotes Littéraires
∙M. Kinker est aussi membre de la société Harmonia.
Il y a fait la lecture d'un vers fort philosophique
dont personne n'a presque rien compris. Il y
soutenait que la nature était éternelle et l'âme
une partie de cette nature aussi bien que
Dieu était aussi éternelle qu'ainsi il n'y avait
point de mal point de péché et que tout ce que
notre volonté ou notre raison nous dictaient
était ni excellent: que toute idée de peines ou
récompenses dans une vie à venir n'étaient que
des chimères inventés par les prêtres etc. Tout
étaient (car ceci est l'essence de la [onl.]
bien obscur p. ex. il se servait de l'expression
krachtheelallen. Une autre fois il disait ruisschen
...waar 't zijn en de tik in eeuwge cirkels bruisschen.
Une autre fois pour les amuser il a lu un
drame satyrique plein de parodies mais dont
personne n'a compris le but.
∙On a fêté un premier
jubilé depuis l'érection de la bourse et à ce
sujet Loots a lu publiquement un vers qui
doit avoir été très beau et très touchant.
Arts
∙Van Bré a fini son grand tableau mais il n'a
pas fait beaucoup d'effet car le sujet et la
manière dont il devait être peint avaient
beaucoup trop resserré le génie de l'artiste[?].
Il a pareillement fait le portrait de mon
oncle de Vos. Celui-ci a voulu absolument qu'il
le peignit avec un visage riant et il a fort
bien exécuté cet ordre. Le portrait est très
bien peint.
Excursion
∙Il y a huit jours que j'ai fait une promenade
assez vaste autour de la ville. Nous sortîmes
par le Raampoort passâmes le Wetering et arrivâmes
à l'Overtoom. Delà on va à Sloten par un chemin
qui ressemble bien peu aux autres environs d'Am-
sterdam. Il est sablonneux fort pittoresque
et fort ombragé. On y voit de très belles
campagnes et il fait grand plaisir à l'Amsterdam-
mois, qui cherche la campagne près de sa ville.
Sloten n'est qu'un village bien petit bien triste
et bien peu florissant. En sortant de là nous voulûmes
retourner par Sloterdijk mais un misérable pêcheur
nous ayant trompé nous suivîmes pendant un
long espace de tems une route bien stérile et
bien uniforme où l'on ne voit que quelques prairies
une batterie à moitié démolie et Halfweg dans
la perspective. Je me réjouis de voir enfin un pays
cultivé un pont une jolie allée une campagne.
Nous nous informions du lieu du monde où
nous nous trouvions et on nous indiqua que
nous étions à Osdorp composé de quelques
maisons entourées de quelques campagnes. Delà
nous suivîmes le chemin qui devint plus agréable
et nous arrivâmes à Halfweg et alors après
nous être restauré nous eûmes le plaisir de
traverser la moitié de cet énorme chemin de
Harlem. Hormis les momens de repos nous
avions marché en tout 4 3/4 heures. C'était bien
assez pour un petit tour hors d'Amsterdam.
Rupelmonde
∙J'ai passé deux jours à Rupelmonde mais comme
ceci arrivera peut-être encore d'autres fois je n'en
ferai mention que lorsqu'il s'y passera quelque
chose de remarquable.
J'avais cru aller avec la grande amélioration. C'est ainsi
qu'on nommait une énorme machine qui
voyageait deux fois par jour de Amsterdam à
Utrecht et vice versa. Elle était fort vaste
n'était élevée qu'à une très petite distance de
terre et pouvait contenir une quinzaine de
personnes. Elle cahotait fort les gens. Quelqu'un qui
n'ayant pu devancer cette énorme machine avait
été forcé de la suivre sur pas a adressé des plaintes
à son sujet et elle a été défendue.
J'ai fait depuis Rupelmonde
un petit tour à Utrecht. Le chemin est entièrement
pavé fort raccourci et a changé de direction
dans plusieurs endroits.
À Utrecht j'ai vu le Maliebaan. C'est une allée
superbe de plusieurs rangs de tilleuls qui mérite
bien d'être admirée.
Nous vîmes aussi frapper des francs à la monnaye
et la manière dont ces monnayes sont frappées
est vraiment admirables. En voici un court
apperçu.
L'argent est apporté à la Monnaye en petites barres
quarrées. On le fait fondre en barres beaucoup plus
longues et moins larges. On les applatit en les
faisant passer premièrement sous une
machine mise en mouvement par un cheval et
ensuite par diverses machines tournées par des
manivelles en les chauffant de tems en tems
jusqu'à ce qu'elles aient enfin la grosseur convenable.
Alors on les coupe c'est à dire on les pose
sous une vis qui à chaque tour de manivelle en
coupe des morceaux ronds tels que doivent être
les francs. On les donne alors à plusieurs personnes
assises autour d'une table qui ont des balances près
d'eux et qui quand les pièces sont un peu pesantes
les posent sur une plaque de métal pendante à
un ruban attaché à deux petites colonnes. Là ils
liment alors le milieu de la pièce. Si cette pesanteur
diffère trop on les jète dans une machine où un
couteau fort aigu lime une quantité de métal
plus considérable et les fait tomber dans un bac.
Alors on les met dans une vis qui engraine avec
une force étonnante les mots de Dieu protège la
france dans la pièce. On cuit ensuite les pièces avec
de l'eau forte etc. ce que leur donne une couleur fort
blanche et on les sèche dans un sac de farine.
Enfin on les pose sous la grande vis. Le monnayeur
assis à terre pose une pièce qui est aussitôt portée
par une petite machine dans une eau où elle
est frappée et ensuite cette même machine
en revenant l'ôte[?] de sa place et la fait tomber
dans un bac. Toute cette opération se fait avec
la plus grande célérité possible. Deux hommes de
chaque côté font mouvoir la vis. Dans un moment
un clin d'oeil la pièce n'est pas seulement monnayée
des deux côtés mais reçoit aussi son poli admirable.
Littérature
∙J'ai lu à Almelo
∙Van der Willigen Parijs 3. vol.
∙Cet ouvrage m'a assez bien plu. Il est vrai qu'il
n'est point écrit dans un style superbe ni frappant
et que ce que l'auteur raconte ne nous est
pas toujours nouveau cependant il y a des choses
très intéressantes et en lisant cet ouvrage
on peut se former une idée de cette capitale
si fameuse.
Krusenstern. Reise um die Welt 3 v.
∙À travers l'ennui de toutes ces descriptions qui
ne sont faites que pour des marins on trouve un
journal fort intéressant et fort bien écrit.
Krusenstern part de Russie arrive en Angleterre
décrit l'île St. Catherine en Brésil passe le détroit
de Magellan fait le plus long séjour dans l'île de
Nukakina une des îles de Sandwich qu'il décrit
fort au large arrive au Kamschatka conduit
l'Ambassadeur russe au Japon est fort tourmenté
par les Japonais et l'ambassadeur est renvoyé
sans qu'on lui ait accordé une audience. Kr. retourne
au Port de St. Pierre et St. Paul fait une description du
misérable état de ces colonies il fait un voyage
de découvertes dans l'archipel près de Kamschatka
arrive en Chine pour y vendre une cargaison décrit
les guerres civiles qui troublent ce royaume passe
par St. Hélène et retourne en Europe.
Estelle
∙C'est en effet une pastorale charmante avec de
belles descriptions et de jolies romances quoique
l'amour comme dans toutes les romances soit
un peu trop langoureux.
Bürger Gedichte 2 v. Télémaque 1 1/2 v. Colardeau
Archenholz England 2 v.
∙Nous en parlerons plus loin.
Westerman gedichten
∙Quoique cet auteur ne puisse être compté dans le
rang de ces poètes illustres qui ont élevé notre
littérature à un si haut point cependant il
est quelquefois charmant. Ce que tollens est
dans la pastorale de la nature il l'est dans la
pastorale de famille. Aussi la plupart de
ses vers sont-ils adressés à sa femme et à
ses enfans ce qui est fort tendre en effet mais
ce qui ennuye pourtant à la fin.
Il y a des petites pièces dans un genre allégorique
qui sont très jolies tels que Kinderstapjes vlieger
dromen.
Parmi les pièces de sentimentDe weduw et de
Vondeling méritent une place distinguée.
Parmi les vers adressé à sa famille je préférais
Het huwelijksroosje De spelevaart
De Nacht est une espèce de tableau où il y a de
très beaux vers.
Pulvis et umbra sumus.
∙Je me suis encore convaincu de la vérité de cet adage
dans la visite que je fis la semaine passée à mon
maître de dessin. Ce pauvre homme était entièrement
hydrophique. Il était là sur sa chambre avec des jambes
enflées une poitrine oppressée et enfin il souffrait n'avait
plus de plaisir dans la vie. Il demeurait avec ca soeur qui
est attaqué à tout moment des apoplexies qui la privent de
la parole. Ainsi ces deux êtres-là sont bien malheureux.
Ils souhaitent pour ainsi dire la mort. Ce pauvre
M. Andriessen dont on regarde le mal pour ainsi dire
comme incurable a été toujours un homme fort
brave et fort vigilant. Il a usé le pavé de la ville
en suivant ses leçons. Les mauvais tems l'ont accablé
et maintenant il est plongé dans la misère
et accepte avec reconnaissance toutes les
aumônes qu'on veuille lui donner. Si l'on
considère ce malheureux étendu souffrant, pauvre après
avoir tant travaillé qui ne s'écrierait
C'était bien la peine de naître
Et qui si on va plus loin ne voit dans la dépression
d'un être raisonnable qu'il ne peut périr ainsi
et qui ne dit avec Delille
Non ce n'est point un sain système
Politique
∙Nous sommes recommencés de plus belles à forger ou
à débiter des bruits désavantageux à nos chers
frères. L'exemple de l'hiver passé n'a pu
nous corriger. On a cru à la délivrance prochaine
de l'Allemagne de la Hollande etc. On a enfermé
l'empereur dans Dresde. On l'y a tué, on a fait
retirer Eckmühl on a fait sauter en l'air Reggio. On
a brûlé Dresde et forcé Bayonne de capituler.
Les obl. Russes sont montées à 42 1/2. Cependant
je crois que la plupart de ces belles nouvelles
seront encore éphémères et que nous ne recueillerons
à la fin que de nouvelles désolations et de malheurs.
On ne peut s'en fier ni à l'un ni à l'autre
parti car on croit beaucoup trop aisément
ce que l'on désire.
Rupelmonde
∙Un nouveau séjour à Rupelmonde qui a été signalé
par une fête. M. d. C. et son amant y vinrent on
avait décoré la grande salle de superbes guirlandes
de fleurs. Je les reçus un bouquet à la main en
lisant quelques couplets faits en leur honneur
qui plurent beaucoup. Les préparatifs nous avaient
occupé la matinée entière. Nous
passâmes une journée fort gaie, le mariage fait
parler plusieurs gens qui blâmaient le choix et
qui désapprouvaient le tuteur comme un homme
grognant paresseux. Sans esprit etc. Il était fort
aimable. Mais que ne fait-on point lorsqu'on est
amoureux. Le mariage n'est pourtant presque
toujours qu'un jeu de hazard.
Amour amour quand tu nous tiens
On peut bien dire. Adieu prudence
Magnétisme
∙Ce feu qu'on croyait éteint continue encore à brûler
∙Voici quelques anecdotes.
M. van Geert a planté à Mr. van Spijk qu'il ne
pouvait endormir disant que cela surpasserait ses
forces. Il a montré chez lui que son prétendu
desinterèssement avec lequel il engoue les gens
n'est que factice car je sais positivement qu'il
a demandé chez lui f 3,- pour chaque séance.
M. van Geert magnétise aussi le fils de M. Steiger
qui s'endort mais qui n'a éprouvé aucun symptôme
de guérison.
Des personnes de bon sens qui ont vu l'opération
chez M. Elsensohn et qui sont rebutés de toutes les
sottises qu'elles y ont vues ont cependant dit
qu'ils y avaient vu des choses qui surpassaient leur
attente et croient qu'il est possible de faire sentir
endormi ce que l'on voit réveillé.
On parle beaucoup d'un M. Busch qui je crois en
Groningue a guéri quelqu'un de l'épilepsie (vallende
ziekte) par le magnétisme.
Il doit y avait un certain Mr. de Waal qui après
avoir échoué dans son idée de devenir ministre
protestant puisqu'il ne pouvait pas s'accorder
avec le formulaire est devenue enfin professeur en
philosophie veut approfondir le magnétisme par
ce qu'on lui a écrit de Marpery que c'était de
cette manière qu'on peut et expliquer comment
N.S. a fait ses miracles. O lepidum caput!
Une chose qui contribue à me rendre le magné-
tisme suspect c'est que cette grande merveille de
l'art l'enfant d'Elsensohn a exigé que mon grand-père
de Vos. M. Adame le prof. Bakker les personnes qui
étaient les plus propres a approfondie la chose
ne revinssent pas.
Anecdotes Mélanges
Le prof. Crous à Leyde est aussi partisan de la Morbus[?]
[onl.] quoiqu'il soit un homme assez érudit.
Il dit entr'autres à ses écoliers Vita est indifferentia
differentia et febris est differentia indifferentia
A.F. a été déclaré bon soldat par le conseil de
recrutement quoiqu'il soit a moitié aveugle. Un
niopos venait d'être reformé. Comment dit le
préfet deux miops de suite cela ne va pas ainsi
et il le renvoya aussitôt sans l'avoir presque examiné.
K. a fait un voyage par le Braband. Il racontait
qu'il y régnait partout la haine la plus cruelle
contre les français et que le plus vif espoir des
brabançons était de voir un jour les 17 provinces
réunies en un état. Ils se mettaient en colère
lorsqu'on les nommait françois. On y manquait
de bras pour recueillir la moisson abondante
qui avait été faite. K. étant un jour à table
d'hôte à Bruxelles quelqu'un dit ceci aura lieu
à la paix. Comment reprit un particulier de Bruxelles
la paix tant que ce monstre qui ne respire que
le sang et le carnage vivra nous n'aurons point
de paix. Sa mort voilà la paix.
Beaux arts
J'ai goûté un plaisir infini en entendant réciter
à[?] Loots dans la société de Doctrina et à moitié le
vers qu'il a prononcé à l'occasion du second jubilé de
la bourse. Peut-être un grand génie aurait-
il fait de l'ensemble quelque chose de plus
beau mais il y avait ici de très beaux sentimens
et des vers sublimes ça et là il y avait des
parties moins soignées tels que p.e. la harangue
du dieu du commerce quelques idées trop
forcées mais aussi on entendait de passages
superbes comme l'apologie des négocians qui
avaient été poètes en même tems. La beauté
des environs et toutes les maisons de charité
prenant leur origine des profits de la bourse
puis la disc.[?] de la pêché du hareng, de assurance
de la solidité de la banque etc. enfin une ode
nerveuse. J'ai été enchanté. Il était malheureux
que le poète ne pût être impartial et qu'il dût
donner aux Anglais la faute de tous nos
malheurs.
Littérature
Wiselius Polyderus
Hécube s'est retiré chez Polymnester roi de Trace qui
avait épousé sa fille et à qui Priame a confié
son fils et ses trésors. Le roi fait amener d'Asie Polydore
élevé avec son fils Diphile dans un temple en chemin
Polydore est égorgé par ses ordres. Mais un ami fidèle
de Priame avait changé les deux enfans. Ainsi
c'est son fils qui est mort. Polydore est reconnu. Il
se forme des conspirations et après beaucoup de
dangers (comme on le croit bien) la justice triomphe.
Ce qui me déplaît le plus dans cette pièce c'est
son excessive longueur. Elle est peut-être deux fois
plus longue qu'une pièce ordinaire 2 la répétition
des récits des harangues fort longues des harangues
en forme d'odes dont il y a quatre ou cinq. 3 La
longueur du dénoument car lorsqu'on croirait tout
décidés on fait encore un récit énorme 4 l'imitation
marquée de Mérope non seulement dans toute
la pièce mais surtout dans la scène où Hécube
veut tuer Polydore. 5 les passages qui s'y trouvent
et qui sont au dessous de la tragédie comme
le rôle entier de Nisus[?] 6 Le rôle de la femme
du tyran qui ne dit rien.
L'auteur y a cependant déployé beaucoup d'érudition.
Parmi les vers qui sont quelquefois un peu durs
il y en a de très beaux ainsi que plusieurs passages
p.e. le récit de Strabo. Quelquefois ces récits
sont décrits avec une exactitude trop minitieuse.
La situation de deux à trois personnes
toujours sous le glaive est une situation
monotone qu'on trouve partout et le coup de
poignard a été introduit pour donner de la vigueur au jeu.
Rijswijk Lijkrede op Jezus
∙Cette idée de faire le vendredi saint une espèce d'orai-
son funèbre de N.S. où on réunit dans une cadre
ses vertus les plus sublimes les traits les plus
frappans de son caractère est très belle et a été
fort bien exécutée dans cet ouvrage.
Oeuvres choisies de Colardeau 1 vol.
∙Caliste ne saurait être nommé une belle tragédie.
L'idée n'en est pas frappante. Une fille volée sans
le savoir qui en doit épouser un autre et que son
père lorsqu'elle lui découvre son malheur condamne
à la port voilà le plan qui n'est pas embelli par
de belles situations mais est écrit en bons vers.
Lettre d'heloise à Abailard est écrite avec beaucoup
d'élégance mais cependant on regrette toujours
l'énergie de Pope.
Les hommes de Prométhée Joli tableau des amours
des premiers hommes mais cependant ça et là
trop recherché et n'égalant pas Milton.
Épitre à Duchamel Quoiqu'en dise La Harpe cette
pièce me plait beaucoup. Il y a de belles descriptions
et des vers techniques sont superbes.
Le Patriotisme poème de circonstance mais écrit
avec force.
Les pièces détachées ne m'ont pas singulièrement plu.
Jeudi 16 septembre 1813
∙Le démon des voyages m'a saisi entièrement. À peine
rentré de mes foyers paternele je suis sur le moment
d'en sortir. J. Bruin devait être en
Nord Hollande. Il m'a proposé de l'accompagner
mon papa a cédé et j'ai accepté avec plaisir cette
occasion. En effet la Nord hollande est un pays
si curieux sous plusieurs rapports si près de nous
et que nous ne voyons jamais puisqu'il n'est
pas situé sur une grande route. Je suis fort curieux
de le voir de voir le Helder. Si Dieu le veut
et que je sois en bonne santé j'espère partir demain
au matin et c'est ainsi pour la seconde fois que
je dis adieu à mon journal à la maison
paternelle et j'espère revenir bientôt avec
de nouvelles connaissances. A.
Noordhollandsche Reis
∙Ik zal dien togt gaan vermelden die twee
vrienden door den edelsten gloed gedreven
bewoog om zich van den stank der Amsterdamsche
burgwallen te verwijderen en zich naar de
zandige duinen van Noord holland te begeven.
Gij Clio muze der geschiedenis bescherm
mij met uwen heiligen invloed en doe in
mijne verhalen die waarheid doorstralen
die men zoo zelden in reisbeschrijvingen
vind.
Eerste dag
∙Het was op vrijdag den 17en dat wij met den
opkomenden dageraad ons door de nog
doodsche Haarlemmerdijk naar de grote
poort begaven. Wij traden in de beroemde
trekschuit en wierden op eene zeer vreedzame
wijze naar Kenaus wallen getrokken +[noottekenen] na
alhier in een bezoek onze krachten versterkt
te hebben trokken wij de Nieuwpoort uit en
aan een kroeg op den Kleverlaan genaderd
maakten wij ons tot den aanstaanden
togt gereed. Daar stonden wij nu in volle
pragt in papegaais rokken met vreeslijke
knuppels gewapend. Op de schouders van
mijnen vriend praalde een sierlijk valies
en een pak aan een koord opgehangen
wapperde langs mijne zijde. Aldra trokken
wij over een landpad door eenen onophoudelijken
stortregen lieflijk begroet naar de
Zandpoort een klein gehucht nevens een
herberg en van daar trokken wij langs
overheerlijke buitenplaatsen en door
boschachtige streken naar Velzen en
van daar ook langs eenen fraaien weg
naar Beverwijk een zeer net gebouwde
stad of dorp zoo als men het noemen wil
bestaande in een zeer brede straat met
schone lindebomen beplant. Bij 't uit gaan van de
Beverwijk wierden wij door een dronken
matroos aangesproken die veel genegenheid
scheen te hebben om met ons de reis na
Alkmaar te doen. Met veel moeite ontvluchtten
wij zijn onaangenaam gezelschap onder schijn
van het kerkhof te willen bezichtigen en
verloren dus een lastig en misschien gevaarlijk
reisgezel. Doch opnieuw wierd weldra onze
rust gestoord. Twee gendarmes kwamen op
ons aanrijden wenden hunne rossen op ons
toe en vroegen om onze passen die zij zeer
aandachtig beschouwden. Wij geraakten eindelijk
vrij en kwamen langs den herberg Nooddorp
en eenen zandachtigen weg met overheerlijke
gezichten te Castrikum aan. Deze
togt was voorspoedig hoewel wij het genoegen
hadden van willende couperen voor een
sloot te blijven staan. Nadat wij te Castrikum
onder het gebruik van een glas melk de
kogels die nog in de muren zaten, bewonderd
en wegens de bijzonderheden van den
veldslag in 1798 eenige navraag gedaan
hadden, wandelden wij op over Limmen
en Heilo en op dezen weg lieten wij
menig droppel zweets langs onze kaken
vloeien, want de weg die reeds op veele
plaatsen zandachtig was wierd zoo gul
dat wij veel moeite hadden om erdoor
te werken. Eenige wilgebomen maakte het
gehele onderscheid uit tusschen dezen
weg en eenen die alleen door 't zand loopt.
De weg was verschrikkelijk eentonig. Uit
de aanspraak uit een der chaizen die
van de Alkmaarder markt terug keerden
begrepen wij duidelijk dat men ons voor
een paar verlopen conscrits aanzag.
Na een uur duchtig aangemarscheerd te
hebben genaakten wij het dorp Heilo
zoo vurig gewenscht en dat ons door zijne
schilderachtige ligging eenigzints het
vergoten zweet vergoedde. Verder opwandelende
traden wij met het grootste genoegen
door een soort van bosch uit eenige bomen
bestaande en waarin zich ook een
heuveltje bevond.
Bij Alkmaar doorkruisten wij den Alk-
maarder hout die ons zeer goed beviel want
zonder de trotse woudreuzen van Harlem
te bezitten levert zij zeer aangename
gezichten op vrolijke en ruime lanen op en
men vindt er een zeer aardige waterpartij
bij een beekje. Verrukt zaten wij op eenen
rustbank neder en zwoeren den naam
van Alkmaar en van zijnen Hout te
zullen verdedigen.
De aankomst aan de stad en vele andere
kleinigheden geleken zeer naar Haarlem.
Door een vrolijke poort traden wij binnen
doch het eerste gezicht op lage
winkelhuizen was zeer verre van treffend
te zijn. Na veelvuldige beraadslagingen
wierpen wij in eenen herberg die den
bevalligen naam van Toelast draagt
onze ankers neer en bezagen op ons gemak
de stad die vrij ruim is doch juist niet
zeer onze bewondering wegdraagt. Het
gezicht der gesloopte huizen deed ons
juist geen schittrend denkbeeld van de
stad verkrijgen. Wij liepen langs vele
straten en grachten die echter geene
bijzondere aanmerking verdienen behalven
de Langestraat waarin een fraai stadhuis
en zeer schone huizen. Verder zagen
wij een deftig gebouwde kerk die vrij
groot was. Een vischmarkt met pilaren
een waag met een toren die niet veel
betekende en een menigte winkels met levensbehoeftens.
∙Wij zagen tot onze verwondering dat hier
de fatsoenlijke meisjes geen Noordhollandsche
kleding droegen.
+[nootteken] Dezen tijd anders in de verveling en
ledigheid besteed, wijdden wij aan het
spel van den ouden Palamedes en aan
onzen schutsgod Apollo.
Tweede Dag
∙Hoe! riepen beide de reizigers toen zij na
uitmuntend uitgerust te hebben onder het
uitvrijven hunner oogen om zich heen
zagen. Hoe! de zon verguldt alreeds de vensters
en wij zullen dezen dag aan eene vadsige
ledigheid toewijden en ons in het Zijper
schuitje gedurende vijf uuren op eene vervelende
wijze laten voorttrekken. Neen, dit nooit
riepen beide, wij zullen marcheeren. Weldra
ontbeten hebbende grepen wij onze wapens
en wenschten veel geluk en voorspoed aan
kastelein van de toelast die wij gerust
aan alle Noordhollandsche reizigers durven
aanprijzen. Schuiten en rijtuigen in de
loop latende vertrokken wij dus 's ochtends
ten zeven uren onder het geluid der klokken
die in Alkmaar onophoudelijk spelen de
Bergerpoort uit. Wanneer men uit deze
poort komt is het gezicht zeer fraai over
de beplantte vesten en cingels over een
gedeelte van den Hout die zich ook tot
hiertoe uitstrekt. Men komt vervolgens
door eenen kronkelenden landweg naar
Bergen. Men ziet Bergen met zijne duinen
en bosch voor zich leggen en wandelt door
weilanden met vette runderen bedekt.
De schijnende zon verspreidde op alle voorwerpen
een aangenaam licht. Door vrolijke paadjes
in 't Kreupelhout genaakten wij het dorp
Bergen dat ons wezentlijk uitmuntend beviel.
De huizen van elkander verwijderd waren
meest door boomen beschaduwd en midden
in dezelve lag de fraaire kerk en naast deze
de poorten en andere overblijfsels van een
oud gebouw denkelijk een klooster dat zich
zeer schilderachtig vertoonde. Nu wandelden
wij door het bosch en bewonderden de
sierlijke lanen die ons eene aangename
wandeling opleverden doch hoe klom deze
verwondering tot verrukking toen wij
het slot naderende de lanen aanschouwden
die hetzelve omgaven en vooral eene zoo
pragtige oprijlaan dat bijna alleen de
spanjaards laan bij dezelve kan vergeleken
worden. Zes reien van hemelhoge bomen
maken dezelve uit men ziet van den
eenen kant het slot met zijne tuinen
en van den anderen zeer hoge duinen.
Men kan den indruk van dit grootsch
toneel eerder gevoelen dan beschrijven.
Van verbazing vervuld over schoonheden
die wij niet dachten aan te treffen
bleven wij in het bosch wandelen, beklom-
men een bergje doch ons pad door het
kreupelbosch volgende bemerkten wij
dat wij den regten weg misten. Ons
besluit was spoedig genomen. De moedige
Bruijn stortte zich in het kreupelhout
en ik aarselde niet hem te volgen. Door
het nat dat van de bomen droppelde bedekt
in struiken verward, door doornen gekwetst
bereikten wij eindelijk den regten weg.
Zeer tevreden verlieten wij Bergen en
wandelden langs eenen belommerden weg
verder voort. Weldra hadden wij een bosch
ter regter en een keten van duinen aan
onze linkerhand. Wij beklommen een dier
duinen en genoten van deszelfs top
een overheerlijk gezicht over geheel
Noordholland. Onze wenschen waren naar
Schoorl gerigt en na eindeloos navragen
genaakten wij dit dorp dat in de daad
zeer aanmerkingswaardig is. Het ligt
namelijk met alle zijne huizen en bosschaadjes
vlak tegen den voet van een steil gedeelte
der duinketen aan en biede, wanneer
men er rechtlijnig op aan loopt het
gezicht van eene ten uiterst schilderachtige
legging aan. Het dorp scheen geheel
afgelegen te leggen. Wij zagen er niets
dan vrouwen. Na veel moeite wierden wij
eindelijk door een meisje in eene
ellendige kroeg ingeleid. De taal was
hier nog vrij wat onverstaanbarer als
op de andere plaatsen waar wij geweest
waren. Eene vrouw bij wien wij navraag
deden wist ons niet alleen den weg naar
St. Maarten niet aantewijzen maar zeide
dat niemand in het gehele dorp ons
daarvan eenig berigt zou kunnen geven.
Met veel moeite kregen wij eindelijk
eenige onderrigting wegens het dorp
Crabbendam dat volgens sommigen een
half en volgens anderen anderhalf
uur van schoorl aflag doch de berigten
waren zoo verward en verschillend dat
wij eindelijk ons spoor bijster raakten.
Wij wandelden in de rigting van de duinen
ons nu en dan door eenige weldadige
bramen verkwikkende doch eindelijk
een pad door een eikenbosch ingeslagen
hebbende, stuitten wij bij eene boerenwoning
zonder te weten naar welke kant van
't compas wij ons rigten moesten. Door
't geen wij daar en iets verder vernamen
eenigzints ingelicht verlieten wij de
Duinkant en sloegen rechts af een weg in
over weiden. Dezelve bragt ons bij een
molen en van daar volgden wij een
landdijk tot aan de vaart van Alkmaar.
De weg was hier zeker minder belangrijk
doch wij hadden van tijd tot tijd overheerlijke
gezichten op de duinen waar van wij ons
verwijderden. Van dezen brug af gingen
wij langs het jaagpad tot aan de Zijper
sluis een zeer aardig gebouwd
sluisje met vallende schutdeuren. Hier
daalden wij in de Zijp neder een uitge-
maald meer en nu volgden wij een vrij
eentonige weg hier en daar afgewisseld
door eenige zeer welvarende boerderijen
waarvan sommigen in bogaarden lagen.
Na eene kleine afwisseling door het gehucht
bij de Burgerbrug waanden wij nooit
de St. Maartens brug te zullen bereiken
want de regte weg langs de vaart
scheen zich oneindig ver uittestrekken.
Hier rustten wij na zoo veel arbeid en
na meer als vijf uren gewandeld te hebben.
∙St. Maartens brug is een gehucht met
een kerk dat er zeer welvarend uitziet.
De menschen schenen er vriendelijk en
hupsch. Hier een bezoek bij iemand die
bruidegom was afleggende bood deze
ons een borrel aan en op onze weigering
zeide hij. Nu ik ben bruidegom 't is wat
lekkers en kwam met een kom terug
geheel met bloemen omkranst. In
dezelve lag een lepel op dezelfde wijze
versierd met dewelke men uit de kom een
drank moest opscheppen en drinken die
veel na zoete brandewijn geleek, en juist
niet zeer smakelijk was. De afstand tusschen
hier en St. Maarten is slechts van een
quartier uurs. Bij dat dorp treed men weder
uit de zijp. De stompe en hoge toren kan
men reeds op eenen verren afstand onder-
scheiden doch dit is ook het merkwaardigste
van dit ellendig dorp dat mijn reisgenoot
zeide zeer sterk naar Hoog Elten te gelijken.
Zeer slegt gebouwde huizen en kwade betalers.
Na veel stompen op de deur opende men
ons eindelijk eene ellendige kroeg die zoo
als na gewoonte vlak bij de kerk stond.
Men kan van hier in een uur naar
Schagen wandelen werwaards wij ons
ook na het gebruik van een glas zuur
bier begaven. Hier volgt men eenen
kronkelenden dijk en na bijna in een
moeras gezonken te zijn genaakten wij
het beroemde dorp Schagen. De nette bruggetjes
in den omtrek getuigen van de Noordhol-
landsche zindelijkheid. De vrouwen dragen
overal kappen. Schagen is een zeer groot
dorp dat bijna den naam van een stad
zou mogen dragen. De kerk op een
ruim plein heeft eenen zeer fraaien
toren. Wij leiden in de rode leeuw onze
ankers neer. Deze dag was een grote dag
voor Schagen want er waren twee
begrafenissen. Ieder een sprak er van en
ieder die in dit oord schatten of aanzien
bezat moest natuurlijk deze plegtigheid
bijwonen. De huizen zijn vrij slegt gebouwd.
Publieke gebouwen zijn er niet of men
moest daaronder winkels verstaan die
men er bijna om het derde huis aantreft.
Het dorp strekt zich van alle kanten uit
doch de environs zijn meer plat als
verrukkend. Wij waren den geheelen middag
bezig om de straatstenen te slijpen en bragten
zoo door het gedurig onderrigt vragen wegens
woonplaatsen als door onze veelvuldige
bezoeken bij kooplieden schippers grossiers
vrederechter en griffier het gehele dorp
op stelten. Alles werkt en loert hier op
voordeel. De vrederechter verkoopt sterke
dranken, de Maire bezorgt zeep, de schoolmeester
debiteert zout en de griffier incasseert
kwade schulden. 'S avonds uitgaande hoorden
wij een wonderlijk getoet waarvan wij de
reden niet konden begrijpen tot ons
eigentlijk berigt wierd dat dit de aankon-
diging van het warme brood bij de bakkers
was. Dit dorp is een plaats daar zeer weinig
reizigers doortrekken. In 1798 zijn hier de
Engelschen ook geweest doch de inwoners zijn
in hunne huizen gebleven en hebben
weinig letsel ondervonden.
Derde Dag
∙Redelijk goed, redelijk duur, dachten wij
toen wij dezen ochtend uit onze herberg
traden. Wij waren in een kamer gelogeerd
geweest juist niet aller brillantst was.
Zij bevatte twee bedsteden doch verder maakte
een tafel vier stoelen eenige schilderijen
en gordijnen die men niet kan ophalen
het gehele ameublement uit. De muur was
niet alleen zonder behangsel maar wierd
door eenige spinnen bewoond. Wij stapten
dan te half zeven het slapende Schagen
uit na nogmaals deszelfs uitgestrektheid
bewonderd te hebben. Van Schagen gesproken
zoo heb ik vergeten te bemerken dat wij
het oude Schager slot gezien doch juist
niet bewonderd hebben. Het is een oud
bouwvallig nest dat door arme lieden
bewoond is en zeer weinig aanmerking verdiend.
Schagen uitgewandeld zijnde kwamen wij
na een half uur te schagerbrug aan een
gehucht dat er zeer welvarend uitziet. Gedurende
den tijd die wij ons hier moesten op houden
genaakte de kerktijd. De welgeklede boerinnetjes
traden van allen kant in Noordhollandsch
costum tempelwaards. Een schuitje met vierkante
ramen bragt de gelovigen van oude Sluis
aan. Wij bezochten de kerk alwaar wij een
lied door den leeraar uitgalmen en
door de gemeente uitschreeuwen hoorden.
Wij vertrokken eindelijk. Het weder was
zoo schoon als men zich zulks voorstellen
kon. Wij gingen uit noodzakelijkheid
op Oude Sluis aan langs de vaart die ons
zoo zeer als gisteren verveelde. Eindelijk
zagen wij Oude Sluis in eene ligging
die nog al het merkwaardigste van het
dorp uitmaakt want waarlijk, wij kunnen
niemand aanraden om dit dorp te gaan
bezoeken dat met ellendige huizen en
barre omstreken aan den Zijper dijk ligt.
Zoo spoedig wij konden vertrokken wij
van hier langs eenen dijk van waar men
veel overstroomd land als ook de Helder
en Wieringen ziet. Men gaat het land
dieper in na 't Zand. Dit Zand bestaat
uit eene buitenplaats nevens eenige huizen
en een goede herberg. Vermoeid kwamen wij
er aan en wenschten vurig na alle onze
ondernemingen op ons gemak met de postwagen
aan de Helder te komen doch groot
was onze teleurstelling toen de kastelein
ons verhaalde dat de passagiers van het
Zijper schuitje preferent regt op de plaatsen
in de postwagen hadden. Wij zagen dit Zijper
schuitje aankomen opgepropt met menschen
't geen ons weldra het besluit deed nemen
om dan ook nog te voet die drie grote
uren af te leggen. In het eerste half uur
ging alles goed. Er waren veel wandelaars en
men streefde elkander voorbij als op een
ijsbaan. Een opgekomen stortregen noodzaakte
ons om in de laatste kroeg de grote
keet genaamd in te lopen. Hier was alles
onder elkanderen boeren soldaten douaniers.
Wij waren eindelijk genoodzaakt om ons
van hier naar de Helder te begeven en
dit was een zware togt. Plasregens daalden
gedurig op onze schedels neder en de
weg was ter uitstersten eentonig. Wij volgden
den zanddijk en hadden gedurig eene
grote uitgestrektheid lands ter regteren
een duinketen ter linker zijde. Op De dijk
zelve kon men bijna niet gaan dewijl
de gulheid van den weg zulks ten uitersten
moeilijks maakte. Maar de wanhoop ons
aangedreven hebbende om een paadje door
het land te volgen wierden wij nog aangena-
mer verrast, want hier moesten wij
tusschen beiden over sloten en moerassen
kruipen die ons bij iederen misstap tot
aan de knien in het water zouden hebben
doen inzakken dewijl nu reeds onze
laarzen geheel in het water plaste en
wij vaak over doortogten moesten waar
een weinig riet alleen onze inzakking
belette. Moeilijk was nu de keus tusschen
een zee van water of van zand wijl toch
de lieflijke daauw des hemels ons mild
bedroppelde. Het geen ons nog hoop deed scheppen
was de onderrigting van eenen onkundigen
reisgezel dat wanneer wij den zeedijk 2100
roeden lang afgeloopen zoude hebben wij dan
reeds aan de Helder waren. Maar onze
vertwijfeling rees ten top toen wij na alle
onze krachten ingespannen te hebben om
dat punt te bereiken eindelijk bij het
laatste paaltje een nieuwe Zandchaussée
voor ons en geen spoor van de Helder
ontdekten. Billijk ontstond nu de vraag
zullen wij daar ooit komen. Na veel moeite
genaakten wij eindelijk deze plaats. Onze
eerste ontmoeting bestond in het toegraauwend
bevel van den schildwacht om ons in een
huisje te begeven alwaar onze passen nagezien
wierden. Wij traden de Helder in door eene
zeer lange straat daar zich echter weinig
goede huizen in bevonden. De volkrijkheid
der plaats viel ons terstond in het oog.
Wij kwamen allerhande soorten van militairen
tegen, vooral spanjaards 't geen ons in
een spaansche stad scheen te verplaatsen.
Eindelijk aan het strand gekomen en van
daar een sierlijker straat ingegaan zijnde
traden wij bestoven en doorregend in eenen
vermoeiden en ellendigen toestand aan
het nieuwe heeren Logement af. Na ons een
weinig verfrischt en vruchteloze pogingen
tot visering onzer passen gedaan te hebben
kwamen wij bij een Correspondent van
Bruijn aan die een zeer vriendelijk man was.
Toevallig ontmoette ik in zijne schoonzuster
een meid van mijn grootvader die ik wist
dat hier woonde. Wij waren terstond kennis.
Het huis van deze lieden was zeer fraai
gemeubileerd en men had uit hetzelve een
overheerlijk gezicht op de zee en op Texel.
Wij deden dezen middag eene wandeling naar
het nieuwe diep. Deze geheele grond weleer
alleen uit lage moerassen bestaande
wierd nu geheel ontgonnen en bewerkt. Een
brede dijk verhief zich waar nog verleden
jaar vier en twintig voet water gestaan
had. Wij zagen de grote uitgravingen die
gedaan waren om een dok te vervaardigen.
Dit werk was nog niet af en ten hoogsten
bezwaarlijk wijl er zich gedurig onder het
werk nieuwe wellen opdeden. Hier moet ook
de stoommachine geplaatst worden om het
dok droog te malen en men heeft hier de
grondlegging van de nieuwe stad bepaald
wier omtrek reeds door eenige vestingwerken
aangewezen is. Men denkt dat weldra het
oude de Helder vernietigd en alhier op
nieuw opgerigt zal worden. Van daar ook
het verbod om in het dorp
eenig huis te timmeren of te metzelen.
Men ziet hier de geheele vlakte bedekt
met kleinere of grotere huizen kroegen
winkels etc. meest van hout waarvan
sommigen zeer lief gebouwd zijn, hetgeen
een aller belangrijkst gezicht oplevert
en veel na een kamp gelijkt. Het geen
echter het meest onze bewondering wegdroeg
waren de grondslagen van het Arsenaal
of magazijn waarbij het Magazijn in
Amsterdam in grootte niet te vergelijken is.
Naar de grondslagen te oordelen zal
dit gebouw ontzettend groot worden. Sommige
gedeeltens waren reeds meer gevorderd en
gewelfde pilaren zullen de zolders
ondersteunen. De arbeiders en aannemers
wonen hier overal langs de kusten in
huisjes. Na deze alleraardigste colonie bezigtigd
te hebben naderden wij het diep. Dit diep
is een inham een soort van haven waar
de schepen zelfs de diepgaandste zich
tegen den winter kunnen beveiligen. Wij
zagen overal oorlogschepen liggen. Het
strand was vervuld met een ijsselijk
gejoel van matrozen die weder naar
boord voeren, den laatsten stuiver verteerden
en afscheid van hunne liefsten namen.
Een matrozen kroeg waar wij in gingen
was geheel met matrozen opgepropt die
met luide stemmen en zeer krachtige
woordjes met elkander redeneerden.
Wij bezagen het jacht van den admiraal
Verhuel dat zeer net was en verscheidene
fraaije vertrekken bevatte.
Nu keerden wij daar het reeds donker was
na ons logement terug overal het geweld
komende in de speelhuizen die hier als een
noodzakelijk gerijf voor het geeerd publiek
in groten getale opgerigt zijn.
Vierde Dag
∙Dezen dag hadden wij besloten aan de Helder
door te brengen om aldaar de merkwaardigheden
te bezichtigen. Wij waren reeds vroeg opgestaan
om eenen zekeren heer Valentijn optewagten
die ons op een schip zou brengen doch wie
kwam of niet kwam de patroon kwam
niet opdagen. Wij vermaakten ons een
poos met de doortogt in de drukke
straat aan te zien doch eindelijk vonden
wij onzen Cicerone. Wij begonnen met een
wandeling door den tuin van onzen
hospes te doen die waarlijk voor De
Helder zeer lief was. Eindelijk kregen wij
berigt dat de sloep gereed was. Na over een
aantal gladde stenen die den dijk hier tot
borstwering strekken met moeite voortge-
strompeld te zijn traden wij in de sloep
met agt roeiers bemand die ieder slechts met
een riem roeiden. Wij waren nu op die zoo
vermaarde rede van Texel waar ook verscheiden
oorlogschepen zig bevonden. Onze reis was
na den Prins het admiraalschip gerigt.
Wij zagen hetzelve reeds op eenen kleinen
afstand liggen en dachten nu roeiende
daar regt op aftegaan. Doch dit viel geheel
anders uit. Want de stroom noodzaakte
ons om om dus te spreken te laveiren en wij
moesten eerst tot aan het nieuwe diep
oproeien 't geen zeer veel tijd wegnam. Behalven
de matrozen bevonden zich nog in onze sloep
een jonker en een stuurman die alles
regeerde door middel van een fluitje. Onze
medgezel was offiecier de Santé op het admiraal-
schip doch woonde aan de Helder. Het gezicht
gedurende deze overtogt was zeer fraai. De hemel
was zoo helder als in eenen schonen
zomerdag. Men zag overal de oorlogschepen
en andere vaartuigen heen en weder zeilen
en sloepen en boten met doctors om
strijd na 't admiraalschip roeien alwaar
zij hunne rapporten moesten inleveren. Eindelijk
genaakten wij het zeekasteel dat toen
van alle kanten met boten omringd was
en hetgeen wij langs eenen zeer gemakke-
lijken houten trap beklommen. Het schip
toen wij op hetzelve waren trof ons door
zijne grootte die ontzaglijk was. Wij wierden
eerst in eene zeer nette kamer aan de
officieren van gezondheid toebehorende
ingeleid alwaar men een overheerlijk
gezicht genoot. Het schip bevatte 80 stukken
en was wanneer de manschap voltallig was
met 810 man bemand. De volkrijkheid van
zulk een gevaarte gaat alle beschrijving
te boven. Het was een kleine stad. Men
had er officieren matrozen jongens vrouwen
etc. Op het bovenste dek zijn reeds eenige
stukken geschut geplaatst doch in de
twee volgende verdiepingen vind men
de overige stukken en hier zijn overal de
vertrekken voor de schepelingen. Alles
waar men zijne oogen wend is bewoond
hier ziet men de keukens elders de
ziekenkamer, elders de kruidkamer waar
een matroos met ontbloten sabel
post vat en waarvan er zich twee in
't schip bevinden. Men ziet overal krammen
waaraan de matrozen 's nachts hunne
hangmatten ophangen. Men vind hier
ook verscheidene kamers. Eindelijk kwamen
wij aan de derde verdieping reeds onder
't waterpas gelegen. Hier was de bottelarij
waar alle de mondbehoeften bewaard
worden in kisten die zoo diep zijn dat
men bijna dezelver bodem niet zien
kan. En hieronder bevinden zich nog
agt voeten diepte geheel met zoet water
vervuld. Hier hebben ook de meeste officieren
en onder anderen onze vriend hunne
kamers. Zij hebben hier het onaangename
van altoos licht te moeten branden doch
anders genieten zij vele gemakken. Zij
hebben in een klein afschoten kamertje
hun bed, hun bureau en verscheidene
kleine gemakken. Alles is in zulk een
schip vol gewoel en leven. Alles loopt
door elkander, doch zonder verwarring.
Ieder deel van het schip heeft zijn bijzondere
naam gelijk de kerk, de koebrug etc. Boven op
het dek en vooral van het kampanje af geniet
men een voortreffelijk uitzicht. Het gezicht
van alle die touwwerken die zeilen, masten
kanonnen bezielde ons met verbazing. Wij
bewonderden de vlugheid waarmede op het
minst bevel alles in beweging gebragt wierd
en de verbazende vlugheid met dewelke de
matrozen tot in den top van de mast
klauterden. Het verblijf van den admiraal
op het schip belette ons om zijne kamers te
zien die men zeide zeer pragtig te zijn. Wij
zagen van alle kanten de toebereidzelen toe
het zeilvaardig maken van het schip. Men
begon de seinen te geven, ankers op te winden
en wij waren dewijl Valentijn nog eenige
bezigheden had geheel geisoleerd op
het schip en dachten gedurig aan stormen
en gevechten. Eindelijk was er een
zeilschuit gevonden en wij namen afscheid
van het oorlogschip dat ons uitmuntend
bevallen had. De aftogt was nu
moeielijker, want wij moesten ons aan
een touw vasthoudende langs de
klampjes in het schip geslagen afstijgen.
Wij kwamen toch eindelijk in de schuit
te land en zetten met volle zeilen op
het nieuwe diep aan. Wij zagen door
eenen uitmuntenden kijker, van den
eenen kant Texel wiens kusten er vrij
dor uitzagen. Nevens de dorpen Hoorne en
't Schild en aan den anderen kant de
kusten van Wieringen. Wij kwamen aan
't Nieuwe Diep aan en wandelden naar
De Helder. Alwaar wij in een societeit
intraden wier grootste verdienste in een
overheerlijk zee gezicht bestond. Nu zagen
wij van alle kanten de schepen in beweging
brengen. Zij zeilden met volle zeilen tot
vlak bij de kust en schoten op een wit om
't volk te oefenen. Nu traden wij met
onzen vriendelijken gids die een best man
was na de vestingwerken die men niet
als door speciale toestemming van den
commandant bezichtigen kan. Men
gaat eerst door eenige batterijen en komt
eindelijk na twee of drie bruggen overgegaan
te zijn aan de poort van het fort La Salle.
De grond waarop deze en alle de omliggende
versterkingen opgerigt zijn was voor twee
à drie jaren nog een geheel woeste en kale
grond. Dit fort is van eene zeer grote
uitgestrektheid en heeft twee poorten.
Het is van binnen met houten huizen
en lootsen bedekt doch deze moeten alle
bij de gehele in order brenging van het
fort weggebroken worden. Men ziet er ook
verscheidene Casematten die men zich niet
beter verbeelen kan dan als daken
van huizen en waarin de soldaten zich
gedurende het beleg verbergen. Er was
hier een zeer groot getal van Spanjaards
aan 't werk. In 't midden was een vreeslijk
grote regenbak gebouwd en men was
bezig om daaruit het nog overig zijnde
water uittepompen hetzelve vervolgens
door schroeven zonder eind op te voeren en
langs sloten of rioelen weder weg te
doen lopen. De overige Spanjaards waren
bezig om met kruiwagens aarde den
kuil door het vervaardigen van den regenbak
gemaakt weder toe te vullen, hetgeen een
zeer belangrijk gezicht oplevert. Hier
uitgegaan zijnde, wandelt men van
hier na Huisduinen geheel over grachten
en langs batterijen allezints kort gemaakt.
Men ziet het dorp Huisduinen zeer
schilderachtig liggen en nadert de duinen
beklimmende naar het fort Le Gommier.
Alhier was weleer Kijkduin een van de
allerhoogste duinen doch deszelfs top
bestond niet meer en heeft gediend om
de ongelijkheid der andere hoogtens
aan te vullen. Kijkduin is dus een derde
lager dan eertijds en is geheel
tot een plateau gevormd. Hier is dat
vermaarde kasteel opgerigt waarvan de
zoo genaamde toren te Halfweg eene ten
uiterst flaauwe afschaduwing kan opleveren.
Het is door buitenwerken en verschansingen
verdedigd, en is op zich zelve alleront-
zaggelijkst. Dat men zich voorstelle eene
langwerpige gegravene kuil van eene
verschrikkelijke lengte en in dezelve
een gebouw opgerigt wiens eerste verdieping
eenige voeten boven de oppervlakte van
den grond uitkomt. Wij begaven ons
langs een trap van vierentwintig schreden
onderin dit gebouw het welk uit gewelven
bestaat, zoo wel voor berging van manschap
als voor ontzettende magazijnen geschikt
waren. Men heeft hier overal zoo lucht
als schietgaten zoo dat de vijand wanneer
hij zich zelfs in de droge gracht die het
kasteel omringd bevond, nog geen meester
van 't kasteel is. Onder de grond van deze
gewelven bevinden zich nog vreeslijke
regenbakken, die voor 2000 man gedurende
een half jaar: genoegzaam zouden zijn.
De aannemer een zeer aardig jong mensch
verzekerde ons dat tot dit verbazend metzelwerk
vijftien en zestien millioenen steenen
vereischt wierden. Deze gehele eerste verdieping
moet gelijk gemaakt en daarop nog eene
twede verdieping geplaatst worden. Dit
werk gaat volmaakt alle beschrijving
te boven. Aan den top van het duin gelegen
geniet men van daar de overheerlijkste
gezichten over de zee met alle de schepen
op dezelve over de vlakte. De Helder
Huisduinen, alle de duinen en velden
met vestingwerken en met nieuw opgerigte
houten huizen bedekt overal werkzaamheden
van menschen en karren. Dit alles leverde
een verrukkelijk schouwspel op. Er is hier
ook een soort van seinpaal die door het
opheissen van manden werkt. Ik zag
hier door eenen kijker zeer duidelijk eenen
engelschen brik en om dezelve verscheidene
visschers boten die nog verder in zee
wonen. Wij zagen in 't verschiet een derde
fort doch dat na deze twee niet beziens-
waardig is. Na bij den aannemer die
hier in een zeer gemakkelijk houten
huis woont een glas wijn gedronken
te hebben keerden wij langs eenen binnen-
weg naar de Helder terug. Tegen den
avond besluiteloos zijnde welke partij wij
van drien kiezen zouden om of naar
Texel te gaan of over Alkmaar of over
Medenblik te retourneeren lieten wij het
lot beslissen en hetzelve trof Texel
't geen ons noodzaakte nog eens den weg
naar 't nieuwe diep te gaan die wij nu
reeds regt begonden te kennen. Die gelegenheid
naar Texel was te moeielijk en bovendien
spoorde het geen wij daarvan vernamen ons
geenszins aan om ons derwaards te begeven.
Wij namen hedenavond afscheid van onze
goede vrienden die ons gedurende ons verblijf
alhier met zulk een opeenhoping van
vriendelijkheden overladen hadden.
Alles trekt tegenwoordig na de Helder toe
't geen de winsten die men hier anders zou
kunnen halen zeer vermindert. Indien
echter het verbod van te timmeren en
te metzelen ingetrokken wierd zou men
hier huis bij huis zien rijzen dewijl veele
menschen bijna niet onder dak kunnen
komen en voor zeer geringe woningen
ontzettende sommen moeten besteden.
Men vind hier menschen van allerlei
natien. De maatschappij van handel en
visscherij die hier zeer veel opziens baart
en in een zeer fraai huis gevestigd is
heeft voor haar deur een opschrift in vier
verschillende talen. Indien alles wat
wegens de Helder besloten is ten uitvoer
gebragt wierd gelijk de nieuwe stad de maga-
zijnen kanalen etc. zou dit zeker een
doodsteek voor den Amsterdamschen handel
zijn, wijl dit oord dan vele gemakken zou
bezitten boven deze laatste plaats en
men oneindig vele onkosten zou sparen. Doch
de meeste menschen en zelfs officieren
van de genie geloven niet dat deze werken
ooit geheel voltooid zullen worden. De
Helder betekende voorheen zeer weinig
't geen men nog gemakkelijk bemerken
kan. Doch de tijd zal alles moeten
leeren.
Vijfde dag.
∙Wij hadden vast voorgenomen om wat er
ook gebeuren mogt dien noodlottigen weg
tusschen De Helder en 't Zand niet weer
te voet afteleggen. Dezen ochtend zagen
wij eenen bewolkten hemel. De postwagen
vertrok eerst om elf uren en nooit dus
dachten wij willen wij het toneel van
eergisteren herhalen. Er zat dus niets
anders op als om, na veel loven en bieden
een rijtuig van onzen kastelein te nemen
alwaar wij zeer wel en voor de Helder
niet duur gelogeerd waren geweest. Wij reden
over Huisduinen dat wezentlijk een
ellendig dorp is dat van de zeevaart bestaan
moest doch waar nu eenige kroegen voor de
Franschen en Spanjaards de hoofdrol speelden.
Onder verschrikkelijke regenbuien reden
wij dien zwaarmoedigen weg naar 't Zand
nu ook door de bijkomende omstandigheden
met zwaarmoedigheid vervuld. Van 't Zand
af besloten wij van de doorbrekende
zon gebruik te maken en wandelden
naar den keizersbrug alwaar wij den weg
tusschen Schagerbrug en Ouwesluis kruisten.
Hierop volgden wij den dijk van de Zijp
tot dat wij op een half uur afstand
van Barsingerhorn onze rigting door
eenen bijweg derwaards namen. Doch
hier was ons nog eene allerliefelijkste
ontmoeting bereid. Wij wierden door
eene allerhevigste regenbui aangevallen
die ons weldra van top tot teen besproeide
en ook onze valiezen niet spaarde. Vurig
wenschten wij Barsingerhorn te bereiken
maar de regen gaf geen uitstel. Vertwijfelende
en druipende klopten wij aan
een der eerste huizen die wij in Barsinger-
horn aantroffen aan in het welk eene
weduwvrouw een winkeltje had. Dit dorp
bestaat uit eene zeer lange rei van
huizen meestal niet onaardig gebouwd. Ons
haastende om hieruit te komen, ontmoetten
wij een boer die ons voor een soort van
reizende kramers hield en dacht dat wij
printen verkochten. De kerk van dit dorp is
van steen doch de houten toren die er bij
geplaatst is maakte een misselijke vertoning.
Van hier gingen wij door een veldpad die
hier overal met kleine steentjes bestraat
zijn over Lutjewinkel aan. Winkel zeker een van de fraaiste
dorpen die ik in Noordholland gezien heb
met twee reien zeer nette huizen en
overal bomen en bogaarden. Dit land is
overal ten uitersten net doch dit is niet
geschikt om op den duur te bevallen en
geeft eene zekere eentonigheid. Men kan
zien dat dit land meest door den veeteelt
bestaat want men ziet overal weiden
nevens vette koeijen en schapen. Het land
heeft eenige gelijkenis met het platte land
van Friesland dewijl de bewoners zoo door
kleding als taal, zeden en andersints
tonen van dezelfde oorsprong te zijn. Men
ziet een verschrikkelijk getal dorpen zoo
dat wij eens te gelijk dertien van dezelve
aanschouwden. Wij volgden na Winkel
de Zeedijk en kwamen te Lambertschagen
aan zonder zulks te weten dewijl wij
dit dorp zochten en Medenblik dat wij op eenen
afstand zagen voor hetzelve gehouden
hadden. De weg van hier na Medenblik
verveeld door de oneindige kronkelingen
maakt en die het voorwerp van ons streven
gedurig van ons verwijderden. De dijk is
op de meeste plaatsen opgehoogd met een
borstweering van wier. Eindelijk naderden
wij Medenblik, dat schilderachtig gelegen
is doch de eerste inkomst wanneer men
niets ziet als grasvelden waar denkelijk
eertijds huizen gestaan hadden viel ons
zeer af. De kerk en het raadhuis betekenen
zeer weinig. Doch bij het nader beschouwen
zagen wij grachten en straten waar wezentlijk
goede huizen stonden. Het geen Medenblik
in mijne ogen merkwaardig maakte waren
zijn haven en zijn werf een fraai modern
gebouw uit veele stukken zaamgesteld waar-
van het middelste een toren heeft. Dit fraai
gesticht in zulk eene stad had ons zeer
getroffen en in alle geval waren wij zeer te
vreden deze plaats gezien te hebben.
Zesde Dag
∙Des ochtends te zes uren vertrokken wij
uit de grote stad Medenblik alwaar
wij aan alle Noordhollandsche reizigers
de Valk kunnen aanbevelen zoo wel
omdat wij aldaar zeer goed behandeld
werden als om dat dit het eenigste
logement in Medenblik is. Te Medenblik
voldeden wij eenigzints aan ons plan
van den vorigen avond om namentlijk per
postwagen naar Hoorn te rijden. Deze zooge-
noemde postwagen is een klein wagentje
van zessen alwaar wij zoo mannen
als vrouwen en kinderen ten getale
van twaalf wredelijk opeengepakt wierden.
Drie personen zaten er op het krad
en wij reden gedeeltelijk over den dijk
en dan door fraaie buurten tot aan het
zoogenoemde Halfweg tusschen Hoorn en
Enkhuizen. De weg was overal bepuind en het
ligte wagentje rolde met eene ontzettende vlugheid
er over heen. Doch aan dit tolhek ontmoetten
wij op nieuw zwarigheid. Het weder was opgehelderd
en scheen overheerlijk schoon. Nu ontstond op
nieuw de zoo vaak voorgestelde vraag. Zullen
wij naar Enkhuizen gaan. De gevoelens waren
verschillend. Het lot besliste op nieuw en wel
ten voordele van Enkhuizen 't geen ons
besluiten deed om ons derwaards te begeven
en dus natuurlijk dezen nacht te Hoorn
door te brengen. De weg van het Tolhek naar
Enkhuizen is ten uitersten verwonderingswaardig.
Dit is de zoogenoemde streek bestaande uit
eenige dorpen zoo naauw aan elkander
verbonden dat men deszelfs grenspalen bijna
niet kan onderscheiden en dus gedurende
anderhalf uur tusschen eene dubbele rei
van huizen doorwandelt. Deze huizen
zijn alle zeer net meest van hout en
groen geschilderd en door bomen meest
wilgen en linden beschaduwd. Bij dezelve
ziet men veelal boomgaarden die met
de heerlijkste vruchten beladen waren. De
weg op zich zelve is in deszelfs geheele breedte
met kleine steentjes geplaveid. Alle de stammen
der bomen zijn witgeverfd voor des nachts.
De huizen vensters deuren kloppertjes
hekken alles is zoo net geschilderd en in
orde gehouden dat men er over verwonderd
moet staan doch alles is hier tog nog veel
schilderachtiger en grootscher dan in
het ellendige Zaandam. Deze zoo sterk
beplantte en bebouwde streek strekt zich
ten oosten tot aan Enkhuizen en ten
westen tot aan Hoorn uit doch om dezelve
heen is het gehele land weder kaal. Het is
echter niet te ontkennen dat deze oneindige
opvolging van huizen en dorpen, hoe aardig
zij in het begin ook schijnen moge op het
laatst zoo eentonig word dat men met
verrukking eene opene weide ziet. Het
geen ons verder in dit land zeer slegt beviel
was dat men er bijna niemand zag. De
deuren en vensters waren gesloten. Hier
en daar graauwde ons de een of andere
kinkel zijn Goede morgen kooplui toe
doch verder scheen het land uit vrees
voor den vijand verlaten te zijn. Men zag
niets op straat dan keffende honden en
kinderen en zelfs de kleinste meisjes hadden
reeds dien hatelijken zwarten noordholland-
schen kap op. Wij trokken dan door de
uitgestrekte dorpen Grootkarspel, Lutje
Broek, Grote Broek en Bovenkarspel en
genaakten de stad Enkhuizen eer wij
zulks dachten. Tot vlak bij Enkhuizen
gaat dezelfde weg voort en deze soort
van voorstad voert den naam van buurt.
Men ziet alhier eenige buitenplaatsen
en schone lindebomen. De poort is zeer
fraai doch bij het inkomen ziet men een
brede straat die de sterke kenmerken
van verval draagt. Invallende en
scheeve huizen of liever dikwijls, lage hutten.
De kerk en het stadhuis getuigen echter
nog van vorige grootheid. Wij traden in
een logement dat de gedaante van
eenen toren had. Hier zittende genoeglijk
van onze vermoeyingen uitrustende en
het fraaie gezicht over den haven genietende
spraken wij van Amsterdam. O zeide een
van ons wij kunnen nog dezen avond aldaar zijn.
Naar Amsterdam was onze eenstemmige
kreet, wij zullen tonen wat moed vermag
en nog dezen avond trots ophoudingen en
ongevallen in onze vaderstad aankomen.
Wij grepen hoed en stok betaalden de
ontzettende rekening en snelden de deur uit.
Wij verlieten deze stad die voornamentlijk
uit eene grote straat bestaat met vele
dwarsstraten waarvan sommigen reeds weder
tot hunne oorspronkelijke bestemming dat
is tot velden wedergekeerd zijn. Nu begon
eene verschrikkelijke zwarigheid. Wij moesten
voor de eerste maal op onze reis tweemaal
denzelfden weg lopen te weten de streek tot
aan het tolhek. Wij grepen nieuwen moed
verdubbelden onze schreden en gelijk het
paard in het boek van Job heah roepende
liepen wij de anderhalf uur gaans tot
aan het tolhek in een uur en vijf minuten
af trots kleine ophoudingen. Doch nu gebeurde ons een nog groter
ongeval want na Hoorn gaande mistten
wij den regten weg en wandelden over
Swaag een zeer uitgestrekt dorp. Eindelijk
na een geforceerde marsch kwamen wij
te Hoorn aan alwaar wij de eerste ogenblikken
die wij hier doorbragten als ware reizigers
niet besteedden om den herberg maar om
de merkwaardigheden van deze grote
stad te bezichtigen. Het geen wij van dezelve
zagen deed ons haar de kroon toewijzen
boven de twee Noordhollandsche steden
die wij het laatst gezien hadden. Het
schoonste van Hoorn bestaat in zijne
ligging aan de Zuiderzee eenige hoofdgebouwen
en eenige fraaie huizen. De stad hoewel
juist niet groot is egter nog groot genoeg
om den genen die dezelve doorkruissen wil
aftematten. Eindelijk na onze navorschingen
geeindigd te hebben zonken wij in een herberg
neder alwaar wij eenen Amsterdammer
aantroffen die de stad Hoorn ten uitersten
vervloekte en haar als een soort van vagevuur
voorstelde. Nu dachten wij ook aan ons
oogmerk om eene voetreize te doen voldaan
te hebben en met lauwren omkransd traden
wij de Purmerender jaagschuit in. Na eene
vrij vervelende vaart tusschen platte weiden
nu en dan door een enkel dorp afgewisseld
kwamen wij in de stad Purmerend waarvan
ik echter zeer weinig weet na te vertellen
schoon het geen ik in weerwil van den
gevallenen avond onderscheiden kon mij
vrij wel beviel. Nu wierd ik in een
twede schuit nevens vijf à zes rokers in
een naauwe roef geplaatst onder het
ellendig schijnsel van een end kaars, en
na een paar uur in een twijfelachtigen
toestand doorgebragt te hebben landen wij
eindelijk te Buiksloot aan alwaar wij
bijna in 't water gelopen waren. Doch
dit was ook de laatste nuk der grillige
fortuin die nu ophield met ons te
vervolgen. Een gunstige wind bloes
in de zeilen en na een quartier uurs
stapten wij te Amsterdam aan land
kwamen in onze woningen terug steeds
met genoegen dezen togt gedenkende
en besluitende dat Alkmaar Schoorl en
Bergen bezienswaardig zijn de Helder zeer
merkwaardig doch dat het overige gedeelte
van Noordholland maar eens verdient
bezichtigd te worden.
∙Mecredi 28 Septembre 1813
∙Enfin me voici retourné de mon dernier voyage
pour cette année. Puisse une seconde m'en offrir
qui soient encore plus agréables et puisse-je passer
un[?] hyver au sein des arts de l'amitié
et de l'espoir d'un plus heureux avenir.
∙Politique.
∙C'était envain que pendant mon voyage en Overijssel
j'avais espéré que nous verrions bientôt une
paix bienfaisante nous ranimer sous ses ailes
protectrices, le glaive terrible a été tiré et par toute
l'Europe on ne respire que le sang et le carnage.
Après les premières victoires de Dresden j'avais cru
comme tant d'autres que les Français maîtriseraient
encore la fortune, mais nous touchons maintenant
à une crise pareille à celle de l'hyver passée.
Les gazettes elles-mêmes ne contiennent que
des injures ou gardent un silence absolu. Nous
entendons de tous côtés des bruits menaçans. La
France fait agir tous les ressorts de sa tyrranie
mais cependant les peuples foulés recommencent
à prendre courage. Un rayon d'espérance vient
luire au milieu de la nuit des ténèbres. Mais
gardons-nous de nous abandonner à cet éclair
trompeur. Peut-être le jour de la vengeance est-il
enfin marqué dans les décrets célestes. La poste
de Hambourg a manqué. On a conçu un brillant[?]
espoir. On a dû chanter des tedeums. On enlève
les gens qui parlent contre le gouvernement enfin
l'exaltation de l'espoir et celui de la tyrannie
se rencontrent.
∙Il y a avait longtems que nous n'avions appris de
nouvelles désastreuses. La nouvelle de la conduite
infâme du gouvernement en attachant les
garde d'honneurs aux gardes du corps et en les
menant au combat m'a frappé
d'indignation. Elle comble toutes les horreurs et
les infamies qui ont accompagné la levée etc. de ces
garde d'honneurs qui formeront une page de
sang dans les fastes de l'histoire. Ce corps entier disparaît
maintenant on n'en entendra plus parler et bientôt
l'E. non[?] content d'aracher ces victimes au sein
de leur patrie de leurs amis et de leurs affectueux
de leur faire souffrir toutes les privations toutes
les humiliations dont on puisse abreuver un
homme de coeur jouira du plaisir barbare de les
voir massacrer à ses yeux. Sans expérience pour
la plupart sans force ce n'est point au combat qu'on
les mène c'est à l'échafaud. Que sont pour l'empereur
quelques milliers de jeunes gens ce n'est que le
plaisir férou[?] de faire périr d'autant plus de
malheureux et d'abreuver de le bonheur et la vie de
toutes les familles illustres et vertueuses dans les états qu'il a
réunis à son sceptre. Puisse une postérité juste vouer
enfin de pareils complots à l'[onl.] de tous
les siècles.
Sciences
On continue toujours à magnétiser et en effet
cette opération présente des phénomènes dont la
solution est très difficile. Mon père y a assisté. On voit
le jeune Elsensohn un enfant d'une dixaine d'années
mis par quelques mouvemens et attouchemens
du magnétiseur dans un état parfaitement
ressemblant à celui du sommeil et discourant
fort librement sur divers sujets quoique je n'aie
entendu citer aucune parole qui excédât l'enten-
dement d'un enfant de son âge. Pendant ce Sommeil
on lui fait voir des estampes et malgré qu'on
lui bande les yeux il continue discourir sur le contenu et
l'étiquette de ces estampes. Il lut à ce qu'on dit
à travers une tabatière un billet d'introduction
au musée mais il n'est pas certain que van Gheert
ne l'ait vu avant ce tems. Mon Papa ayant mis
une pique à cigarres il dit premièrement qu'il voyait
de l'argent mais ensuite que c'était une
machine longue et il indiqua la direction dans
laquelle il l'avait posée. Cependant plusieur
personnes s'y assemblent journellement et chacun a[?]
raisonné à ce sujet selon ses sentimens. Van Geert
paraît fermement convaincu de la véracité
du phénomène mais plusieurs indices semblent
attester un peu de charlatanerie. Tout se rapporte
à savoir si l'état où se trouve cet enfant est en
effet un état de sommeil ou si ce n'est qu'une
farce ce qui pourait même exister malgré le
bandeau car en ce cas-là tout le merveilleux
tomberait. Un médecin éclairé (M. Wip) dit qu'il
n'est pas impossible que le corps soit porté dans
un état de somnambulisme où l'âme peut voir
d'une autre manière que par ses yeux. Mais il
doutait fort de la force médicinale ainsi que
de toutes les merveilles qu'on débite. Comme chez
E. on est reçu dans une maison particulière on
n'ose pas dire trop ouvertement sa pensée ou
proposer des doutes dont l'évidence souillerait
la moralité des personnes qui ont la bonté
de vous accueillir. Aussi en ce cas-là on est
récusé (à ce qu'on dit par l'enfant)
Arts
Mon oncle de Vos m'avait raconté que van Bré
cherchait quelques sujets de tableaux ou d'esquisses
dans l'histoire de notre patrie. Je m'empressai de
lui en fournir quelques-unes. Nous fumes à
son atelier où il nous reçut avec beaucoup
de cordialité. J'y vis de superbes portraits entr'autres
du préfet de Moss et Mad. Duternage du professeur Van
Manen de M. Kemper. Ensuite une jeune femme
tenant dans ses bras un enfant sous l'ombre
d'un paraplui ce qui produisait un effet superbe.
Sa figure la tournure tout respirait la grâce
et la légèreté. Un autre portrait d'un garçon
qui jouait avec un chien n'était pas moins
joli. Au reste on y voyait plusieurs esquisses et
une entr'autres représentant l'empereur auprès
de Duroc mourant.
Nous fumes aussi chez un peintre de vues de mer
nommé Baur qui demeure à Harlingen. Il avait
une immense collection d'esquisses de tous les
ports de nos provinces. Je vis chez lui des tableaux
superbes des calmes et des tempêtes et entr'autres
un tableau représentant le lac de Fluesse
près de Koudum qui me frappa à un tel point
que j'en garderai longtems le souvenir.
Annales du lundi
∙Lundi dernier nous avons eu une grande fête. C'était
le retour du membre Dylius dans le sein de ses
foyers. Il avait passé six semaines dans la capitale
de la France. Rien n'est plus naturel que la foule
de questions dont il fut assourdi. Il ne voulut parler
qu'en général et s'en rapportait toujours à son
journal dont nous aurons le plaisir d'entendre
la lecture.
Il nous raconta que bien loin que tout fut achevé
à Paris on n'y voyait qu'abattre et élever tant par le
gouvernement que par les particuliers au point que
l'empereur ayant demandé un jour à l'ambassadeur
d'Autriche son avis sur cette ville il avait répondu
que Paris lui paraissait une ville assiégée par une
armée d'Architectes.
Politique
∙La même crise dont j'ai parlé plus haut continue et
la même incertitude fait forger ici des bruits encore
plus incertains et apocryphes les uns que les autres.
Quant aux fonds il y règne un jeu considérable. Les
fonds russes déjà baissés à 36 sont derechef montés
à 46 sans presque aucune raison que le manque
de nouvelles et la baisse des fonds à Paris.
Annales du marché
∙Je vais reprendre ces annales si négligées depuis l'époque
de mon voyage. Depuis ce tems le seigle et le
froment ont souffert tous deux une baisse considérable.
J'en offirai[?] plus loin un petit tableau. La
guerre le peu de pays d'où l'on peut nous envoyer
des grains devrait naturellement ranimer les
prix mais la crainte qu'en cas que les armées
approchassent on ne vit des réquisitions, la
méfiance du gouvernement le découragement qui
règne dans toutes les classes de gens l'anéantissement
complet de tout esprit de spéculation tout ceci
contribue à les conserver sur la même hauteur.
On pense en général que les prix ne subiront
pas beaucoup de résolution. On voit bien peu
de commerce et de circulation.
Octobre
∙Foire
∙Tout ce que j'en pourrai dire ne sera que par
rapports puisque pour moi-même je n'ai rien
vu que la cohue confuse qui se pressait vers
le Boter- et Westermarkt. En effet dans de
pareilles circonstances une foire ne saurait
offrir beaucoup d'agrémens. C'est bien la chose
la plus triste et la plus maussade qui vous
assourdit pendant trois semaines.
Le Westermarkt qui devait servir de trésor aux
marchands devient l'étalage de la parure des
femmes qui toujours vaines veulent briller partout
dans les spectacles comme dans les églises. Ce n'est
plus à une certaine époque du jour qu'une espèce
de cour ou de promenade sous des galeries de
toile et dans d'autres parties du jour on était
pressé par la foule des servantes et de leurs amans
au point de rendre grâces au ciel d'être sorti de
ce gouffre.
Ce qui a le plus fixé la célébrité de cette foire a été
un certain M. Zarini qui a fait à la salle du
théâtre français des tours d'équilibre si effrayans
que les spectateurs étaient glacés d'épouvante
et d'horreur. Il montait des échelles en balançant
d'énormes machines sur ses dents.
On a vu outre cela les frères Rousseler se faisant
appeler les Hercules du nord qui faisaient des
tours de force étonnants avec beaucoup d'arrogance.
Outre cela on a vu ce qu'on voit presque toutes
les foires des jeux de marionnettes des figures
de cire le cirque de Garnier. Une ménagerie [onl.]
très peu remarquable des gens avec cinq
petit chevaux bien élevés qui faisaient des
tours sans nombre. Il serait cependant injuste
d'oublier un homme qui se formait à volonté
une bosse par devant et par derrière ce qui
était plus remarquable par sa nouveauté que
tous ces géans et nains qu'on voit éternellement.
Ville Commerce
∙La Bourse
∙Enfin la seule place qui conservait encore un
vestige de l'ancienne liberté et où il s'était conservé
jusqu'ici une espèce de liberté a souffert enfin pareillement
les atteintes du despotisme. Il y a quelques semaines
que le Préfet a traversé la bourse et la curiosité de
voir qui c'était a occassionné qu'on s'est un peu pressé
autour de lui. Ceci a donné naissance à une publication
contenant de grèves accusations contre les négocians
et ordonnant des mesures pour empêcher le désordre
l'agiotage et Dieu sait quoi. On a donc ordonné
que personne ne put entrer sans montrer une patente
ou une caution. Le même jour chacun s'en étant
pourvu attendait quelque chose d'extraordinaire
mais le seul fait a été qu'on a chasé quelques
étalages de juifs car personne ne fut interrogés.
Ceci produisait un effet singulier. Chacun tenait
en souriant son écrit à la main et la curiosité
se pressait autour des avenues. Hier le bruit
s'est répandu qu'on devait fermer la bourse
à 3 1/2. Il n'en est rien arrivé. Mais Mons. Holtrop
a prié les négocians de se retirer et ils ont été
chassés comme un troupeau de brebis par la
houlette du berger ce qui est indigne mais
que peut on faire. C'est comme dit Montesquieu
Le sauvage [onl.] au pied pour en avoir le
fruit. Voilà le despotisme.
The evening of the arts
∙Yesterday we have passed at my uncle de Vos an
evening wholly dedicated to those amiable
arts who embellish our life. Firstly we assisted
to the exhibition of his theatre in which we
admired the power of picture for instance in
that gentle decoration representing the winter
or in that which represented the ruins of the
monastery of Marienburg. We saw a subterranean
vault which seemd to recall the ancient times
of Rome and which was to be found under the
Vreeburg in Utrecht.
Afterwards we had the pleasure to hear the
excellent declamation of M. Langhout in three
famous pieces the dream of Athalia the
catacombes of Delille in the french, and the
monologue of Hamlet in the dutch tongue.
We admired the strength of his voice and the beauty
of his execution.
We heared the songs executed M. Sundorf and his sons among which
one intitulated the happiness of life in his family
made by M.B. Klijn and put on musick by
Wilms ravished us almost. Every word[?] and every
thought was exprimed in music the compositor
and the poet had attained a perfection which
proved victoriously again the injustice with
which the dutch tongue has been acused as
having not grace nor soothness enough for
to please in songs.
Exposition of Pictures
∙This exposition is placed in the house of Trip and
is admired by the greatest parts of the
inhabitants of this town as containing
few pieces who deserve no applause. I gave
some visits to this collection and I will give
a short account of those which made the
greatest impressions upon me.
Sophonisba taking the mortal draught by Wolf.
∙The author had very well expressed his purpose
with three figures Sophonisba taking with courage[?]
the poison a slave presenting it to her with
horror and a soldier exulting of admiration.
Hambroek leaving his family. This fact one
of those who illustrate our history deserved
to be celebrated. Pineman
had painted it very well however
not with all the expression of which it was
capable. Hambroek is upon the moment to
return to the corsar. A woman embraces
his feet another swoons before him.
A sketch of the hist. of van der Werf by van Bré.
∙In this sketch every one who has any taste
recognizes a true painter of history. All the
figures are full of life expressen the most
piteous scene is exhibited here. Children
creeping upon the dead bodies of their mothers all
the effects of hunger and diseases are represented[?]
in their true colours.
A madonna from the same A superior Character
in the woman and a child upon which the painter
asserts to have exprimed this celestical origin having
copied in him the head of a Jupiter olympicus.
The portrait of Loots by Lelie of the utmost likeliness.
Some very fine views of the interior of habitations
by various Authors.
∙Snoeke[?] The character of Achilles a scene from Iphigenia
and the portrait of Fallee[?]
and his wife by Morits.
The views of ancient habitations by [onl.] two
pictures of whom the one represents a scene
of winter. The other is in the same manner as
the pictures of de Hoghe. In both the illusion
is complete.
Some very fine views of seas and water by Baur
among which a view of a stormy sea excelles.
A view upon a garden by van Drielst.
A view upon a farm by Dupré.
Among the drawings excels a copy of a picture
of van Huizen by Brandt which following
many men of great understanding and taste
is the highest station to which the art of
drawing can be brought.
Different portraits by hodges as that of
his own daughter of C. Toulaar.
∙A drawing representing a young shepherdess
writing an inscription upon a tree. This drawing
is executed with the utmost perfection.
These are the most conspicuous pieces of this
exposition who contains yet more a great deal pictures
of great worth and who proves that with the
decrease of our political importance the taste
for these arts that embellish our life is not
extinguished in our native country.
Littérature
∙Nuits Romaines 2 vol.
∙Ce livre est écrit sur un plan fort singulier. Il
est traduit de l'italien.
L'auteur se trouvant dans les tombeaux des Scipions[?]
nouvellement découvertes à Rome y rencontre
la foule des ombres de tous les illustres Romains
qui ont vécu dans l'antiquité et assiste à leurs
discours. Le premier volume sert principalement
à prouver que la plupart de ces grands Romains ont
fait des actions plutôt éclatantes que dignes de
louanges Pomponius Atticus toujours modéré
pendant sa vie s'élève contre les Romains leur
reproche leurs crimes accuse Scipion
Emilien de cruauté etc. etc. César montre que l'état de
la République toujours déchirée par les factions
devait avoir un maître. Brutus monte encore
son caractère indomptable et ennemi des tyrans etc. etc.
Sylla et Marius et Antoine et Auguste César
et Pompée s'accusent réciproquement.
Dans le second volume l'auteur jusqu'ici témoin
silencieux enhardi par les bontés de Cicéron sort avec
les ombres des tombeaux les mène partout dans
Rome les conduit sur les lieux encore célèbres
dans l'histoire ce qui produit des rapprochemens
fort ingénieux et offre une comparaison de Rome
antique et Rome moderne. De tems en tems il
y a des scènes piquantes comme la dispute entre
Numa et Romulus sur les différens avantages
qu'ils avaient procuré tous deux aux Romains.
Les scènes du parricide et de la Vestale inspirent
une sombre horreur.
Ce qui distingue surtout cet ouvrage et le
rend d'autant plus intéressant c'est le style
poétique dans lequel il est écrit et qui est
encore superbe dans la traduction. L'auteur est
plein de force et de verve cependant je ne
serais pas toujours de son avis surtout dans
la première partie où selon moi il
dénigre un peu trop les Romains.
Voltelen Oratio de Magnétisme animale
∙Ce discours déjà tenu en 1793 est très intéressant.
Il raconte comment déjà dans l'antiquité reculée
on a attribué à l'aimant des propriétés merveilleuses
comment on a ressucité dans le dernier siècle
ces principes comment Mesmer fut le premier
apôtre du magnétisme fut convaincu de fraude
chassé de Vienne et comment il forma à Paris
une nouvelle société et réduisit enfin le
magnétisme animal en principe.
L'auteur n'est pas grand enthousiaste de cet art
et en attribue plusieurs effets aux nerfs rapportant
de pareils en effet qu'on a vu occasionnés par
des causes entièrement différentes.
Essai sur la régénération des juifs par Grégoire.
∙L'auteur donne un coup d'oeil sur l'histoire des
Juifs réfute plusieurs calomnies dont ils sont
chargés et prouve que leur haine envers les
autres nations est due en grande partie des mauvais
traitemens et des vexations auxquels ils ont
été sujets. Il assure que leur usure leur population
leur morale relâchée rend dangereux aux
états de les tolérer tels qu'ils sont. Il envisage
le moyen de les reformer de réprimer leur [onl.]
et leurs préjugés en facilitant leur circulation
avec les Chrétiens en les dispersant parmi
eux en les dispersant parmi les nations en
leur donnant les droits de citoyens et en les
admettant même à des emplois civils qui
n'exigeraient pas une parfaite honnêteté en
les admettant même à la noblesse aux académies
et en leur faisant participer à l'éducation des
enfans chrétiens tandis qu'on devrait agir sur
les Rabbins pour faire de tems en tems disparaître
les préjugés ridicules causés par le Talmud
et par les rêveries des anciens rabbins.
Ce livre est écrit avec beaucoup de verve et
dans un très bon style.
Oeuvres choisies de Dubbelloi 2 v.
∙1 v.
Titus Cette pièce n'est qu'une bien faible copie
de Cinna. Mais cette pièce est bien moins
intéressante. Emilie a du moins quelque raison
pour poursuivre Auguste. Mais Vitellie est bien
plus barbare. Servilius est bien ingrat mais Titus
est si bon qu'on ne craint pas qu'il punira. Dans
les derniers actes il y a de belles situations.
Zelmire Cette pièce est un peu romanesque. On y
emploie des moyens trop forcés tels que le poignard que
se disputent Anténor et Zelmire le manque d'explication
dans la scène où ils sont ensembles le changement
de Rhamné etc. mais il y a de belles choses quoique
l'on voit que l'auteur ait voulu à toute force
multiplier les résolutions et les coups de théâtre.
Siège de Calais C'est une belle pièce selon moi
le chef d'oeuvre de l'auteur car quoique l'héroïsme
y soit souvent trop exalté cette pièce est celle
où ce défaut fait le moins sentir. Cette pièce
est animée d'un véritable amour pour la patrie.
Gaston et Bayard Quoique les héros se prônent
ici encore plus cette pièce est vraiment intéressante
par les caractères de Boyard et d'Avogère.
Pierre Le Cruel Enfin dans cette pièce-ci l'héroïne
passe la mesure et les héros ne font que
des rodomontades d'eux-mêmes. Le prince noir
fait trop triste figure. Le prince espagnol s'expose
sans raison enfin cette pièce est pleine de
faux sentimens.
Gabrielle de Vergy L'idée de cette pièce ne me
plaît pas quoiqu'elle soit assez bien écrite.
C'est une froide atrocité.
En général Dubelloy m'a bien plu comme auteur
du Zordre[?] et Zelmire. Calais et Gaston sont
des pièces qu'on pourra toujours relire avec
intérêt et plaisir.
Omniana
∙En effet je n'ai rien noté dans longtems mais aussi
cela en valait-il très peu la peine. À tous momens on
est agité par différentes nouvelles qui balancent
sans cesses nos esprits. Tantôt l'empereur est
complètement vainqueur tantôt il est totalement
battu. Des nouvelles affligeantes concernant
les garde d'honneurs le décret concernant une levée
de 280 000 hommes l'incertitude surtout ce qui
se passe tout répand ici le découragement
le plus morne. On ne fait point d'affaires. Point
de commerce tout est en stagnation. On a fait
de nouvelles levées pour la garde nationale. Enfin
à tout ceci vient se joindre un tems abominable
un vent furieux qui paraît souvent dégénérer
en tempête joint à des bourasques continuelles
qui mouillent les chemins à un point extraordinaire
un ciel toujours couvert et marquant entière-
ment de calonque. Si on réunit tous ces points
on conviendra aisément que rien ne nous donne
ici grande raison à nous réjouir ni à nous
électriser avec quelque vivacité.
J'ai fait encore deux excursions à la campagne.
∙La première à Harlem [onl.] où je me suis fort bien amusé.
Nous fumes à la maison de Bloemendaal
campagne qui peut-être sera bientôt démolie.
Les environs en sont charmans des dunes
fort bien cultivées de jolis bois, tout y est
superbe.
Enfin je fis au milieu du tems désagréable
qui remplit mon physique une tour à Rupelmonde
où je vis la campagne dépouillée de tous ces
agrémens et ne présentant plus que l'aspect
le plus triste. J'ai conclu de là que les jours de
fête sont passés. J'ai eu un été agréable et je
suis comme la marmotte
soigneuse qui lorsqu'elle voit approcher les [onl.] va se tapir dans
son trou. Ainsi je vais vouer cet hyver aux arts
et à l'amitié est espérer pour un été prochain
une sérénité politique et l'occasion de faire
de nouvelles excursions. Je suis donc entré dans
les quartiers d'hyver.
24 oct. 1813
∙Commerce
∙Jusqu'ici chaque mois de cette année et même
plusieurs en abondance avaient offert des sujets assez
intéressans pour fournir ici des chapitres mais
jusqu'ici le triste mois d'Octobre ne s'était pas
encore empressé de suivre les traces de ses prédécesseurs
jusqu'à la catastrophe suivante dont le bruit
a rempli la ville et qui même (quel miracle) a
fait taire pour un moment la voix des politiques.
La semaine passée les caissiers Cramer et van
Wijck maison premièrement connue sous le nom de
Cramer et de Roo et qui jouissait d'un bon
crédit avait fait une faillite qui avait causé beau-
coup de sensation à notre bourse. Vendredi on
avait été informé que Van Wijck avait été arrêté
par le procureur impérial et que Cramer
ne devait la liberté qu'à une maladie. Comme
les hommes veulent toujours qu'un nouveau
désastre suive un premier on avait répandu
pendant cette semaine quelques bruits sur
Cuyck van Mierop et Tetterode qui avaient toujours
joui du crédit le plus brillant. On s'en moqua de
ces bruits et on les racontait même en badinant
aux Mess. Tetterode. Il était prouvé par l'arrestation
de van Wijk que toute Banqueroute de caissiers
était regardée par les français comme banqueroute
frauduleuse puisque n'étant que dépositaires
ils ne peuvent disposez des deniers d'autrui.
Cependant hier au matin la première nouvelle
que nous apprenons est celle que l'aîné des
deux Mess. Tetterode Jurrian s'était noyé
la nuit précédente et avait été tiré mort du canal
devant sa maison. Il avait assisté le soir fort
tard à une comparition au sujet de Cramer et
Van Wijck dans les affaires duquel il était
séquestre était ensuite revenu chez lui
et s'était noyé ayant même selon le témoignage
unanime une ou plusieurs pierres dans sa poche.
Cette nouvelle répandue et multipliée par toute la ville
avec une vélocité incompréhensible répandit partout
la consternation. Ce Tetterode était un homme gai
prévenant, bon enfant, qui avait toujours été
généralement aimé. Il appartenait à une famille
riche qui jouissait d'un crédit considérable. Zélée pour
la religion il était père de famille. On se répandit
bientôt en conjectures pour trouver la raison
qui aurait pu animer un pareil homme à se
priver de la vie et on en vint bientôt aux récits
les plus invraisemblables. On calculait toute
l'exaltation ou le désespoir doit avoir mis
un homme pour lui faire préméditer un
pareil projet quelle devait être la situation
affreuse de son frère et surtout de sa femme
et de ses enfans qui sans se douter de rien
se trouvaient à la campagne Pijnenburg près
de 'Sgraveland. Cependant lorsqu'on fut revenu
en sang-froid la pitié céda à l'intérêt. On comprit
que ci ne pouvaient être que des circonstances
pécuniaires qui avaient pu déterminer T. à un
pareil coup. Aussitôt on crut que si une
maison d'une telle importance faisait banqueroute
sans coup férir le crédit des autres caissiers
ne valait plus le sous. Ceci causa aussitôt
l'agitation la plus extraordinaire. Tout le
monde ébahi agité se trouvait en rue pour
entendre ou pour raconter et l'effet était
pareil à celui qui doit avoir suivi l'explosion
du vaisseau de poudre à Leyde. La maison de
Tetterode comme on l'avait bien cru déclara
aux premiers venus la surchéance provisoire
de leurs paymens ce qui n'empêcha pas que
leur maison ne fut assiégée d'une foule de
curieux qui ne faisaient que regarder quoiqu'il
n'y eut absolument rien à voir. Mais alors
ce fut aux autres caissiers à se tenir ferme.
De tous côtés on n'entendait que le bruit des
charrettes chariots brouettes qui allaient de
tous côtés chercher de l'argent comptant. Ce
n'était que de l'argent qu'on voyait partout. Les
maisons des principaux caissiers était obsédées
par un foule de gens et de voitures. Les caissiers
ont revalu contre la coutume de continuer à
payer le samedi après-dîner.
Voilà le court récit de ce qui est arrivé hier.
On doit espérer que le dimanche qui a interrompu
ces menées aura rafraîchi les têtes exaltées car
les personnes les plus raisonnables comprennent
naturellement que la quantité du numéraire
n'étant pas comparable à celle du papier émis
on ferait sauter les caissiers les uns après
les autres et détruirait le crédit de la bourse
d'Amsterdam si chacun voulait retirer
son argent.
Sciences
∙Magnétisme
∙Nous voilà encore revenus à l'ancien sujet.
Ici je n'ai encore rien entendu de nouvelles merveilles
produites par nos magnétiseurs quoique je sois
assuré qu'ils fassent des merveilles. Plusieurs personnes
qui ont vu de près ont cru voir des supercheries mais
Dieu m'en préserve de croire de pareilles choses.
Cependant voilà notre incrédulité attaquée
d'une autre manière car notre cher professeur
Kooypas[?] est revenu tout à fait magnétisé par
les merveilles qu'il a vu opérer par le magnétisme.
À l'entendre parler on dirait que se fut
un péché que de ne pas y croire en égard 1o. à
la simplicité honnêteté etc. etc. des personnes
choisies pour être exposés à l'action du
miraculisme (3 filles) 2 en égard à la qualité des
personnes savantes qui y assistent journellement
depuis Avril tels que les prof. Driessen de Waal
Tusink etc. jadis incrédules. 3 les qualités morales
des magnétiseurs tels que le chirurgien Hendriks etc.
Mais lorsqu'ensuite il vous raconte ce qu'il a vu
on a bien de peine à ne pas suivre les préceptes
de Democrite et à retenir le terrible Non credo toujours
prêt à s'échapper de la bouche. 1 J'en citerai deux
exemples 1. on a derrière le patient dont on avait
(comme Ulysses près des Sirènes) bouché les oreilles et
dont les yeux étaient entourés d'un triple
rang de mouchoirs pris une tasse de la cheminée
et cette tasse présentée au derrière du patient
a été vue par ce derrière et reconnue être une
tasse 2. Le magnétiseur a pris dans sa bouche
un morceau de sucre et aussitôt le magnétisé s'écria
Ah que c'est doux. Ensuite le magnétiseur prit
un bon coup chenicq qui fut répliqué par
la réflexion du patient que c'était bien fort.
En voilà assez. L'avenir seul décidera qui a raison
les professeurs de Groningue et le professeurs d'Amsterdam
ou ces méchans esprits qui veulent toujours
trouver à redire et qui sont incrédules à tant
de merveilles.
Arts
∙J'ai encore eu occasion de jouir de la société du
peintre Van Bré et j'ai admiré la vivacité de son
esprit et l'étendue de ses connaissances. En quel
genre qu'on l'attaque il est toujours prêt aux
répliques. Il m'a demandé des sujets d'esquisse
de l'histoire de notre patrie.
Il s'est élevé une controverse au sujet de son
tableau de van der Werf. On l'a attaqué en disant
que cette anecdote avait eu lieu dans la maison
de van der Werf et pendant la nuit. Il s'est défendu
et je crois qu'il sortira victorieusement de cette
lutte puisque tout ce que j'ai lu à ce sujet m'a
confirmé dans l'idée du peintre.
Politique
∙Quoique comme je l'ai dit la voix des politiques fut
étouffée cependant nous avons des nouvelles sûres
que l'ennemi est dans Brême mais on dit qu'il
en est déjà sorti. Tout est dans l'incertitude on
parle d'une expédition anglaise etc.
Annales du lundi
∙Le lundi éprouve de tems en tems les effets du
voyage de Dylius qui se déployent successivement.
La première soirée nous n'avons eu comme
il a été noté plus haut que des discours vagues.
La seconde soirée nous avons vu. Une superbe
carte de Paris. Un fort mauvais portrait du
voyageur fait avec une machine délinéatoire et
quelques grandes estampes représentant des
vues de Paris 80 plus petites bonnes à former
une idée des principaux bâtimens de cette grande
ville mais sans cela fort mal dessinés.
La troisième séance nous avons vu toutes les
circonférences etc. des statues etc. formant le cabinet
des monumens français qui sont échappés à la
faux de la révolution depuis la création de
la monarchie. Plusieurs petites estampes représentant
les théâtres de Paris des acteurs en costume des
carricatures. Enfin au dessert et il a formé
trois lots que les dames ont tiré consistant dans
une très jolie bonbonnière de nacre. Une bourse
en fil d'or et nacre et un superbe étui contenant
tous les ustensiles nécessaires pour se laver
les dents. Il nous montra le cadeau qu'il destinait
à sa soeur et qui consistait en une superbe
caisse à thé de crystal. Enfin mon oncle reçut
le cadeau de son portrait après le dessin d'Anspach
peint sur la porcelaine dans la fabrique de
Sèvres. Il nous raconta que le peintre de cette
fabrique ayant vu le dessin d'Anspach avait dit
C'est le bourru bienfaisant.
Genus irritabile vatum
∙J'avais presque oublié contre la maxime de Bouilly
L'amour-propre offensé ne pardonne jamais
mais cependant il n'y aurait pas eu
de ma faute. J. Bruin m'envoye une traduction
de la peste par Delille. J'y trouve qu'elle n'est
en quelques endroits que l'ouvrage d'un rimailleur.
Je me mets à l'ouvrage et bientôt je rime une
traduction du même morceau. Jusqu'ici le casuiste
le plus sévère n'aurait rien eu à me reprocher.
Mais j'ai la folie de faire sur ce vers un commentai-
re tel qu'un journaliste envenimé les aurait
peut-être composées. J'envoye ce barbouillage
à mon ami qui a la sottise de faire lire ces
remarques fort inciviles au poète maltraité.
Celui-là comme il est facile à comprendre ne
s'en trouva pas fort fieffé. Bientôt je fus accablé
d'une série de reproches aussi plus ou moins
judicieux. Effrayé de ce malheur je me hâtai
de réparer une faute dont les suites pourraient
être si désagréables. J'écrivis une lettre jolie
pleine d'excuses elle fut agrée la paix se fit
et nous voilà les meilleurs amis du monde.
Le premier pas mon fils que l'on fait dans le monde.
Littérature
∙Loosjes. Gedichten
∙J'ai lu ce volume de poésies et je puis avouer
que quoiqu'il y eût de bons vers il n'y en a eu
aucun qui m'ait frappé au point qu'il m'a
paru digne d'entrer dans ma collection de
morceaux choisis. Il y a des romances des
odes mais qui ne sont pas fort ravissans quoique
cependant ils soient assez agréables à lire mais
ils ne se gravent ni dans la mémoire ni dans le
coeur.
Agathon 2e deel
∙Agathon enfin succombé sous les charmes de la
belle Danae goûte avec elle toutes les délices
de l'amour. Enfin il lui raconte ses aventures.
Il a fut élevé dans le temple de Delphes sans
connaître son père. À l'âge de dix-huit ans un prêtre
fourbe tourna son imagination exaltée vers la
superstition et promit de lui faire voir les dieux.
Agathon vit en effet des dieux mais ce n'était
que notre prêtre travesti. Une prêtresse d'un
certain âge devient amoureux de lui. Mais Agathon
a fait connaissances avec une jeune esclave
Psyche et tous deux innocens goûtent dans des
entrevues nocturnes qu'ils ont dans une forêt
sacré tous les plaisirs de l'amour Platonique.
La prêtresse s'en aperçoit envoye la jeune esclave
dans une autre contrée et fait éprouver tant
de persécutions à Agathon que celui-ci s'enfuit.
Il reconnaît son père dans un riche Athénien qu'il avait reçu dans
sa campagne. Ce père l'avait fait élever à Delphes
ayant dû cacher son mariage. Agathon veut
mettre en pratique dans Athènes son enthousiasme
pour la vertu et la philanthropie. Il devient
bientôt l'idole du peuple. Élu chef de l'armée contre
les îles rebelles il tâche à les réduire dans le
devoir plutôt par la douceur que par la force et
revient en triomphe à Athènes. Il fait partout
le bien mais ses envieux cabalent contre lui
et lui reprochent d'attenter à la souveraineté.
On lui fait son procès. Il défend la
justice de sa cause. Indigné contre les Athéniens
il refuse d'implorer leur miséricorde et
subit avec courage la peine de l'exil.
Il rencontre ensuite sa Psyché est pris par
les pirates et conduit à Smyrne.
Cependant le souvenir de Psyché et de la vertu
se réveille dans son coeur. L'estime pour Danae
et l'admiration de ses rares qualités est le seul
noeud qui le retient encore. Enfin pendant une
absence de Danae Hippias fâché de leur bonheur
lui apprend dans une visite la vie que Danae
avait tenue avant son arrivée et aussitôt Agathon
entièrement désabusé et profondément indigné
loue un vaisseau pour s'enfuir de Smyrne.
Ce volume-ci est moins intéressant. La première
partie de la vie d'Agathon est trop décrite au long
mais le plus beau morceau de ce volume est celui
où il décrit la période de sa vie qu'il a passée
à Athènes. Je trouve que Callias dans le premier
volume paraît trop novice pour être l'Agathon du
second.
Immerzeel Koenraad Rozendal
∙J'ai lu ce livre après-souper à la campagne et
il n'est vraiment digne d'être lu que dans de
pareilles circonstances. Un négociant
Hollandais retourne de ses voyages loge chez
son frère y conduit un soir une femme
voilée et on interdit la vue à tout le monde.
Tout le livre se passe en intrigues de sa belle
soeur femme bigote et acariâtre avec une
servante pour savoir le nom de cette femme
et pour l'attirer hors de la maison. Enfin
à la fin du livre cette fille reconnaît un
amant qu'elle croyait perdu et se trouve être
une fille naturelle de M. Rozendal. On trouve
ici parmi quelques saillies des portraits
caricatures un style quelquefois grossier
et commun enfin un ouvrage dont
l'auteur ne peut pas dire comme Horace
Exegi monumentum aeris perennium.
Commerce Calamité Générale
∙Si l'on parle de jours calamiteux c'en était bien
un hier. Tout le monde avait des nouvelles plus tristes
encore les unes que les autres. On s'apperçut dans
une comparition préliminaire du mauvais état
des affaires car le rapporteur avait dit que depuis
longtems la maison avait été menée par des
prêts considérables. On s'aperçoit que le frère Tetterode
qui s'est noyé avait presque seul la direction des affaires.
Son frère malade est désespéré disant j'ai toujours
eu confiance en mon frère et voilà qu'il me quitte
et me laisse au milieu des malheurs. Le vieux van
Mierop capitaliste de 73 ans qui ne se mêlait presque
plus des affaires voit à présent ses possessions particulières
attaquées comme devant faire les fraix de la mauvaise
conduite de ses compagnons. On évalue le débet de
cette maison à plusieurs millions. Il y entre beaucoup
d'affaires compliquées comme la caisse de Cramer
et Van Wijck dont ils avaient dû rembourser 65 pc.
ce qui se montait selon quelques-uns f 350000 on
continue à chercher de l'argent chez tous les
caissiers. On croyait que cette banqueroute produirait
les effets les plus désastreux. On disait entr'autres
que la maison a prêté en blanc à trois maisons
de commerce f 800000. Deux de ces maisons étaient
connues et on tirait leur solidité en doute.
C'étaient Croese & C. Van Notte & C. mais la faillite
des frères Alewijn & C. étaient connue
à la bourse. Le vieux van Mierop est tellement
désespéré qu'il croit à chaque moment voir déjà
les huissiers devant sa porte pour venir le
chercher. Le caissier Cramer malgré sa maladie
a été pareillement mis en prison. On craint
beaucoup. L'avenir seul montrera comment
tout ceci doit finir.
Annales du Lundi
∙Il faut Entremêler les tristes annales qui précèdent ce
morceau de quelque chose de plus gai.
Hier nous eûmes un jour de famille si agréable
qu'il ne l'avait été en longtems. C'était une réunion
complète puisque la famille de Harlem y assistait
aussi. Nous eûmes premièrement le plaisir de
voir encore de nouvelles estampes représentant les
principaux jardins de Paris les champs Elysées les
Tuileries Bagatelle St. Cloud. Malmaison le jardin
des Augustins etc. puis nous vîmes différens livres
apportés de Paris la desc. des édifices et monumens
avec des est: un traité sur les battes. La sténographie
et le parfait cuisiner.
Au dessert l'on vit paraître un pancer dont le
contenu secret piqua la curiosité de toute la
compagnie. Enfin on l'ouvrit et (espérance déchue)
il y trouva un soi-disant pâté de Périgord dans
lequel le pâtissier avait promis d'enfermer toute
l'arche de Noé mais on n'y trouva que du veau
et du jambon. Ainsi on ferma bientôt le pâté
et cette mauvaise réussite donna une moisson
abondante de quod libets et de bon mots: on
porta une santé au bon coeur du médecin.
Littérature
∙Histoire de France
∙Enfin j'ai complété mes extraits concernant cette
partie et j'ai écrit l'ext. de l'hist. de France depuis Clovis jusqu'à
François 1 avec les règnes de Henri 2 et de
Louis 13. C'était bien la partie la plus sèche
de cette histoire. Les ouvrages qui en traitent
sont ou trop courts ou trop longs. J'ai consulté
Mezerai. Abrégé T. 7 lu 1-4-6.
∙C'est un ouvrage assez complet mais je ne
saurais avouer qu'il fut agréable à la lecture.
Le style en est assez naïf quoique sans
cela il soit si diffus qu'il est bien difficile
d'en suivre le fil pour un extrait. Il n'y a
point de remarques peu d'anecdotes assez de
superstition point de philosophie des détails
beaucoup trop longs de guerres disputes etc.
Le volume qui comprend l'histoire de Louis 13.
n'est qu'une continuation et à la défaut ordinaire
des continuations c'est de perdre toute l'énergie
du style de Mezerai de conserver tous ses défauts.
Ainsi c'est un volume que j'ai eu bien de
la peine à digérer.
Mercier. Portraits des Rois de France 4 v.
∙Cet ouvrage est assez intéressant puisqu'il présente
les différents règnes sous des points de vue
généraux et note plusieurs traits particuliers.
Mais il est souvent trop supsertieul et trop
séduit de l'éclat qui suit les actions brillantes.
Millot. Élémens de l'hist. de France 2v.
∙Ecrivain exact modéré un meilleur style
assez philosophique quoique je ne vois pas toujours
de son avis.
[onl.] sur l'hist. de France 1v. [onl.]
∙Cet extrait de Dubois et Mably est fort intéressant
mais Mr. Thouret dans ses réflexions oublie trop
souvent que tous les rois et leurs sujets ne
pouvaient pas avoir les sentimens d'un représentant
de 1789.
Beautés de l'hist. de France. Tablettes des rois
de Fr. 2 v.
∙Deux recueils d'anecdotes et de particularités qui
ne signifient pas grand chose.
Commerce suite
∙Chaque chapitre nouveau que j'ajoute à cette
histoire de la chute du crédit dans cette ville
paraît devoir rapporter une nouvelle calamité.
Hier tout paraissait prêt à rentrer enfin dans
un calme heureux. Les caissiers moins importunés
commençaient à avoir les mains plus libres
lorsque encore ce matin-là nous reçûmes
la triste nouvelle que les caissiers Bosch & de Clercq
trop tourmentés avaient enfin suspendu leurs
payemens. Ces deux membres de notre famille
avaient toujours joui d'un crédit brillant. On
croyait qu'ils gagnaient beaucoup d'argent.
Ainsi on fut bien étonné et tout le monde crut
que ce n'était qu'une stagnation momentanée
qui finirait bientôt. Cependant les amis et parens
s'étant assemblés hier on a vu qu'il en était
comme dans toutes affaires pareilles qui paraissaient
au premier abord beaucoup plus brillantes qu'elles
ne le sont en effet. On apperçut que comme
tout autre caissier ils avaient prêté de l'argent
sur gage et sur des gages qui n'en égalaient
pas toujours la valeur. Le principal débiteur était
Rule pour f 117.000. Il avait donné des assignations
sur de l'huile qui devait encore être acheté et ainsi
ils étaient de nulle valeur. Ceci fut une lumière
terrible on alla chez lui et bientôt on s'aperçut
que c'était un parfait coquin qui fera vraisem-
blablement banqueroute aujourd'hui. C'était un
parvenu dont le père avait fait faillite mais
qui cependant avait premièrement gagné
beaucoup d'argent au marché était devenu premier
noble et s'était engagé dans des affaires considéra-
bles. Il avait entièrement engoué les gens. Cette
calamité jointe à d'autres et à tout espoir de
recommencer les paiemens les pauvres compagnons
étaient au désespoir. Quelle douleur pour toute
une famille. On a dû déclarer la faillite et
prendre un jurisconsulte.
Novembre
∙Si le mois précédent avait signalé sa fin par
une suite d'événemens calamiteux le commencement
de Novembre ne nous montre pas un visage plus
serein.
J'ai encore mandé dans le mois précédent la faillite
de Bosch & de Clercq. C'est maintenant en effet une
faillite quoiqu'on eût cru au premier abord
que ce ne serait qu'une stagnation. Comme tant
de caissiers ils n'ont pas su garder le juste milieu
et ont fait des avances considérables ont fait
des imprudences qui ont eu des effets malheureux.
Le jour suivant Rule qui était un des premiers
nobles du marché de grains et qui y avait gagné
beaucoup d'argent a failli et il a été prouvé
qu'il était un coquin. Il avait donné en gage
à B. & d.C. pour f 80000 des assignations sur de
l'huile qu'il devait encore accepter (ontfangen) et
qui ainsi ne valait pas le sou. Il est à craindre
que ses crédits essuyeront des pertes considérables. Il avait
vendu des grains sur lesquels il avait emprunté
de l'argent (beleend) enfin c'était une complication
d'affaires. C'était un jeune homme dont le
père avait fait faillite mais qui s'était attiré
l'amitié de beaucoup de gens et avait un
abord fort prévenant. Ceci a fait beaucoup de mal
aux affaires de B. & d.C. La consternation qui règne
dans les deux familles est considérable. On accuse
tantôt l'un tantôt l'autre des deux compagnons.
Pour eux ils ne savent que faire on a promis
dans une comparation 100 pc. mais j'en doute
fort. Que deviendront-ils? Il n'y a pas eu plus
de faillite la semaine passée que celle d'un
certain Pas marchand de café et aussi grand
frippon mais qui s'était enfui avec l'argent
qu'il avait levé ça et là.
Ce matin on a trouvé mort dans son lit Cremer
qui paraissait un homme franc et raisonnable
qui avait un comptoir assez brillant et qui
était généralement aimé. Il ne laisse ni fils
ni successeur. Il est mort d'apoplexie mais comme
il devait une somme considérable à B. & d.C. et
qu'il s'était répandu depuis peu quelques
bruits à son sujet on craint fort que ses
affaires ne soient dérangées.
Ruhle était le premier moteur de ces
immenses marchés qui se sont fait en huile
depuis Novembre jusqu'à Mai il avait accepté
7000 aare.
Suite
∙Les troubles dans la ville concernant les caissiers
sont enfin appaisés. Il y eut un moment où
l'on crut qu'ils feraient tous banqueroute mais
les trois faillites mentionnés plus haut causent
déjà assez de désagrémens. Plusieurs personnes
dont le caissier a fait banqueroute sont obligés
de tout payer en argent comptant ce qui est en
effet très désagréable. On parle à tous momens de
nouvelles faillites et c'est maintenant sur les
négocians que ce fléau va se répandre.
∙La semaine passée on payait des intérêts importans
et les prix des fonds ainsi que
des grains étaient baissés sans aucune
raison sinon la disette du numéraire. Il
est à espérer que ces nuages finiront
enfin par se dissiper entièrement.
Politique
∙2 Nov.
∙Beaucoup de bruits même assez constatés qui
paraissent nous annoncer la défaite des
Français et l'espoir (si c'en est un) de changer
de maître ou peut-être de tyrans.
Littérature
∙Oeuvres choisies de Lemierre 2 v.
∙On trouve là[?] Les meilleurs ouvrages de cet auteur qui était métromane
dans toute l'étendue du terme et avait une grande
idée de soi-même.
Vol. 1.
∙Hypermnestre Le sujet est trop connu. C'est une
bonne pièce. La conduite en est fort simple. Cependant
c'est une pièce dont le sujet est intéressant et l'héroïne
attachante. Le moment où Danaus tient le poignard
levé sur sa fille est très beau. C'est une pièce
dont la lecture fait plaisir.
G. Tell Cette pièce me paraît beaucoup mieux
écrite. C'est un sujet digne de la tragédie. La liberté
naissante est un beau spectacle. C'est selon moi
le chef d'oeuvre de Lemierre.
La veuve de Malabar Cette pièce a dû son succès
à la représentation car comme tragédie elle
a à la lecture peu d'agrémens car elle est d'une
langueur extrême.
Vol. 2.
∙La Peinture. C'est un poème qui m'a fait grand plaisir.
Il est généralement bien écrit et il y a de
très beaux morceaux.
On trouve ensuite un extrait plein de goût des
fastes avec des morceaux rapprochés de divers
auteurs. Il y a des morceaux assez jolis.
Enfin on trouve un choix de poésies légères
dont plusieurs sont contés avec beaucoup
de goût.
À mon avis l'on peut compter Lemiere parmi
les bons auteurs du second ordre, dont les ouvrages
renferment beaucoup de poésies dignes
d'estime.
Horatius. Sermonum Liber 2.
∙Wieland Briefe 2e v.
∙J'ai admiré les trois épîtres d'horace qui forment
le 2 livre et qui renferment une [onl.] inépuisable
de belles idées de tournures de goûtes[?] poétiques
facétieuses Wieland par ses discours préliminaires
devant chaque épître et des noces explicatives
et historiques qui répandent la plus grande
clarté sur le texte de l'auteur. Son hypothèse
sur l'épître Ad Pisones est fort ingénieux et
vraisemblable.
Politique
∙Enfin on a publié le fameux Bulletin qui raconte
tous les désastres des français. Ceci produira naturelle-
ment beaucoup de sensation. Ceci doit sans doute
accélérer l'explosion qui doit arriver en ce moment
ou jamais. On dit pour sûr que les ennemis sont
à Bremen Oldenburg Osnabrug etc.
Suite des Annales du commerce
∙Il paraît qu'une fatalité poursuit tous les
débiteurs de B. & d.C. Cremer qui leur devait une
somme considérable est (comme j'ai raconté plus haut)
mort subitement et ses affaires sont dérangées.
Kemper sur lesquels ils avaient à prétendre
une somme exorbitante fait banqueroute. Enfin
Corver un troisième débiteur meurt et
l'on craint que ses affaires ne soient dérangées.
J'ai vu au spectacle Le joueur. Garnier remplissait
fort bien ce rôle. Cette pièce me fit beaucoup de
plaisir quoique ça et là on la traitait un peu
trop en farce. On donna en suite L'intrigue aux
fenêtres pièce que je connaissais mais qui
fait toujours plaisir.
6 Novembre 1813
∙Enfin la nouvelle des pertes des français est
parvenue jusqu'à nous et ils la constatent eux-mêmes
par leurs moniteurs. L'orage approche en grondant
de nos frontières. Puisque ainsi les opérations
politiques cessent d'être des objets spéculations mais deviennent
pour nous des objets d'un intérêt pressant puisqu'on
ne sait pas ce qui peut arriver je veux joindre ici
un petit journal politique aussi longtems que
des tems si calamiteux continueront.
Mercredi le 3. Le moniteur célèbre qui rapporte les
nouvelles si fatales à la france. Consternation générale.
Journal de l'empire prohibé. Bruits concernant une
nouvelle bataille où Ney serait blessé.
Jeudi le 4. Peu de nouvelles. Considérations et
réflexions sur celles du jour précédent. Discussion
si le prince est parti ou non. Bruits du jour passé
que l'empereur serait à Paris contredites. Il y
aurait eu une assemblée du sénat sans et
selon quelques-uns contre lui. Franckfort aurait
capitulé. Le 28 selon d'autres le 30.
Vendredi le 5. Le prince nous communique
une lettre du duc de Bassano au prince de Plaisance
lui mandant que l'empereur a remporté le 30 une
victoire signalée sur les bavarois et [onl.] ce soir-
là à Mayence. Des nouvelles particulières disent qu'en
effet S.M. avait gagné une victoire sur les bavarois
à Fulda mais qu'un nouveau corps de bavarois et
d'Autrichiens l'ayant attaqué à Hanau l'avait mis
en fuite - que cette retraite avait été si précipitée
puisqu'un corps d'Autrichiens avaient passés
le Rhin entre Manheim et Mayence selon
d'autres près de Spire puisqu'un étudiant venu nouvellemt.
la avait dû faire ses études à l'université Luthérien
à Strasbourg mais avait été arrêté à cause d'un
corps Autrichien qui bordaient là les rives du
Rhin. Un garde d'honneur a conté de Metz qu'il
avait dû céder ses chambres aux prince de Moskwa
et au duc de Reggio qui avait été blessé.
On dit que le prince d'Eckmuhl aurait dû capituler.
Les lettres d'Ostfrise mandent que peut-être dans
peu on ne pourra plus écrire.
Samedi le 6 on parle beaucoup de la fortification de
Naarden et on dit qu'on rassemble dans cette
ville des vivres pour six mois. Il y a ici des
personnes qui pensent que les particuliers feraient
bien de s'approvisionner pour l'hyver. Jeudi un
nombre assez considérable de militaires sont passés
par ici avec leurs bagages pour se rendre à Naarden.
On dit qu'il doit se former à Utrecht un corps
de 16000 hommes. La garde soldée et la garde
du préfet sont partis de la ville et c'est la
garde Nationale qui occupe les postes.
On écrit d'Overrijssel que là on commence pourtant
à craindre l'arrivée des ennemis. Le magasin de
tabac de la régie a été transporté à Almelo.
On a reçu une gazette de Leipzig qui donne de
tout autres détails sur la journée où les français
ont été battus qui disent que Lauriston a été
fait prisonnier et qui évaluent la perte des
français tant en prisonniers qu'en morts et
blessés à 150.000. On abat le pont qui joint la
ville au plantage près du Hortus Medicus et on
en fait un pont levés. On a déjà raconté que
le préfet irait demeurer dans la maison des
bains. On a raconté que le vice-roi d'Italie
était changé de parti et que le roi de Danemarc avait
fait faire ses excuses à l'empereur d'Autriche.
Les gens modérés craignent que les Alliés ne
sachent point se modérer dans la prospérité
qu'ils ne deviennent bouffis d'arrogance et
s'ils passent le Rhin qu'ils ne réveillent l'enthou-
siasme que les Français conservent encore
pour leur patrie. Plut au ciel que leur but
fut de rejeter les Français derrière les rives
du Rhin et d'assurer alors par une paix bonne
et stable le repos de l'Europe l'affranchissement
de la Hollande et la liberté du commerce.
Annales ecclésiastiques
∙On avait résolu dans notre communauté d'élite
un nouveau ministre. Tous les suffrages s'étaient
réunis en faveur de Mr. Sybrandi ministre
à Harlem. Ce ministre réunit à un extérieur
intéressant, un style élégant une élocution
noble et imposante, une morale édifiante.
Il était généralement aimé tant comme ministre
qu'à cause de son caractère facile et de la manière
dont il en usait avec les Catéchumènes. On croyait
qu'un homme de cette trempe qui avait si
bien plu ici tant aux membres de notre commu-
nauté qu'aux étrangers était seul en
état de rétablir les affaires et le crédit
de notre communauté. L'enthousiasme que les
Amsterdammois ont pour lui va si loin
que plusieurs personnes restent plus longtems
à leurs campagnes pour avoir le plaisir et
la satisfaction de communier chez lui. On s'était
empressé de lui communiquer le choix de
notre communauté à des conditions favorables.
Il a différé sa réponse mais ce choix ayant
vivement alarmé ceux de Harlem leur consistoire
s'est rendu en procession chez lui pour le
supplier de ne point changer de domicile. Il
a dit que son parti était pris et qu'il resterait
mais qu'il priait M. les diacres de garder le
secret. Le dimanche suivant il a annoncé en
chaire sa résolution qui a été reçue avec
la plus vive émotion et on fut sur le point
d'applaudir.
Ceci a causé ici une grande consternation
puisqu'après tant de délibérations on a
perdu un espoir qui flattait tant de
personnes et on en est revenu enfin au
point où l'on était parti.
Nouvelles de Ville
∙On a célébré cette semaine le jubilé de l'édifice de
Felix ou plutôt l'époque où ce temple des arts a
existé un quart de siècle.
Jeudi M. Stuart a prononcé un discours à l'occasion
de cette fête et Samedi M. Loots a récité un vers
à cette occasion dans la salle de concert remplie
d'une foule de personnes des deux sexes. La salle
était décorée de draperies et on y voyait un tableau
sur le qu'il était représenté tous les arts portant
leurs offrandes sur l'autel de Felix.
Littérature
∙Wieland Agathon 3 vol.
∙La première moitié de ce volume est employé
à faire une description de la cour de Denys le jeune
avant l'arrivée d'Agathon.
L'auteur fait la peinture du caractère vicieux de
ce prince comment enfin rassassié de plaisirs il
consentit à la demande de Dion de faire venir Platon
à sa cour. Ce Philosophe lui ayant plu toute la
cour devient une académie platonnière. Enfin des
anciens favoris Timocrates et Philistus réveillent
la sensualité et les passions du prince dans
des fêtes brillantes, ils l'enflamment d'amour
pour la jeune danseuse Bacihidion font exiler Dion et
forcent enfin Platon à se retirer.
Agathon corrigé de plusieurs défauts mais toujours
enthousiaste arrive à cette cour et conçoit bientôt
l'idée d'employer les vices menés du prince pour les
tourner vers le bien et de rendre la Sicile heureuse.
Son ami Aristippe qui paraît ici moins comme
philosophe épicuriste que comme philosophe
observateur le conduit à la cour. Les charmes de
sa figure préviennent le prince en sa faveur. Sa
perfection dans l'art de jouer sur la lyre lui
attire de nouvelles faveurs et enfin son éloquence
dans un discours où il montre l'avantage de la
monarchie sur un gouvernement républicain
le rend favori du prince et premier ministre dans son royaume.
Pendant un ministère de deux années Agathon
rend le peuple heureux appaise par son éloquence
la guerre avec des villes de Sicile, mais il ne
peut éviter les pièges de ses ennemis. Pénétré
encore du souvenir de Psyché il refuse l'amour
d'une dame Sicilienne dont il enflamme la vengeance
à qui elle laisse un libre cours. Lorsqu'elle est
devenue maîtresse du prince. Agathon voyant
sa perte décidée se lie avec la parti de Dion mais
on découvre ces trahisons[?] il est mis en prison
relâché par l'intercession de ses amis et part
pour Tarente sans s'être aucunement enrichi
pendant son ministère.
Suite du Journal Politique
∙Samedi à la bourse on a disputé si le prince
d'Eckmuhl avait capitulé ou non. On disait que
l'empereur avait été empêché d'arriver à Mayence.
Lundi on paraît en convenir aujourd'hui que le
prince d'Eckmuhl a capitulé et on dit unanimement
qu'il a passé par ici. La nouvelle du jour est si
les ennemis sont à Almelo ou non. D'un côté on affirme
cette nouvelle très sérieusement d'autres plus
violens encore les font arriver à Zwol. On dit que
le vaisseau périodique de Zwol est arrivé sans
les papiers convenables. Quelqu'un arrivé ici
a vu les Cosaques à Oldenbourg au nombre de 60.
Ils ne faisaient point de mal aux habitants mais
recueillaient les caisses etc. Nous sommes en ce
moment-ci entièrement abandonnés de troupes. Il
n'y a que les gardes nationales qui font la garde
partout. Quelqu'un qui a été à Naarden raconte
qu'il n'y était encore que 700 hommes de troupes
de la garde soldée, qu'il n'y avait encore que le
tiers de l'artillerie. On dit que les fonctionnaires Français commencent
à faire leurs paquets. On dit que Wesel doit être
approvisionné dans trois jours que ceci coûterait
un million et qu'on en repartirait les
fraix sur l'arrondissement et que ceci causerait sur
les possessions territoriales une imposition de 10 à 20 pc.
On dit qu'on a fait des réquisitions de bétail pour
la garnison de Naarden. On dit que l'empereur
est arrivé à Mayence.
Plusieurs personnes assurent la vérité de la présence
des ennemis à Almelo. On a eu ici une gazette de
Brême dans laquelle les pertes des Français sont regardées
comme bien plus considérables que comme l'assurent
nos papiers. Il y a dans cette même gazette une
chose qui ne me plaît pas notamment une invitation
à tous ceux qui veulent défendre leur nouvelle
liberté de se rendre à un certain bureau. Il s'était
répandu un bruit que P. Bel reviendrait avec
un congé illimité mais il n'y a aucun fondement.
Le gard. d'honn. Moyania a assisté à tous les grands
combats qui ont eu lieu dernièrement mais
sans avoir souffert aucun dommage. Il était arrivé à
Mayence.
Enfin nous savons pourtant que l'ennemi n'est pas
à Almelo. Des lettres nous mandent que non seulement
il n'y est pas mais qu'on n'y sait pas où y est. On dit
qu'Eckmuhl n'a pas capitulé. Le Moniteur renferme
les détails sur la victoire remportée sur les Bavarois.
On assure qu'à Zwol tous les bureaux
ont été empaquetés que les portes de la ville ont
été fermées et qu'on a donné ordre que lorsque
l'ennemi approcherait on lui donnerait les clefs
de la ville, qu'à Deventer les portes sont pareillement
fermées, que le préfet est malade, que les douaniers
du Lemmer sont arrivés ici avec tout leur bagage,
qu'ici les fonctionnaires publics commencent en
secret à faire leurs paquets que la communication
par eau entre Bois-le-duc et Amsterdam a été prohibé,
qu'à Bois le duc on a fait les inondations que
les Autrichiens ont passé le Rhin et assiègent Strasbourg.
Les fonds Français sont notés plus hauts dans le
moniteur mais non ici au contraire les papier Russes
Prussiens Autrichiens et Hollandais sont montés ici.
Puisque dans la description de la victoire il n'en
est pas fait mention on croit que l'empereur ne
soit pas encore arrivé à Mayence malgré le
journal de l'Empire qui l'assure. Un grand nombre
de Canonniers sont arrivés du Helder pour se
rendre à Naarden. Cependant la combustion d'hier
a été appaisée.
Annales du Lundi
∙Nous avons eu la continuation du journal de Dylius.
Ce journal est assez intéressant. Ce n'est qu'une
notice courte de ce qu'il a fait tous les jours mais
à causé de l'intérêt des lieux qu'il a vues ce récit attache.
Voici par exemple des lieux dont il nous a parlé:
Louvre et Tuileries Musée Napoléon. Musée des Mines
Musée des Petits augustins le Palais Royal Ecole de
Médecine Clinique de perfectionnement Église de
notre dame Jardin des Plantes foire des Boulevards
Théâtre Français de l'opéra Teydeau des
Variétés Ambigu comique école de bains Champs
Elysées. Bois de Boulogne. Tivoli les catacombes
de Montmartre. Versailles L'hôtel Dieu l'hôtel de
la Maternité. Bicêtre Panthéon plusieurs églises
l'atelier de David, etc. etc.
Ce qui fut bien loin de nous faire autant de
plaisir fut la déclaration du médecin que si dans
quelques mois les affaires de l'Empereur se rétablissaient
il était décidé à s'établir à Paris. Ceci causa beaucoup
de mécontentement dans l'assemblée ce serait
le coup mortel.
Journal Politique Mecredi Jeudi
∙Ce qui était hier la nouvelle du jour consistait dans
des bruits vagues mais très répandus qu'il y aurait
eu une révolution à Paris, qu'il y avait deux et
selon d'autres trois partis l'un en faveur de l'empereur l'autre
en faveur de l'impératrice enfin le troisième en
faveur de la république, on dit que l'empereur avait
été arrêté dans son camp que l'impératrice s'était
rendue à Mayence, que le corps des gardes d'honneurs
était dessous, que trois colonnes de Russes marche-
raient vers nous une sur Zwol une sur Deventer
la troisième sur Amsterdam, que cette armée se montant
suivant les uns à 40 suivant d'autres à 100 mille
hommes, que le prince commence à empaqueter
ses petites affaires, que les rois de Naples et de
Hollande étaient à Paris. On a raconté il y a quelques
jours que le prince d'orange deviendrait roi sous
le nom de Guillaume VII et avait reçu en dit de
l'Angleterre toutes nos colonies. C.D.C. écrit de
Metz qu'il avait fait un tour à cheval du
côté du chemin de Mayence et que cette route
présentait partout des tableaux affreux et
l'image d'une déroute complète. On voyait partout
des soldats fuyards au nombre de petites bandes de
10 à 12, des cavaliers sans chevaux n'ayant presque
plus de chemise sur le corps et c'étaient là
les meilleurs troupes de l'armée les lanciers
Polonais et les cuirassiers. On voyait partout la
route jonchée de soldats qui n'en pouvaient plus
de chevaux morts, les généraux blessés arrivaient
en foule à Metz les chaises de poste remplies de
familles fugitives de Mayence et de franckfort
se succédaient sans relâche. Cependant la
gazette nous assure qu'il est arrivé cent mille
hommes à Mayence et que la garde est si bien
montée que lorsqu'elle était aux Tuileries,
on fait encore avancer les Russes jusqu'en Frise
jusqu'au Hardenberg. On dit que les Français
veulent se défendre derrière l'IJssel mais je
n'en crois rien.
De pareilles nouvelles comme je les ai notés depuis
quelques jours sont bien propres à balancer
l'âme des nouvellistes inquiètes. Enfin on est ici
dans une attente continuelle de ce qui arrivera.
Vendredi 12 Nov. Matin
∙Encore une circulation de nouvelles qui ne tarit pas.
On nous écrit d'Almelo du 9. que les ennemis étaient
à Rheine et du même soir que les cosaques s'étaient
rendus à Enschedé. Des nouvelles de Deventer annoncent
que là on est occupé d'abattre une porte et le pont
sur l'ijssel. Monsieur Holtrop a annoncé à la bourse
que l'IJssel serait défendu par 30000 hommes et qu'on
défendrait Deventer autant que il le pourrait. Une
servante qui était allé voir sa mère malade à Wesel a
assisté là l'arrivée d'une armée Française en retraite.
Toutes les maisons étaient remplies de soldats. On
a brûlé les fauxbourgs. Mardi on y a sonné tout à
coup l'alarme et elle a dû se retirer précipitamment de
la ville. La nouvelle d'une révolution à Paris
n'est pas encore éteinte mais au contraire a paru
se ranimer. On dit qu'il y a divers partis dans Paris
et même un pour les Bourbons, que l'empereur
aurait été tué en entrant dans son palais, que
l'empereur avait été mis hors de loi, qu'il est
arrivé ici 16 courriers de Paris. Les obligations
Russes sont montés a 48 pc.
Ce ne sont plus les jours mais même les heures qui
deviennent intéressantes. Les nouvelles qu'on débitait
aujourd'hui étaient de nature à intéresser tout le
monde. C'est sur le moniteur de demain que toutes
nos espérances sont fondées. Voici ce qu'on en débite
qu'il y aurait dans le Moniteur de demain et
après-demain. Que l'empereur avait fait un nouveau
décret foudroyant portant le projet d'une levée immense
que le sénat avait dit que la conscription dernière ayant
déjà fomenté tant de troubles et qu'ainsi on était
obligé de refuser cette proposition qu'alors il s'était
élevé les partis mentionnés ci-dessus et qu'enfin l'empereur
étant arrivé à Mayence y avait été arrêté et
conduit par quelques milliers d'hommes à Paris.
∙La tradition rapportait qu'alors chemain[?]
faisant il avait été assassiné par ses troupes.
On racontait tout ceci d'une manière différente
mais tout le monde s'accordait à dire que l'empereur
était détrôné que l'impératrice le roi de Naples le
roi de Hollande et Talleyrand étaient à la
tête du gouvernement, qu'avant le 20 notre pays
devait être évacué par toutes les autorités françaises
et que le général Blucher y entrerait avec des
troupes, que déjà le prince d'orange était à
[onl.]. Toutes ces nouvelles sont trop favorables
trop avantageuses pour qu'on puisse y ajouter foi
mais il est pourtant avéré qu'il s'est passé quelque
choses de considérable. Encore la nuit dernière
trois courriers sont partis ou arrivés ici. À la
Haye et Leyde le peuple s'est livré à une joie
immodérée. Il est impossible de décrire la joie
qu'aujourd'hui remplissait tous les coeurs. Elle
était peinte sur tous les visages. Ce n'était qu'une
voix le tyran est ometé! Prince de la terre combien
peu vous en coûterait-il pour vous faire aimer
mais vous ne cherchez que la haine. C'est dans
l'horreur des combats que vous cherchez un
bonheur dont le calme de la paix pourrait
seul vous faire jouir Buonaparte le premier
consul le vainqueur d'Egypte et de Marengo le
régénérateur du culte et des moeurs exige encore le tribut de
mon admiration mais Napoléon I celui qui ne
cherche plus que dans le ravage et la guerre les
moyens de contenter son ambition qui répudie
son épouse soulève le fils contre le père
pour assurer à sa famille l'usurpation
d'un nouveau royaume qui s'empara de la Hollande
des départemens ansiatiques sans autre prétexte
que celui de l'ambition sans autre loi que celle
du plus fort qui voulut soumettre la Russie
et l'univers à ses décisions arbitraires - qui montra
dans la levée des conscrits garde d'honneurs le
despotisme le plus révoltant - n'est plus qu'un tyran.
Encore une anecdote on a mis sous l'étiquette
des Fransche pakkers ces mots Nous sommes au
palais Russes 49 1/2. Espagnols 29. Vienne 26. Prusse 58.
∙[- onl.]
Institut blinder Kinder
∙[onl. Gotisch]
Samedi
O God how frail thy creature man is made
How by him self insensibly betrayed.
Jamais je n'ai plus clairement été convaincu de
la vérité de cette maxime qu'aujourd'hui. Rien ne
me fait plus de plaisir, que ma coutume de tout écrire
la même journée parce qu'alors les impressions
nouvellement reçues sont encore profondément
gravés dans l'imagination et qu'alors on écrit
comme on pense. Jamais je n'ai su plus clairement
que Florian a dit avec bien de raison
Nos passions sont nos lunettes.
Hier j'en conviens quoique ce soit pour ainsi dire
à ma honte j'étais si fermement persuadé que
toutes ces nouvelles étaient vraies j'en avais tant
entendu parler par tant de personnes que je regardais
comme peine superflue tout ce que j'en notais
puisque pourtant nous aurions tout aujourd'hui
dans le moniteur. Enfin on a lu ce moniteur
redoutable - on y a lu - Rien. Voilà le foi que
nous devons ajouter à nos nouvellistes. Quelle
différence en voyant les hommes d'aujourd'hui ou
de hier. Hier tout respirait la confiance l'espoir.
Aujourd'hui tout était rempli d'abattement de
découragement. Il est avéré qu'il n'y a rien
dans le Moniteur de demain et que les dernières
lettres de Paris assurent que tout y est tranquille.
On se flatte encore d'une insurrection à Mayence
mais je ne me flatte plus de rien. Je crois
volontiers que l'ennemi est à Oldenzaal mais que
nous fait-il que les cosaques soient avancés
de quelques lieues si nous perdons nos plus
chères espérances. Hier nous entassâmes les
projets les plus brillants. L'avenir était étendu
devant nos yeux avec la plus grande clarté
aujourd'hui nous nous moquons avec dépit
du personnage que nous jouâmes hier.
Lundi 15 Novembre 1813
∙Suite du Journal Politique
∙L'exaspération de Vendredi et l'abattement de Vendredi ont
enfin fait place à un état mitoyen entre l'espoir
et la crainte. La nouvelle de hier que l'empereur était
arrivé à St. Cloud et celle d'aujourd'hui qu'il a présidé
au conseil de finances ont causé une sensation fort
désagréable. On a prolongé la régence de l'impératrice.
Il y a des personnes qui croient que malgré tout
ce qu'on en débite l'empereur est flambé mais
qu'on ne veut pas dire tout à la fois. Il est avéré
que les ennemis sont à Almelo Oldenzaal Zwol
même selon quelques-uns à Elburg. On a mis
dans la gazette le récit d'un soi-disant combat
livré devant Deventer mais qui n'a été qu'une
reconnaissance de l'ennemi. Il y avait dans Deventer
une garnison de 500 hommes pour la plupart
Prussiens ainsi on croit aisément qu'il se fera de
ce côté-là une forte résistance. Aussi grand nombre
de personnes nous assurent-ils que l'ennemi est
déjà à Deventer. Quant à ce qui arrive ici ce n'est
pas moins singulier. Il paraît qu'on veuille à toute
force nous abandonner. La nuit dernière un grand
nombre de douaniers et presque tous les soldats
qui restaient encore sont sortis de la ville. Une
grande quantité de Bourgeois ont passé le verre
à la main toute la nuit près du Utrechtsche
poort pour accompagner de leurs salvos les hôtes
chéris qui les abandonnaient. Nous sommes ainsi
presque livrés à nous-mêmes quoique le prince et
le préfet soient encore dans notre ville. Il paraît
que la garde nationale réussit encore à brider le
peuple quoique ça et là cri d'oranje boven se
soit déjà fait entendre que l'esprit de liberté
se ranime déjà par plusieurs pamphlets qu'on
répète avec complaisance puisque nous espérons
voir ne fut ce que pour un moment la voix
du despotisme étouffée.
Église
∙x
∙Matin. M. Stuart. Ps. 112 Voor den opregten gaat
een ligt op uit de duisternisse. Eene vergelijking van
het krachtige van dit gezegde met de genoemde
lierzang van Integer, vitae celerisque purus over
de genre van de Psalm het nagaan van
de loop en inhoud der Psalm, onderscheid tusschen
twee soorten van oprechtheid ook alhier te vinden
oprechtheid als deugd in 't algemeen oprechtheid meer
in 't bijzonder genomen, vervolgens een wel geschetst
en grootsch tafreel van de opregtheid.
Middag M. Koopmans. Wie die een toren gaat bouwen
gaat niet zitten en verrekent de kosten. I. Korte
uitlegging van de text over de soort van dien toren
in een wijngaard. 2. Moeielijkheid en bezwaren die
het voor de menschen in dien tijd van
gewicht moesten maken om het Christendom aan
te nemen II ook voor ons ook nog van gewicht
zijnde er voor ons ook nog zwarigheden als valsche
schaamte mogelijke vervolging vrees voor bespotting
verbintenis om eens dezen weg ingeslagen hebbende
daarin verder te volharden. Beschrijving van
dezulken die met en zonder belangstelling deze
leer aannemen. Aanspraak aan de dopelingen
vermaning om nog wel te overleggen dan belofte
van groten troost en genoegen. Schone aanmoediging
maar andersints eenigzints te triviaal met spreek-
woorden en te veel in bijzonderheden tredende.
Littérature
∙Oeuvres choisies de La Motte. 2 v. 12o
∙Ines de Castro Le sujet de cette pièce est assez
touchant, et très connu. Cette pièce est assez sagement
conduite et est assez intéressante. Il faut cependant
avouer qu'on aurait pu mettre plus de goût dans
l'exécution et plus d'harmonie dans les vers. L'idée
de transporter tout ce qu'il y a de haïssable sur la
personne de la reine et de faire de la rivale d'Ines
un modèle de douceurs et de vertu me paraît fort mal choisie.
Le Magnifique comédie en deux actes. Le croquis
de cette pièce n'est que comme tant d'autres que
celui d'un amant qui veut enlever sa maîtresse
à un vieillard qui veut l'épouser mais l'idée du
magnifique qui donne une maison pour un
quart d'heure de conversation avec sa maîtresse
et tout ce rôle la rendent très intéressante.
Les trois opéras duIffé le triomphe des arts et de
Semele sont très bien écrits et l'auteur en vérité
y a montré beaucoup d'imagination.
2) Lesodes sont telles qu'on peut les attendre d'un
pareil auteur qui ne possédait ni le génie de
Pindare ni celui d'Horace. Le peu de strophes cités
par la Harpe sont bien ce qu'il y a de meilleur.
Le reste ne contient qu'une suite de raisonnemens
en strophes de 8[?] vers.
Les odes anacréontiques sont bien meilleures. Il
y a de la verve et de l'imagination ce qu'on
n'attendrait pas d'un pareil auteur.
LesFables après tout ce que j'en avais lu m'ont
plu beaucoup plus que je ne l'aurais cru. Il est
vrai qu'elles sont bien loin d'avoir la facilité
l'agrément et la naïveté des celles de La Fontaine
mais d'un autre côté elles ont beaucoup de mérite
par rapport à l'invention car la plupart de
celles qui se trouvent dans ce recueil choisi
sont bien inventés et renferment une morale
fort bien appliquée.
J'ai lu quelque ennemi que je sois de ce genre
de poésie avec beaucoup de plaisir les Ecloques.
Elles sont écrites avec beaucoup d'esprit et
quelques-uns d'entr'eux sont tournés d'une manière
fort délicate.
Les Poésiesdiverses ne signifient rien.
L'apologie de la révocation de l'édit de Nantes que
je rencontrai dans ce morceau me dégoûta de
la lecture de L'Éloge de Louis le grand.
Je lus avec intérêt le fragment del'Essai de critique comme
un fragment de cette fameuse dispute entre les
anciens et les modernes. Il paraît qu'ils ne
regardaient ni l'un ni l'autre la chose du point de
vue qu'il fallait choisir. Mad. Dacier avait beaucoup
trop d'enthousiasme, car quelqu'amateur que je sois
d'Homère je suis pourtant bien loin de me réunir en
tout avec elle et La Motte était homme d'esprit
mais ne connaissait pas le grec il ne pouvait juger
de beautés qu'on doit sentir et qui ne sont pas
sujettes du raisonnement.
Haller Gedichte 1 v. 8o
∙Voilà un de ces poètes dignes d'être relus qui joignent
à une grande élégance d'expression l'admiration de
la nature une érudition profonde qu'ils savent employer
à propos et des sentimens nobles.
Die Alpen sont sans doute son chef d'oeuvre. C'est un
modèle du poème descriptif. La monotonie des
descriptions est tempérée par les tableaux de la
vie champêtre des Suisses qu'il sait y joindre et qui
y donnent un nouveau charme.
Die Ursprung des Ubels poème philosophique
dont l'exposition est superbe et qui est très bien
écrit quoique la philosophie m'y paraît fort
faible. Le poète dit que le mal est entré sur
la terre par la corruption des anges et esprits
célestes. C'est hacher le noeud Gordien.
Gedanken über Aberglauben Unglauben und
Vernunft contient de belles idées.
Die Falschheit Menschlicher Tugenden die verdorbenen
Sitten Der Mann nach der Welt sont des satires qu'il
dit être faites d'après nature et qui ne contiennent
point de personalités entassent les mauvaises
quantités de plusieurs individus sur une tête
ce qui fait pourtant des peintures chargées. Le
premier poème renferme des réflexions philosophiques
fort vraies mais quelquefois un peu trop forcées.
Die Ewigkeit est un fragment dont on désirerait la continuation
A. v. Soris[?] respire d'une manière charmante les feux
de l'amour et les plaintes sur Marianne l'amour
conjugal de l'auteur.
Die Ehre und der Tugend sont de très belles odes.
En effet ce volume renferme des poésies choisies
qui disent plus au coeur qu'une compilation d'odes
de la Motte ou de gelegenheidsgedichten.
Mardi. 16 Novembre 1813 Matin
∙Suite du journal Politique
∙Hier au soir à 5 1/2 heures assis au
comptoir nous entendîmes tout à coup un bruit
confus et terrible. Nous courûmes à la porte où le
bruit se faisait entendre avec une violence terrible.
Bientôt on apprit que c'était
une bande d'une centaine de personnes (pour la plupart
des femmes et des enfans) qui faisaient retentir le
cri d'Oranje boven et qui étaient suivis par une foule
considérable de personnes. Hier passant la
soirée chez l'oncle de Vos nous y entendîmes encore
fréquemment de pareils cris de divers côtés entr'autres
du Haarlemmerdijk. Retournant chez nous à Minuit
le ciel était tout en feu. Cette nuit je fus réveillé
par les cris et les chants qui ne discontinuaient
pas tandis qu'il tombait de tems en tems une grêle
terrible. Nous apprîmes ce matin que la rougeur
du ciel devait être attribué à l'incendie de toutes
les maisons de douanes et de l'octroi qui avait eu
lieu le long du port. Une grande quantité d'
Amsterdammois traversait en chantant les rues.
Ceux qui demeurent hors des portes ont mis
le feu aux maisons appartenantes à l'octroi qui
sont situées près des portes. Ce matin la fureur
n'était pas encore ralentie malgré l'exhortation
du maire de se tenir tranquile. Le quartier des
Juifs était en pleine insurrection. Chacun
portait des rubans couleur d'orange qu'on y
vendait en foule. On avait forcé la maison de
correction et on en avait tiré un juif condamné
lors des derniers troubles. Ce juif était promené
partout orné d'orange depuis la tête aux pieds.
Ce matin on a brûlé la petite maison devant
la maison du commissaire de police
près du Leliegracht. De tous côtés on voit
déjà des gens portant des cocardes de couleur d'orange.
On dit que des officiers prussiens sont arrivés en
ville. Put ce jour souillé par des crimes fournir
cependant le commencement d'une époque
plus heureuse et puissions-nous et nos descendans
nous rappeler un jour avec reconnaissance de
la journée du 15 Novembre 1813.
Omwenteling van den 16en November 1813
∙Deze gebeurtenis is te gewichtig voor het tegenwoordig
en [onl.] misschien in hare gevolgen, om hiervan iets
zonder melding voorbij te laten gaan. Ook zal ik
het mij ten pligt stellen om te boek te stellen alles
wat hier gisteren gebeurd is en nog verder gebeuren
zal.
Ik heb hier boven reeds eene korte schets van de balda-
digheden in den nacht tusschen den 15. en 16. bedreven.
Meest alle langs den Buitenkant gelegene Douane
huisjes zijn verbrand geworden. Sommige gebouwen
zijn door de Nationale Garde beveiligd geworden zoo
als het Oostindisch huis etc. doch dit was des te moeielijker
dewijl de garde nationale geen scherpe patronen
had zoo dat de wacht bij de Westermarkt genoodzaakt
is geworden om er met de bajonet op in te lopen
waarbij twee menschen gekwetst zijn geworden.
Het schijnt dat gister ochtend het huis van den
oppersten der Douanes aan de Buitenkant is
geplunderd geworden.
Gisterochtend wierd de Heer Rawenhoff in zijn koets
op de Nieuwendijk aangehouden. Men dwong zijn
koetsier eenige malen Oranje boven te schreeuwen
doch de heer Rawenhoff eindelijk het portier openende
verkreeg van de gemeente dat men hem zijnen
weg liet vervolgen. Men zegt dat in dat oogenblik
de prins zonder aangehouden te worden doorgereden
is hoewel hij echter nog op de Haarlemmerdijk
eenige molestatie had ondergaan.
Een reiskoets heeft Mevrouw de gravin de Celles ingenomen
doch haar gemaal is in een koets met twee
paarden al hompelende ingetreden en men
dacht dat hij nog niet uit de stad zou vertrokken zijn.
Het was quartier over tweeen toen ik gisteren
uitging. Ik had reeds vernomen dat de Jan Roden
Poortstoren opengebroken was en men daaruit de
gevangene bijna naakt gehaald had. Ik zag in het
begin niets dan eenige jongens met oranje linten
versierd. Op sommige plaatsen zag ik de publicatie
van de Adjoint-Maire aangeplakt weder in oud
Hollandsche letters en zonder fransch. Op de
Markt gekomen was daar aan geen negotie te
denken. Zoo even had zich aldaar een gehele
bende muitelingen vertoond. Men had de hekken
willen sluiten doch dit had was niet gelukt. Nadat
eenige welke vooraan stonden oranje boven geroepen
hadden trokken zij verder weg.
Zij waren des ochtends ook al op het stadhuis
geweest en hadden hun gejoel doen horen om de
zaal heen waar het tribunal correctionel zat doch
hadden niet in dezelve gedrongen en waren vervolgens
vertrokken. Men heeft naderhand de wacht aldaar
versterkt. Het paleis wierd bewaakt door eenige
zoogenoemde veteranen.
Ik begaf mij van de Markt na den Nieuwen Brug alwaar
alles in rep en roer was. Eene ongelooflijk
getal menschen waaronder veel jongens en vrouwen
hadden die brug bezet. Men zag in 't verschiet de
brand opgaan van de drie schepen die de ligne de
garde van de Douanes uitmaakten. Alles wat
gemeen volk was tot de smeerigste bedelaars toe
was met Oranje linten versierd. Nu en dan kwam
er een zwerm schreeuwers voorbij snorren. Men
had een schip geprest denkelijk om bij het in
brand steken der schepen nog meer behulpzaam
te zijn. Misschien veertig personen dansende en
hoezee roepende stonden erop en zoo wierd
het logge gevaarte verder het IJ ingeboomd. Verder was
de gehele buitenkant tot aan den schreijerstoren
met dezelfde beelden gestoffeerd. Alles was vol
gewoel en leven doch echter zonder eenige baldadig-
heid: of zonder de menschen die geen oranje droegen
daarover aantespreken.
Aan de overkant der Geldersche kaay voortwandelende
zag ik weldra een nieuw schouwspel. Men had aan
de overzijde het huisje van een Commissaire de
Police in brand gestoken en men was nu bezig om
zijn huis te plunderen alle zijn boeken etc. in den
brand te werpen. Op de Nieuwmarkt wierd ook een
dergelijk huisje verbrand 't geen een zeer felle
vlam voortbracht. Ieder keer dat er iets inviel deed
zich opnieuw het geschreeuw van Oranje boven horen.
Ondertusschen leverde alles het zonderlingst
schouwspel op. De gemeenste klanten trokken
gedurig heen en weer. De bedaarde burgers stonden
lagchende en verwonderd dit schouwspel aan te zien.
Men hoorde niets dan het geschreeuw van Koop oranje
lint Koop Oranje kwasten een stuivertje maar. Alle
menschen stonden op hunne stoepen. Ieder die uithang-
borden had waar slechts fransche woorden op stonden
haaste zich dezelve intenemen of die woorden uitte
schrappen. In de Halsteeg Kalverstraat Dam was
alles erg rustig maar toen ik aan het Rokin kwam
was daar alles wederom in beweging. Het krioelde
van menschen. Men was bezig om het huisje bij
de commissaire de police aldaar daar het te digt
bij de huizen scheen te staan om af te branden met
koevoeten om ver te werpen. Overal paradeerden
garde nationales doch zonder de arenden op hunne
kasketten. Ik zag in het Damrak de débris van borden
ter eere des keizers nevens zijne geheiligde naam
zwemmen. Aan de oude Turfmarkt bij de huizen
der policie was wel eenige attroupement doch er
waren echter nog geene gewelddadigheden voorgevallen.
Bij het begin der beursgang had er eenige gewelddadigheid
plaats gehad. Twee jongens die het paard van een gendarme
vermeesterd hadden waren daarmede de beurs opgereden.
Men had in de effectenhoek eenige malen Hoezee
geroepen doch toen ik aan de beurs kwam was
aldaar alles weder rustig. Eenige belhamels
liepen er over heen met oranje linten ieder koopman
bijna had deze kleur in zijn zak doch niemand
droeg dezelve openbaar. Bij het terug
komen, zag ik bij naast de Jan Rodenpoortstoren een vreeslijk
vuur aangerigt waar men het huisraad etc. van
den toren in wierp. Door de voorstelling echter van
't gevaar dat de nabijstaande huizen zouden lopen
wierden sommige brandende brokken in 't water
gesmeten. Hier wierd ook de alarmknop getrokken
't geen een allerakligst geluid veroorzaakte. Bij
het zegelkantoor was ook eene visite gedaan.
Om het huis van de Maire was een klein attroupe-
ment. Men had aldaar de ruiten van sommige ramen
ingesmeten.
Nu begonnen de omstandigheden steeds critiquer
te worden. Men was toch wezentlijk reeds bij commis-
saires de Police onder anderen bij Chandon die eergisteren subiet
gestorven is aan 't plunderen geweest. Men was
nu bezig bij den ontfanger Jonas van die men zeide
dat hij de menschen zeer slegt behandelde en men
wilde op zulk eene wijze bij de percepteurs rondgaan.
Men had door den drang der omstandigheden zich
genoodzaakt gezien om een intermediair bestuur
te verkiezen. Daartoe waren als assessoren van de
Maire en zijne Adjuncten verkoren De heeren Elias
Boetselaar Brugmans Falck D.S. van Lennep
en M.C. van Hall. Ik heb zelf deze Proclamatie gezien
doch denkelijk omdat alle deze heeren daar niet in
toe wilden treden of andersints is zij naderhand gesuppri-
meerd en niet aangeplakt geworden.
Men was ondertusschen braaf aan 't plunderen bij
Jonas. Elias schijnt het volk eenigszints tot bedaren
gebragt te hebben het welk in hem in triomf omringde
doch naderhand schijnt er aldaar door de nationale
garde geschoten en een man uit nieuwsgierigheid
derwaarts getrokken te zijn. Dit gebeurde om half vijf.
Voorts moet er bij de colveniersburgwal omstreeks
vijf uur ook een voorval plaats gehad te hebben dat
ook schieten en kwetsen en vluchten ten gevolge
heeft gehad. Om vijf uren wierd bij Ds. Koopmans waar
ik mij toen bevond aangekondigd dat ieder zoo veel
mogelijk voor het behoud der publieke rust moest
zorgen. Toen (was de brand bij den toren uitgebluscht
de alarmknop zweeg en ik zag aldaar geen beweging
meer. Ik ontmoette vervolgens een patrouille van 8
à 9 jongelieden van notablen die in een ieder wijk
een soort van corps te paard opgerigt hebben
om de rust te bewaren. Zij zijn alleen met een sabel
gewapend en men zegt dat zij oranje sjerpen om
hebben doch dat zou ik niet kunnen verzekeren.
Deze hebben op de Buitenkant en elders het volk
bijeen geroepen hen de bovengemelde publicaties
voorgelezen en hen tot stilte vermaand en vervolgens
ook Oranje geroepen. Om 6 uur hoorde men nog
hier en daar gejoel. Op de Leliesluis houdt mij
iemand in een kraag gewikkeld staande Mijnheer.
Een woord. Indien gij het welvaren van Amsterdam
behartigt begeeft u dan over een quartier of een
half uur op de Westermarkt om het plunderen
te beletten. Te half zeven zag ik op twee plaatsen
de lucht rood van brand. Het eene scheen voorttespruiten
uit den brand van het huisje van den Commissaire
de Police op de oude Turfmarkt.
Zoo als ik nu nog verneem moet gisteren avond
de oude turfmarkt een verschrikkelijk schouwspel opgeleverd
hebben. De huizen van de Policie zijn op eene verschrikkelijke
wijze geplunderd geworden als ook die van de commissaire
de Police uit wiens huis een grote menigte kostbare
meubels in de vlammen geworpen zijn. De garde
nationale is er vervolgens op ingedrongen, men heeft
geschoten er zijn menschen gevallen. De burgers
hebben de garde nationale met steenen gesmeten
waarvan sommigen ook gekwetst zijn geworden.
Men heeft toen eraan gedacht om tog een
bestuur vast te stellen en J. van Brienen de Graaf
chef der nationale garde heeft uit naam der schutterij
bekend gemaakt dat er een commissie van 24 personen
is benoemd geworden om de stad te regeeren.
Deze publicatie is door de hr. Elias (zoo ik geloof)
bij fakkellicht tusschen twee reien van nationale
gardes bekend gemaakt.
Te 10 uur was in de buurt alles rustig behalven
de een of ander bezopen vent die Oranje boven riep.
∙Men verhaalt dat aan het huis van den Prefect
ook geplunderd is.
Woensdag 17 november 1813
∙Alles schijnt deze nacht rustig afgelopen te zijn.
De muitelingen zijn gisteren ook na 't Rasphuis
toegetrokken om daar de gevangenen die er in
groten getale waren te bevrijden doch door het los
geven van eenigen is de zaak gered geworden.
Ik heb dezen ochtend de cavalcade gezien omringd
van gemeen volk dat oranje boven schreeuwde. Zij zagen
er bij dag juist zo heerlijk niet uit. De voorste met
steken en mantels maakten nog al eenige vertoning
doch de houding der agtersten met ronde hoeden
en politique kleeren was juist niet zeer imposant.
Onze kranten behelzen de twee publicaties van
gisteren zijn zonder fransche vertaling met het
wapen van Amsterdam zonder de kroon en de
leeuwen en verder is de Amsterdamsche Courant
weder op den ouden leest geschoeid.
Drie kerels met oranje vercierd zijn hier komen
vragen om eene kleinigheid ter eere van den
Oranje Prins.
Vervolg
∙Deze dag en in het geheel de situatie van onze stad
is zeer verre van aangenaam te zijn. Men is nog
in zulk eenen staat van onzekerheid dat men niet
weet wat men doen of laten wat men hopen of vrezen
moet. Deze verhaalt u dat de Pruissen reeds te Utrecht
anderen dat zij nog niet eens te Harderwijk en te
Deventer zijn. Het is nog verre van geheel stil te
zijn. Het volk heeft twee schepen met regietabak
geplunderd en bij een Barak op de LaurierGracht
eenige baldadigheid gedaan. Iemand van Haarlem
gekomen verhaalt dat men daar de Engelschen van
Zandvoort verwacht terwijl de Amsterdammers
hier aan de driehonderd roe ook op de Engelschen
wachten. Het geen echter het ergste is, is dat
men verzekert dat er weder fransche troupen
zullen intrekken. Een vriend van mij zeide iemand
gesproken te hebben die verhaald had dat hij tusschen
Naarden en Muiden tweehonderd hier naar toe
marcheerende Veteranen voorbij gereden was. Anderen
zeggen dat er 1400 Franschen te Utrecht lagen en
er schuiten gereed lagen om hen herwaards
te transporteeren. Dit alles veroorzaakt algemene
neerslagtigheid en zwaarmoedigheid hierbij voegt
zich een allersomberste Novemberdag eene zeer
koude wind met gedurige regen en hagel vergezeld
en men kan zich in dergelijke omstandigheden
gemakkelijk verbeelden dat ons lot zeer verre is van
aangenaam te zijn.
De plaatsen waarop het meest geplunderd is geworden
schijnen geweest te zijn bij Jones, op het Rokin en
oude Turfmarkt en op de buitenkant bij Neau
schoonzoon van den directeur des Douanes de la
Jonqueaire alwaar men alle kostbare tafels
spiegels schilderijen in de vlammen heeft geworpen.
Het is niet te ontkennen dat indedaad de
fatsoenlijke lieden zich in deze omstandigheden
zeer knap gedragen hebben. Verscheidene jongelieden
van de eerste families zijn onder de wacht te paard.
Ieder die eigen paarden had heeft een paard en
een man moeten geven. Deze zijn druk aan 't werk
geweest. Hunne cavalcade die men gedurig ziet
rondrijden levert een zonderling schouwspel op.
Verder heeft ieder wijk een bijzonder stelsel van Defensie
aangenomen. In een wijk hebben 60 à 70 menschen zich
in pelotons verdeeld om door bedaard aanspreken de
gemeente tot rust te brengen 't geen hun ook redelijk
wel gelukt is. In eene andere wijk waarin zich
onder anderen de Heer La Maison bevind en die een
gedeelte der Jordaan beslaat hebben eenige fatsoenlijke
lieden ter getale van twee à driehonderd op verschillende
wijze post gevat om de rust te bewaren een kamer
aldaar gehuurd hebbende alwaar zij van tijd een adem
gingen scheppen.
Het dragen van Oranje was heden veel algemener
nog als gisteren. Reeds eenige menschen die deze
kleur niet droegen zijn eenigzints gemolesteerd geworden.
Kinderen en Bedelaars droegen dezelve alle gelijk.
Ook sommige zeer fatzoenlijke lieden aan Korenmarkt
en Beurs. Zeer veel menschen dragen een oranje lint
op hun rok om in geval van nood hetzelve door de
opening hunner jassen terstond te kunnen vertonen.
De régie en droits réunies zijn geheel opgepakt.
David Rahusen heeft als luitenant der Nat. Garde
een trap van een paard gekregen die hem met een
gezwollen voet naar huis heeft doen keeren.
De heer De Wolff met de garde nationale tegen
de muitelingen optrekkende zette hen een hunner
een pistool op de borst. Hij ontweldigt hetzelve
wil afschieten doch het pistool ketsende krijgt
hij een houw in het hoofd en is ook als geblesseerde
van 't slagveld teruggekeerd.
In de gedeeltens der stad die ik doorkruisd heb was
alles vrij rustig.
De prefect schijnt de stad toch verlaten te hebben.
Het bevestigt zich meer en meer dat alle de
heerlijke tijdingen van Vrijdag, op dien dag zoo
omstandig beschreven op niets gegrond zijn. Het
moet dan agietage geweest zijn hoewel het mij
bijna onmogelijk voortkomt ene tijding op zulk eene
wijze te verspreiden dat er ieder volkomen van overtuigd
schijnt. Zijn het verspreiders geweest dan zullen zij
het te verantwoorden hebben want ik zie de onrusten
die ons nu benarren in groten mate als gevolgen
van deze onbezonnen en ongegronde tijdingen aan.
17 November
∙De deugd der eeuw moog zonder godsdienst blinken
∙De godsdienst voert de ware deugd in 't hart
∙Die zal voor elken windvlaag zinken
∙Dees bloeit het schoonst in nood en smart.
In het benarren der omstandigheden de weifelarij
der twijfelmoedigheid en het oproer kraaien van een
opgeruid volk gelukte het mij egter nog om de vereischte
personen tot mijne aanneming voor den doop
van Christus op gisteren te verzamelen. Dom. Koopmans
W. van Heukelom en P. Bosch vergaderden ten onzent
en na dat ik mijne belijdenis voorgelezen had betuigden
zij daar zeer wel over tevrede te zijn en Koopmans
eindigde deze plegtigheid met een zeer hartelijke
aanspraak. Groot was heden de rumor in casa
of de plegtigheid doorgang zou hebben ja of neen
bij de tegenwoordige onlusten. Veel was er voor
en veel was er tegen dit uitstel te zeggen en deze
onzekerheden droegen nog bij tot het vermeerderen
der onaangenaamheden van dezen dag.
18
∙Alles scheen dezen dag een rustiger aanzien aangenomen
te hebben. Deze nacht is alles zeer stil geweest. In
alle wijken is gepatrouilleerd geworden. Iets dat
dezen morgen eenigszints de rust scheen te storen
was het volgende. Een fransch kapitein met hollandsche
matrozen herwaarts varende wierden zij onder
weg eenigszints onderrigt van de voorgevallen omwenteling
en de kapitein wierd verwittigd dat men in Amsterdam
alle franschen den hals brak. Hierop woedend geworden
en door 't muitend scheepsvolk omringd wilde hij
het kruid in brand steken en alzoo met zijn
volk te gelijk vergaan. Hij wierd overweldigd en
is gevangen herwaards gebragt. Dit heeft voedsel
gegeven aan het ongerijmd verdichtsel van een
kruidschip geschikt volgens sommigen om een
brug en volgens anderen om een gedeelte van
den buitenkant te doen springen. Gister kwam
hier berigt dat een schip met douaniers zich herwaards
wendde opdat de douaniers hier aan land zouden
kunnen stappen en zich verder redden. Doch
de regering vrezende dat deze menschen door het
volk aangevallen zouden worden en men aldus daar-
van grote onaangenaamheden zouden hebben zonden
Scheune Langhorst en Ludeker daarop af die in
een schuit derwaards roeiden en het opperhoofd
onder de oogen bragten dat hij door deze
handelwijs zich zelve ongelukkig zoude maken
nevens vele anderen en de welsprekendheid van
Langhorst haalde hem eindelijk over om ogenblikkelijk
den steven te wenden en direct op Naarden aftevaren.
Alles groot en klein maakt zich eenigszints
verdienstelijk ten nutte van 't algemeen. Deze waakt
te paard, deze te voet sommigen gaan na Sloten
Diemerbrug en de andere voorposten. Men zegt dat
de Garde soldée terug zal komen. Men zegt dat
de haarlemsche krant hier ook in den ouden vorm
was aangekomen, dat te Utrecht de regering ook
veranderd zou zijn, dat Ponte Corvo te Zwol zou zijn
en Bulow met drieduizend ruiters herwaards gedepecheerd
had doch zie hier meer zekerder tijding. De Franschen
die tusschen Naarden en Muiden ontmoet zijn
geweest waren een fransche voorpost welke zij
naar Muiden gezonden hadden om niet overvallen
te worden. In Den Haag is de oranje vlag uitgestoken en
de Graaf van Limburg Styrum heeft aldaar ene
proclamatie gedaan uit naam des prinsen van Oranje
welke ook hier publiek gemaakt is en strekkende is
om de gemoederen overal tot bedare te brengen.
De Cosakken zijn te Almelo en gedragen zich
aldaar zeer wel. Hoewel alles deze nacht vrij rustig
geweest is zijn er egter nog eenige plunderaars
aan het huis van Van Holy geweest en men heeft
in een dievenkroeg met behulp der schutterij eenige
lieden gearresteerd. Er zijn op verschillende plaatsen
reeds muitelingen gearresteerd. Ik ben vanochtend
op de oude Turfmarkt en het Rokin bij de geplunderde
huizen geweest die het allerakligst gezicht
opleveren. Sommige zijn van buiten verbrand door de
rook der huisjes die voor de deuren aangestoken
waren. De ramen roeden alles is gebroken. Men
ziet nu overal wachten terwijl de uitgeplunderde
ramen met planken toegeslagen worden en
men de overblijfsels van den brand opruimt.
Alle kentekenen van het geen fransch was
verdwijnen meer en meer. Reeds Dingsdag heeft
het volk met geweld het opschrift van Place Napoléon
weggehaald. De telegraaph aan de Weesperpoort is
afgebroken geworden. De fransche borden zijn bijna
alle verdwenen. De affiches wegens de brieven
aan 't postkantoor en de opschriften der verschillende
bureaux zijn overgeplakt geworden. In alle mode-
winkels bijna ziet men oranje linten hangen
en verkopen. Het dragen van die kleur wordt
steeds meer en meer algemeener. Bij de fransche comedie
was het dingsdag en ook heden relâche. Het
concert van felix en eene verkoping van schilderijen
zijn uitgesteld. Sommige boekverkopers die
tegelijk fransche boeken verkopen hebben alle de
fransche weggehaald. De zittingen van 't cour
d'assise hebben opgehouden bij gebrek aan wacht.
Sommige heeren onder de nieuwe Regering hebben
bedankt waaronder D. Hooft Danielsz Mogge Meulman
Hodson en Teijsset.
Vrijdag 19 Nov. 1813
∙Gisteren te huis komende vond ik twee wijkcommissarissen
die bij de ongesteldheid van papa mij verzogten om dien
nagt de post van waker op mij te neemen. Omstreeks negen
uur begaf ik mij nevens de heer Sluiter met
een hartsvanger gewapend die hem weleer in zijne
Oostzeesche reis gediend had de twee heeren Joosting en de
Heer Snoek met een steek en cocarde geequipeerd
naar het huis van den Heer van Holy alwaar wij
nog veel heren vinden als de heeren Nijhof van der
Schaaf Bartelink Brak Gildemeester etc. Wij verdeelden
ons in twee patrouilles van negen man ieder. Wij
deden drie reizen meest alle met sabels van de
zeeprefect geleend gewapend, onze wijk was een
gedeelte van de Prinsen en Keizers gracht de Anjeliers
straat Gracht etc. doch de tweede keer strekten wij
onze courses nog veel verder tot aan het bikkers
Eiland uit hetwelk wij geheel doormarcheerden
zonder ergens de minste sporen van onraad te ontdekken
in het tegendeel zagen wij bijna geen sterveling op
de been behalven wanneer wij nu en dan tegen
de eene of andere patrouille 't zij te voet zij te paard
aanstuitten. Onze medgezellen waren gedurende onze
afwezigheid bezig geweest met het arresteren van
een dronken man die eenig geweld gemaakt had.
De heer Holy te kennen gegeven hebbende dat hij van
onze diensten voldaan was namen wij een grote
tour met een patrouille van 18 man. De meeste oordeelden
egter dat het niet van onzen pligt was nu
onzen post te begeven. Toen wij bij de Heerestraat kwamen
deserteerde een gedeelte van 't gezelschap en de
compagnie bleef slechts uit negen man bestaan.
De Heer Snoek een blijk van lafhartigheid gegeven
hebbende bij het passeren der wacht op de Westermarkt
wierd de heer Brak in zijn plaats tot commandant
aangesteld. In een kroeg alwaar een kapitein van
een corps was ons bevindende bragt het bericht van
een kolenwerker dat er brand zou zijn ons weder
in beweging. Nu wilden wij niet scheiden. Wij ontmoetten
verscheidene patrouilles doch niets dat na brand
geleek. Hierop trokken wij over den dam na de nes
alwaar wij een wacht ontmoeten die in de Brakke
grond haar residentie hield. Wij wierden zeer heusch
ontfangen bij deze wacht die zeer goed van wapenen
en levensmiddelen voorzien was. Wanneer wij een post
passeerden, dan riep men Werda. Patrouille.
Korporal heraus. De chef avanceerde en zeide
den corporaal het woord dat gisteren Hoop en verwachting
was. Dan was het Voorwards March. De wachten
presenteerden hunne geweeren en wij trokken
onze sabels. Van de Nes marcheerden wij over de
oude Turfmarkt en na de Halvemaansteeg na de Hoofd-
wacht op de Botermarkt alwaar wij vernamen
dat de dronkaard door ons corps in verzekering
genomen aldaar reeds gevangelijk was
aangebragt. Van Hier de Reguliersgracht Keizers-
gracht Vijzelstraat tot aan de Munt. Alhier
begon bij 't doormarcheren der Kalverstraat de
eetlust der troupen te ontwaken. Men trad in
een koffyhuis alwaar zich eene aanzienlijke
wacht meest alle met geweeren gewapend onder
het bevel van den Heer de Groot bevond. Hier leiden
wij aan en gebruikten met algemeene goedkeuring
eenige beafsteek en vocht van Bacchus waarna
wij besloten weder tot onze wijk te keeren
op een roemrijke wijze te eindigen. Wij spoedden
ons dan weder derwaards heen spraken een burgerman
aan die wij echter na gedaan onderzoek zijnen
weg lieten vervolgen lieten de wacht aan de zaagmolen-
poort uitkomen van dewelke wij weinig nieuws
vernamen gingen nogmaals om half zes het huis van
den heer Van Holy voorbij doorkruisten den
gehelen wijk nogmaals en eindigden onze tour met
een bezoek aan de kroeg aan de hoek der Leliegracht.
Het was zes uur toen wij des ochtends van onze
onderneming terug kwamen.
Eigentlijk nieuws is er zeer weinig. De haagsche
courant welke bijna niet te krijgen is behelst eene
proclamatie van den graaf van Limburg Styrum uit
naam des prinsen van Oranje een oranje liedje
en eene convocatie van de overgebleven Ministers
van het oude bestuur van 1794. Het schijnt dat
Hassort zelve aldaar tot het nemen van dergelijke
maatregelen medegewerkt heeft. Te Haarlem schijnen
de arenden van den merktekenen der fransche heerschappij
eerst weggenomen en vervolgens wederom aan-
gehangen te zijn. Vandaag schijnt er egter ook
eene omwenteling plaats gehad te hebben en
het dragen van Oranje ingevoerd te zijn uit hoofde
van het vertrek der troupen. Te Utrecht schijnt
de generaal Molitor strenge maatregelen tegen
het zamenscholen van volk en het dragen van
oranje linten genomen te hebben doch men verzekert
dat hij met zijne troupen van daar naar Gorcum
gevlucht is. Te Halfweg commandeerde nog een
Fransch officier die niet duldde dat men na
vijf uren des avonds aldaar door trok. Te Delft
schijnt ook eenige omwenteling plaats gehad te
hebben. Men spreekt dat het in Braband onrustig
zou zijn. Iets waarmede men hier zeer verlegen
is is het gedurig aankomen van schepen met
douaniers en Gendarmes die dan door de stad geescor-
teerd moeten worden. De franschen zoo dra zij zagen
dat de zaken hier voor hen verkeken waren zijn
ten uitersten gedwee en lafhartig geworden. Men zegt
dat in Zwol nog maar 150 kosakken zijn dat de
Fransche Kampen eerst uit en toen weder ingetrokken
zijn.
Zaturdag 20 November 1813
∙Gelijk er zich van die dagen in de loop der tijden opdoen
wanneer de natuur in rouw gehuld niets dan regen-
wolken oplevert en de sluier der zwaarmoedigheid
al het geschapene bedekt zoo ziet men aan den
staatkundigen hemel ook van die droevige dagen
verschijnen waarin geene vrolijke tijding het dorstende
hart des nieuwsgierigen verkwikt wanneer alle
oogen ter nedergeslagen gene dankbare blik opheffen
en slechts eene rei van rampen zich aan den
vorschenden onderzoeker vertoont. Aldus was ook de dag van
heden. Het grote nieuws was dat eene patrouille
aan de Diemer (volgens anderen aan de Duivensdrechtsche
brug gecantonneerd om van aannadering van vreemde troupen
te melden en bestaande uit den heer La Houx den
koetsier van Wijkersloot en de koetsier van Koesveld
dezen ogtend te negen uur door zes gendarmen was
opgelicht. Deze tijding baarde zeer veel onrust dewijl
men niet begrijpen kon wat dit beduiden moest.
∙Gisteren is de omwenteling te Haarlem volbragt. Men
heeft aldaar de regeering veranderd en eenige
troupen die zich in deze stad bevonden zijn naar
den Helder getrokken. Brieven uit Utrecht melden
dat aldaar Molitor nog bevelhebber was en de Franschen
aldaar nog het bewind voerden. Elk die oranje linten
droeg of verkogt wierd terstond opgepakt. Men
zeide vandaag dat de geallieerden in Groningen
en Leeuwarden waren. Men vreesde zeer dat Molitor
nu nog eenen aanslag op Amsterdam voor zoude hebben
zeide dat de nat. garde bevel had om bij de verschijning
van vreemde troepen de poorten te sluiten en de
bruggen op te halen en zag het ergste naderen. De
gebeurtenissen die hier in de laatste week voorgevallen
zijn kunnen wezentlijk met recht de naam
van omwenteling dragen. Alles wat fransch was is
verdwenen en reeds de volgende dag waren alle
fransche opschriften hunne loterijen vertalingen
van uithangborden zelfs affiches van Pensions
françaises overal weggenomen. Het Amsterdamsche
wapen met de leeuwen praalt weder in het hoofd
der Amsterdamsche courant in 't kort wij zouden
het einde onzer onderdrukking zien indien slegts
de fransche wapenen wat meer agter uitgetrokken waren.
Men verhaalt dat de garde nat. van Antwerpen
na Breda getrokken zijn en dat er een opstand
in Brussel is. Er scheen vandaag tog iets aan
de hand te zijn. De wacht van veteranen voor het
paleis was verdubbeld. De schout Papegay is nevens
Holtrop weder aangesteld. De eerste die incognito
bij de plunderingen tegenwoordig was geweest heeft
groot nut aangebragt in het gevangen nemen
der belhamels. Een brief uit Deventer van den
18e meld dat de vijand voor de poort is, doch
de commandant gezegd heeft zich tot het uiterste
te zullen verdedigen dat de poorten sints 8 dagen
gesloten zijn en de inwoners zich in de droevigste onzekerheid
en den felsten angst bevinden. Een brief van Almelo
meld dat aldaar op den 11e een bataillon cozakken
aangekomen is die op de gravinnen weide werden gebivouacqueerd
zijn, dat zij niemand kwaad doen noch aanhouden
doch sterk op de Franzosen gebeten zijn dat men
hen in overvloed van eeten voorzien heeft dat de
vrouwen zelve hen brengen. Men kan natuurlijk
begrijpen dat onze tegenwoordige toestand zeer
onaangenaam is. Gelijk de baaren der zee zoo
worden onze gemoederen gedurig herwaarts en
derwaarts geslingerd. Sommige tijdingen moeten hoop
sommige vrees inboezemen. Het oranje dragen neemt
dagelijks toe vooral bij het vernemen van gunstige
tijdingen. Men heeft echter uit hoofde van de
hagchelijk der omstandigheden zich in niets
verheugen wijl alles nog gevaaren niets eene
zekere redding oplevert. Wij moeten ons egter zeer
verheugen dat de gebeurtenissen zoo ten gunstigsten
gelopen zijn dat het de regering gelukt is om een
ontwerp te stuiten het welk indien het gelukt was
de verschrikkelijkste gevolgen met zich zoude
gesleept hebben. Bijna alle der publieke en na
dezelve eene menigte van bijzondere gebouwen waren
ter plundering aangeschreven en het branden hetwelk
de muitelingen als eene wraak over het verbranden
der Engelsche goederen, door de Franschen gegeven
hadden maakten deze verwoestingen nog veel ijsselijker.
Het is niet te ontkennen dat de franschen ons
op eene laaghartige en verraderlijke wijze verlaten
hebben daar zij de garde soldée zelve medegenomen
en ons geen kanonnen en zelfs bijna geen kruid en
lood overgelaten hebben. Men zou was dus bijna in de handen
der muiters geleverd en welke verschrikkelijke vernieling
zoude de woede van dezen niet ten gevolge gehad
hebben. Indien Dingsdagavond op het Rokin de
gewapende magt niet getriomfeerd had of indien het
stelsel van verdediging door de onwilligheid der nat.
garde vooral onder de Remplaçans 't geen met
eenige rede kon overal plaats gehad had, en aldus het
gemeen gewapend was geworden dan zou de
gehele stad slechts een bloedbad een toneel van
helsche vervolging geworden zijn. Er zijn eenige
nat. gardes gewond of er gesneuveld zijn weet ik niet
doch wel dat er een doodelijk gewond is geworden.
Dit corps heeft in 't geheel de manhaftigste gevoelens
aan den dag geleid en heeft alle pogingen in 't werk
gesteld om de rust te behouden. Niets meer dan pligt
was het dat zij door de overige burgers in hun waken
in zorgen eenigszints verlicht zijn. De patrouilles
des nachts in de wijken blijven nog voortduren wijl
men vreest dat indien men nalatig was in het
volhouden dezer zorgen het volk opnieuw
uit zijne rust mogt gewekt worden. Ik geloof niet
dat er Franschen wezentlijk door het volk omgebragt
zijn, maar velen zijn er mishandeld of geslagen.
Velen van diegenen welke door het volk uit de verschillende
gevangenhuizen losgelaten zijn zijn weder
opgepakt daar vele van deze ongelukkigen door de
straten rondzwierven geen thuiskomen hadden en
misschien hunne gevangenis wel terug wenschten.
∙Men zegt dat de compagnie Franschen die op Halfweg
ligt zich nog niet heeft overgeven. Bijna alle
amptenaars zijn van hier vertrokken doch b.v. de
zeeprefect Friget is hier gebleven. Trots de zwarigheden
en bezwaren van sommigen heeft de doopsgezinde
kerkenraad besloten om de plegtigheden van doop
en avondmaal niet uittestellen. Het is waar er konden
hachelijke omstandigheden plaats grijpen doch de
tijden waren zoo onzeker dat men door een bepaald
uitstel van 2 à 4 weken niet kan zeggen eenige
gegronde reden tot uitstel te hebben. Verder waren
nu alle dopelingen gezond en men kan niet vooruitzien
wat er verder zoude gebeuren.
Biographie
∙Des hemels gunst onthield aan 't schepsel dat niet
denkt
∙Het nutteloos besef van 't sterflot dat hem wenkt
∙Ons deelt hij 't mee maar zoo om tevens daar wij vrezen
∙Een voorwerp eer van hoop dan ziddering te wezen.
(Bilderdijk De Mensch)
∙De dood heeft een mijner oude kennissen uit den
kring van zijne zorgen weggerukt. Hij was A. Andriessen
mijn meester. Zalig zij zijn eeuwigheid. Men moge
als kunstenaar zijne werken berispen als mensch
was hij zeker de achting aller braven waard. Gulle
opregtheid straalde uit zijn geheel wezen. Na bijna
de helft van een eeuw de jeugd op in een der edelste
kunsten wijl zij de natuur tot voorbeeld heeft opgeleid
te hebben was hij eindelijk op zijnen ouden dag als
een versleten kleed aan de armoede en rampen
en ziektens ten prooi gegeven. Tot loon van zoo
veel zwoegen gelukte het hem in het laatste
jaar zijns levens het genadebrood te eeten. Ten
huize zijns broeders opgenomen wierd hij nu door
de toetreding van eenige zijner leerlingen onderhouden.
Als voorwerpen der kunst beschouwd zullen zijne
werken niet aan het nageslacht overgebragt worden
als modellen bezitten zij eene grote volkomenheid.
Hij had enthousiasmus voor zijne konst hij gevoelde
de natuur. De breede manier waarin Zijne beelden
geschetst waren moest door hare eenvoudigheid
bevallen en was ter navolging uitmuntend geschikt.
De eentonige voorstelling van steeds herhaalde zaken
die zijne landschappen vervulden sproten natuurlijk
voort uit de eentonigheid zijner levenswijze. Hij
schilderde al hetgeen hij zag en dat met geestdrift. Behalven
een tourtje naar Hoorn en Enkhuizen en een verblijf
van eenige dagen op een buitenplaats had hij
nooit de grenzen van deze stad verlaten. Indien
hij in zijn jeugd aan meer verheven voorbeelden
gewijd was geweest indien in plaats van 't Rijtuig
schilderen te leeren hem de meesterstukken van
Rubbens en Raphael ter navolging voorgesteld waren
geweest, indien hij eene grootschere natuur voor
zijne ogen had geopend gezien indien het reizen
eene groter verscheidenheid van onderwerpen eene grotere reeks van denkbeelden
zijn brein had ontwikkeld; indien eene zoo slaafsche
kostwinning niet alle zijne edlere vermogens
had verdoofd, misschien zoude hij een geheel ander
mensch geworden zijn. Godsdienstig en braaf zal
zijn lot in eene betere wereld heerlijk zijn. Eene
zekere eigenzinnigheid en eigenliefde wegens de
voortbrengsels van zijne kunst was het eenigste
dat men hem in zijne laatste jaren zou kunnen
verweten hebben. Nooit getrouwd geweest zijnde leefde
hij tot zijnen dood met eene zuster met
vele kwalen behebt en voor wien hij de hartelijkste
tederheid gevoelde. Goedhartigheid ontbaatzuch-
tigheid maakten de hoofdtrekken van zijn character
uit. Als meester zullen vele leerlingen waaronder
ik slechts de namen van de Vos en van Troostwijk
zal aanstippen voor zijne bekwaamheid pleiten
voor mij ik zal steeds zijne nagedachtenis zegenen.
Zondag 21 Nov.
∙Religion
∙5
Het Christendom verheft den mensch in waarde
De Maatschappij oogst zegen waar het bloeit
Al 't heil dat hier nog daauwt op aarde
Is uit dien levensstroom gevloeid (Feith)
∙Ja dit is waar; dit is geen lachend beeld door het
speelend vernuft eens dichters gevormd dit is waarheid.
Eere zij God in de hoogste hemelen dat hij ons
zulk eenen godsdienst gegeven heeft die ons
van de verhevenheid onzer natuur verzekert die
ons onzer bestemming waardig maakt en die
ons na den afloop dezen aardschen levens de
schoonste uitzichten opent in eene troostrijke eeuwigheid.
Gezegend zij de dag van gisteren. Als eene
lavende dronk den vermoeiden reiziger verfrischt
zoo moog de herdenking aan dien plechtigen stond
mij in de uuren van zwaarmoedigheid en verzoeking
verkwikken. Nu kan ik in volle gerustheid
des gemoeds uitroepen: Heil mij ik ben een Christen.
Nu wil ik tot meerder herinnering de gebeurtenissen
van den dag van gisteren terloops aanstippen.
∙Des morgens vergaderden wij in den tempel des
oneindigen. Ds. Koopmans hield eene leerrede over
Rom. 1 vs. 20 Want Zijne onzienlijke dingen worden
van de schepping aan uit de schepselen
verstaan ende voorsien beide zijne eeuwige kracht
en goddelijkheid. Deze text diende hem tot handleiding
om eerst de waarheden der natuurlijke en vervolgens
der geopenbaarde godsdienst te beschouwen de pligten
en bevelen des Christendoms uitteleggen en eindelijk
de bijzondere gevoelens van ons genootschap aan
te geven. Het was een zeer goede preek die met
eene hartelijke aanspraak aan de dopelingen
besloten wierd.
In de avondkerk wierden de dopelingen nu ten
getale van 5 A. Fock Rekke, G. Lange A. Bruyn en D.C.
in eene bijzondere geslotene bank geplaatst. Er wierd
een gezang aangeheven en het aandoenlijk preludium
dat mij ten minste zeer trof versterkte nog onze
godsdienstige stemming. Mijn Grootvader had den
kansel beklommen. Zagt en bevend was zijne stem en
in 't begin belette hem de overstelping zijner aandoe-
ningen bijna het voortgaan. Hij koos tot zijne text
de plaats waar Jezus de kinderkens tot hem laat
komen. Hij bewees uit twee plaatsen uit Joannes dat
reeds gedurende het leven van Jezus de discipelen
gedoopt hadden. Indien het nu bij hen de gewoonte
was geweest om kinderen te dopen dan zoude de
discipelen de moeders die deze kinderen aanbragten
niet afgewezen en bestraft hebben. Hij handelde nog
vervolgens over het doel van de moeders over de zegening
door oplegging der handen eene oostersche en zelfs
Mozaische plegtigheid en haalde een plaats uit
Tertullianus aan die den kinderdoop ten sterksten
veroordeelt. Hij zeide dat de uit dit voorval opgenomene
benaming van Jezus Kindervried hem niet onwaardig was
doch juist niet paste voor iemand die zich zoo
verdienstelijk gemaakt had jegens alle stervelingen.
Hij zeide dat zijn jaren hem de kortheid aanbevolen
en hij aldus aan ons meer in 't bijzonder het overige
zijner leerredenen zou toewijden. Nu raakte hij
eenige heldere punten aan waarin wij volgens het
voorbeeld van Jezus aan de kinderen moesten gelijk-
vormig zijn, niet in de onvergenoegdheid en
wispelturigheid der kinderen, wij moesten niet kinderen in
't verstand blijven,doch wij moesten hen gelijken
in nederigheid, 't vermijden van trotsheid en waanwijsheid
in leergierigheid, wij moesten jegens God navolgen
hunne berouwbetoning bij begane ongehoorzaamheid jegens hunne
ouders. Wij moesten gelijk een aankomend jongeling
altoos verder voort streven, alzoo in
't godsdienstige onze kennis en deugd zoeken
te vermeerderen. Deze leerrede was treffend.
Ten einde van eenen tweden lofzang begaven wij ons
van onze plaatsen en traden voor den kansel voor eene
bank waarachter zich de leeraar en het doopbekken
bevond. Na nog een korte herinnering aan ons doel
aan onze verplichting wierd ons gevraagd of wij
Jezus Christus voor den Messias erkenden of wij berouw
hadden over onze begane verkeerdheden en dezelve
wenschten te verbeteren. Eene toestemmende buiging
was ons antwoord. Toen knielden wij neder. De eerwaardige
grijzaard knielde met ons en toen hieven wij in deze
gestalte en door hem voorgegaan nogmaals ons gebed
tot den troon des eeuwigen. Toen zich opgericht hebbende
besproeide de leeraar ons met het water des doops en
doopte ons in naam des vaders des zoons en des heiligen
geestes. Tot nu toe had ik mijne reeds geklommene
aandoeningen kunnen meester blijven, doch
toen bij het uitspreken van de zegen de leeraar mij
eensklaps nog eene buitengewone der[?] hand op mijn
hoofd mij uit mijn stil gevoel deed ontwaken toen
voelde ik eene zamenloping van gewaarwordingen
niet mooglijk te beschrijven. Daar stond de vijf
en zeventigjarige grijsaard een man die nu reeds
zinds meer dan vijftig jaren het evangelie van Jezus verkondigd
had daar stond hij nog als belijder van den
gekruisten Jezus aan wien zijne stamelende lippen
als de mijne eens trouw gezworen hadden. Daar stond
hij in de volle majesteit der deugd. Edel was zijn wandel
geweest misschien nam hij voor 't laatst deze plegtigheid
waar en hij zag met eenen gerusten blik de
nadrende eeuwigheid tegemoet. O deze druk scheen mij
te zeggen toen hij mij zijnen beminden kleinzoon in
den kerk van God aannam: Weest als ik getrouw dan
zal ook eens bij den aanbreken avondstond uws levens
uw hart even kalm het ogenblik der scheiding
kunnen tegenkloppen. Ik heb sints zoo veele jaren
het Evangelie van Christus onderzocht en ik heb
hetzelve waar bevonden. Nu waren wij Christen geworden
en na gebed en lofzang keerden wij naar onze huizen alwaar
de genoegelijkste huisselijke aandoeningen die van den godsdienst vervingen.
∙Welk eene stille welke eene eenvoudige welk
eene ontroerende plegtigheid. Moge zoo lang ik dezen aardschen
loopbaan betrede hare zaligende gevolgen om mij
zweven. Heil mij ik ben een Christen. Hoe verheft den
godsdienst den mensch. Ziet den stervling bij de
plegtigheid van gisteren en gij zult een redelijk wezen
met een goddelijke ziel beschaafd aanschouwen. Zie
hem op de slagvelden bij het woeden van [onl.]
of congrevische vuurpijlen en gij zult slechts
een woest dier zien dat zijn wellust in verdelging
vind. Waren de twijfelaars de vijanden der openbaring
op zulk eene treffende wijze als leden van Christus
kerk aangenomen hadden zij alzoo overal gezond
verstand en redelijke godsdienst zien[?] heerschen dan
zou misschien een geheel ander licht in hun gemoed
opgerezen zijn en de Voltaires en Humes zouden
misschien aan de zijden der Lockes en Clarkes kunnen
geplaatst worden.
Moge de god onzer vaderen steeds de heilige voornemens
bij mij ter dezer gelegenheid tot mijne zedelijkheid
verbetering genomen steeds in mij koesteren en
versterken en mogen in den verderen loop van
mijn leven er zich geen ogenblik op doen waarin
het herdenken aan deze heilige plegtigheid mij met
wroeging zou kunnen vervullen of mij het
hartverscheurend verwijt van niet opgevolgde
voornemens zou kunnen doen.
J.P.v. Zondag 21
∙Zoover ik gisteren onder de hand vernomen heb
stonden onze zaken nog even hagchelijk. Te Rotter-
dam is de regering geheel veranderd. Er zijn twee
burgemeesters en verscheiden raden waaronder
de sousprefect. De keizer heeft eene ligting van
300.000 man en van fr[?] 38 000 000 uitgeschreven. Onze
helden zijn geslaakt. Men zegt dat Molitor bij die
gelegenheid zou gezegd hebben C'est non seulement
une méprise mais une bêtise ce que les Amsterdammois
nous ont fait mais cependant c'est bon.
Je viendrai avec trois mille hommes et tout changera
de face. Een reiziger uit Den Haag gekomen zeide
men daar niets meer wist als hier. Er heerscht
de grootste onzekerheid. Men verhaalde gisteren dat
er Engelschen voor den wal zouden zijn. De gemoederen
zijn slap.
Maandag 22 Nov.
∙Heden ziet men weder veel opgeruimder tronien
dan gisteren en eergisteren. Men ziet nu weder
hoop blinken terwijl andersints ons eene vreeslijke
onzekerheid benarde. De omwenteling schijnt in
ZuidHolland met veel meer kracht dan hier doorgezet
te zijn. De haagsche Courant van gisteren bevat
het manifest van Oostenrijk en zegt dat er in den
Haag vier werfhuizen in naam des prinsen van
Oranje opgerigt zijn. De nationale garde heeft den
naam van Oranje Garde aangenomen. Men zegt dat
een Pruissisch corps in Franschen dienst onder den
naam van Oranje corps tot de Hollanders te Rotterdam
zou overgelopen zijn voorts dat de haagsche courant
van heden verboden zou zijn en de tijding zou
bevatten dat de troupes uit Den Haag naar Gorcum
zouden opgetrokken zijn om van daar de
Franschen te verjagen. Voorts verhaalt men
dat er een colonne van 60 000 man geallieerden
voor Holland gedestineerd is dat deze te Groningen
zijn. Het schijnt waar te zijn dat er een
gedeelte Cosakken over den IJssel getrokken zijn en
dat er een vrij groot corps voetvolk onder bevel
van een Russisch prins te Zwol binnen getrokken
zijn. Zie hier het voornaamste want om alle de
praatjes en vertellingen op te zamelen zou een
werk zonder einde zijn. Wij zijn nu nog in een
middelstaat tusschen Frankrijk en Oranje. Groot
zijn nog onze bekommernissen en onze vrees
in 't vooruitzicht maar er schijnt nu tenminste
een flaauwe flikkering van hoop en wij zullen
des te meer bevredigd worden naarmate de vrees
van de Franschen hier terug te krijgen vermindert.
Eene soort van exaltatie schijnt de natie
aangegrepen te hebben mogt derzelver
gevolg de vernieling van het gevloekte despotisme zijn.
Dingsdag 23 November 1813
∙Nog zijn wij in dezelfde omstandigheden zonder de
ware heilzon te zien opgaan werwaards wij ons zouden
kunnen keeren. In deze
de nieuwe dag levert eene oneindige hoeveelheid van
nieuwe uitzichten en berigten van gebeurtenissen
op wier gevolgen onberekenbaar zijn. De geschiedenis
van dezen dag zal eene nieuwe bijdrage zijn om de
waarheid dezer gezegdens te bevestigen.
∙De dag begon met het gerucht van eene landing der
Engelschen die gelijk het vaak met diergelijke berigten
gebeurd is volmaakt op niet is uitgelopen. Verder was
het redelijk stil maar na den postdag gerust in Malherbe
zittende te lezen worde ik binnen geroepen en
vind aldaar Oom Rahusen met een courantenblad in
zijn hand. Dit blad was die zoo befaamde Haagsche
Courant van gisteren die de oproeping tegen de franschen
bevatte met injunctie alle inwoners van steden en
dorpen om hun bijstand te verlenen en met benoeming
van generaals voor de twee ondernemingen
tegen Utrecht en Gorcum. Hierbij voegde zich nu
het mondelijk berigt dat J. Rochussen en andere studenten
gisteren hals over kop uit Leyden te huis gekomen
waren om afscheid van hunne ouders te nemen dewijl
de studenten en corps besloten hadden om de wapens
op te neemen en toen hun het dolle van deze
onderneming onder 't oog wierd gebragt zeiden zij dat
indien zij hun woord niet gestand bleven
zij zich nimmer weder in Leiden zouden durven
vertonen. Zijn E. begreep nu dat indien zoodanig
eene revolutionnaire woede ook herwaards oversloeg
het mijn lot ook eens kon worden om als slagtoffer
aldus medegevoerd te worden en dewijl ik hier juist
niet veel lust in zou hebben zoo dacht hij dat
het beste zou zijn om zich zoo spoedig mogelijk
uit de voeten te maken. Hier in 't geheel geene
gedachte gehad hebbende viel mij deze gehele
raad nevens deszelfs beweegredenen gelijk
koud water op 't lijf. Ik zag echter en de
waarde van den raad en die van den raadgever
die anders juist niet zwaarmoedig valt in en ik
achte dat deze voorstelling niet te versmaden was.
Doch werwaards zouden zich nu mijne schreden
rigten. Overijssel waar ik de meeste vrienden heb
ver afgelegen en in vijandelijke handen. Alles in oproer
en verwarring. Eindelijk scheen ons Vriesland als
de geschiktste plaats tot berging toe en ik was reeds
zoover dat ik niet anders dacht als om nog dien zelfden
avond in den Sneeker beurtman heen te zeilen. Maar
mijn enthousiasme verminderde allengskens.
Mijn twede raadgever wierp mij een berg van
gegronde zwarigheden tegen mijn Vriesche reis op
en stelde mij het huis van mijn oom te Haarlem
als een veel beter en zekerer toevlucht voor. Doch
eindelijk oordeelde mijn derde raadgever dat het
allerbeste zou zijn om provisioneel te huis te
blijven en bedaard de zaken af te wagten. Eindelijk
heeft deze raad getriomfeerd en na vele overleggingen
bevind ik mij tog nog aan huis.
Op de markt en beurs krielde het weder van nieuwstijdin-
gen waarvan ik onder de naam van nieuws van 't Oosten
en nieuws van 't Zuiden een kort verslag zal doen.
Nieuws van 't Oosten. Reeds gisteren wist men hier
voor zeker het berigt dat de Cosakken bij Hattem
den IJssel overgetrokken waren. De heer Barneveld
in Felix had daarvan als ooggetuige een uitgebreid
verhaal gedaan. Het schijnen Donsche Cosakken te
zijn. Hij heeft veele bijzonderheden verhaald wegens
hunne manieren en zeden en ook wegens de
schermutselingen die bij het overtrekken van
den IJssel tusschen hen en de Franschen plaats
gehad hadden waarbij van beiden kanten er eenigen
gesneuveld waren. Zij hadden de artilleristen van
de burgerij te Zwol met hen doen gaan. De berigten
welke men van deze halfwilden hoort stemmen
daarin overeen dat zij weigeren in de huizen
in te gaan en te inkwartieren maar buiten de steden
bij grote vuuren bivouaqueeren waarbij men hen
somtijds als zij hunne klederen drogen geheel naakt
ziet leggen dat zij zeer veel kragt bezitten, groten
trek in stelen hebben, doch onder goede discipline
staan en bij zoodanige vergrijpen onbarmhartig
afgerost worden 't geen zij dan ook met de stomste
onderwerping verdragen, dat hunne officieren
Duitsch of Engelsch spreken.
Geloofwaardige berigten uit Deventer melden
dat de Commandant een zeer geschikt man is
en beloofd had om bij het indien er zich
eene aanzienlijke militaire magt voor de stad
vertoonde dezelve over te geven.
Een brief uit Zutphen van den 21e meld, dat Deventer
(van waar de brieven heden manqueeren) toen sterk
beschoten wierd, dat Doesburg overgegaan was en
het gehele Graafschap Zutphen door de Pruissen
bezet was, dat Zutphen belegerd wierd dat er ogenblik-
lijk een nieuw afgevaardigde in de stad gekomen
was en dat (de brieven vertrekken des ochtends) men
algemeen verhaalde dat de capitulatie gesloten
was en de vijand des middags te vier uren binnen
de poorten zou trekken.
Men verzekert dat de Cosakken te Apeldoorn
Harderwijk en Nieuwkerk zijn.
Menzegt dat de Russen die te Groningen gekomen
zijn geen Oranje erkennen en van het land in
naam des keizers van Rusland bezit nemen. Van
die welke in Gelderland zijn verhaalt men het tegenovergestelde.
Nieuws van 't Zuiden. Het is zeker dat de Hagenaars
in 't voortzetten der omwenteling veel overhaaster
en spoediger dan wel ons bestuur te werk is gegaan.
Er schijnt aldaar een zeer groote geestverrukking
te heerschen als ook in Leiden Delft en Rotterdam.
Het schijnt dat reeds sints eenige dagen het bewind
van den haag ons bestuur aangepord heeft om
zich eindelijk te verklaren. Hier schijnt men in
het eerst in 't geheel niet aan zulke geweldige
maatregelen gedacht te hebben en zelfs nog in
goede verstandhouding met Molitor gebleven te zijn
hoewel vele geruchten van eenen aanslag van
dezen bevelhebber op Amsterdam gewag maakten.
Het is zeker dat reeds een zoo niet twee der legers
uit den Haag naar Utrecht en Gorcum opgetrokken
zijn dat het getal der vrijwilligers in den Haag
zeer groot geweest is.
Het gerucht verzekert dat deze bende in Leyden
door nieuwe manschappen versterkt is waaronder
honderd studenten onder het commando van Professor
Kemper.
Het schijnt dat de Franschen na Dort verlaten
te hebben daar weder in getrokken zijn en eene
contributie uitgeschreven hebben doch dat daarop
de nat. gardes en vrijwilligers in Rotterdam dit
vernomen hebbende derwaards getrokken zijn
om de stad te ontzetten.
De garde van den Prefect van de Maas heeft hem uitgeleide
gedaan en tot het laatste oogenblik hem de militaire
honneurs bewezen, doch heeft zich na zijn vertrek
terstond voor den prins van Oranje verklaard.
Men zegt, dat vijfhonderd man troupen in franschen
dienst doch meest Pruissen waren uit
Haarlem na den Helder vertrokken zijnde de weg
naar Haarlem en Leiden ingeslagen zijn overal
de Franschen en Gendarmes vervolgende
vervolgens in den Haag aangekomen zijn en van-
daar nu onder de benden dienst genomen hebben
die tegen de Franschen zal aangevoerd worden.
Men geeft in den Haag aan elk vrijwilliger
f 100 handgeld.
Een reiziger uit den Haag heeft verhaald
dat er heden te Scheveningen eenige Engelsche schepen
met ammunitie waren aangekomen.
Men heeft hier Eene proclamatie uit den Haag waarbij alle
Hollanders tot verdediging van hun vaderland worden
opgeroepen en ieder die na dit ogenblik de fransche
wetten nog zal gehoorzamen als verraders des
Vaderlands aangezien en als zoodanig gestraft zal worden.
Te Haarlem is ook de regering veranderd doch
alles was heden aldaar rustig. Men had aldaar
sterk schieten gehoord.
Buitenlandsche berigten. Brieven uit Parijs melden
dat de fondsen op de geruchten van vrede gerezen
waren en het postscriptum zegt dat deze geruchten
zich bevestigd hadden en men ook verhaalde dat
de hertog van Bassano afgezet en Talleyrand
tot minister van buitenlandsche zaken in
zijn plaats verheven was, verder dat er een
congres te Manheim zou benoemd worden en
de hertog van Vicenza tot Plenipotentiaris benoemd was
Brieven uit Engeland meldden dat de prins regent
verklaard had dat het nu tijd was om vredensvoorslagen
te doen.
Men verhaalde dat de franschen aan den kant
van Bourdeaux veel geleden en vele plaatsen
verloren hadden.
Amsterdam. Nu zijn wij eindelijk na onzen uitstap
in onze vaderstad teruggekeerd en laat ons hier een
oogenblik stilstaan. Ik kan in 't geheel niet bekennen
dat deze omstandigheden mij behagen en indien de
verzekering van het aanrukken der vreemde troepen
ons niet eenigen moed gaf zoude ik waarlijk onze
toestand nog als zeer hagchelijk aanzien. Wij zijn
verder in 't geheel nog niet overtuigd dat de geallieerde
mogendheden het met ons eens zijn om de prins
van Oranje hier weder in het bewind te herstellen.
Wij weten nog niet of het Willem de 6e of 7e zou
zijn in 't kort alles is zoo verward dat men nog
geen blijkbaar vooruitzicht op redding kan voeden.
En waartoe deze verschrikkelijke verwildering.
Dulce et decore est pro patria mori
∙zegt Horatius doch al ware dit nu zoo zoo reken
ik het als de grootste zotheid om zich in een aanval van woede onder ongediscipli-
neerde benden mede te laten slepen die bij het
eerste kanonschot uit elkander gejaagd worden
indien dat ware heldenmoed liever als onbezonnen
dolheid moet genoemd worden dan sla ik de
plank mis, want indien wij nu nog onze eigene
onafhankelijkheid konden bevechten dan ware het
iets anders... doch wat er ook gebeure zijn wij
aan het goeddunken van de vereenigde mogendheden
overgegeven en het zou dunkt mij het wijste
zijn om door dezen de twist maar te laten
beslechten en aan hen de zorg overgelaten om
dat overig gedeelte der Franschen te verdrijven die
voor hun zullen wijken doch voor onze zaamgeschoolde
landsturm misschien nog vreeslijk zouden kunnen zijn
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
moet men tegenwoordig wel bij iederen voetstap
uitroepen. Ik voorzie dunkt mij dat als hier vrij
baan gegeven word wij de grappen van Leiden
en den Haag vernieuwd zullen zien. Want ik heb
vele menschen die toch op verre na geen heldhaftig
voorkomen hadden gesproken die geloof in dit
tijdsgewricht tot nieuwe Muciussen en de Rijken[?]
kunnen herschapen worden. Ik ben toch nog bevreesd
dat alles op loutere windnegotie zal uitlopen en
de vreedzame burger het kind van de rekening zal zijn.
Deze morgen was alles nog in eene beminnelijke
rust. Egter worden alle maatregelen van waakzaam-
heid nog volgehouden. De publieke vermaken Felix de
Fr. Com. staan nog stil. De Hollandsche Com. word zoo
weinig bezocht dat zij verleden week een recette
van f 80 en eene van f 100 gehad heeft.
Aan de beurs verhaalde men dat alhier een verzoek-
schrift ingeleverd was of zou worden om hier op 't voorbeeld
van den Haag werfhuizen voor vrijwilligers op te rigten.
Velen onder 't volk schijnen er dan groten lust in
te hebben om de Franschen onder de ogen te zien.
Het oranje dragen onder fatsoenlijke lieden
was heden weder verminderd.
Hedenmiddag waren er overal attroupementen en
eene zeer grote menigte volks op de been. Er was
een deputatie uit Den Haag gekomen in eene koets
waaruit Oranje vlaggen hingen. Men sprak van eene
proclamatie van den Heer van der Hoop opperhoofd
van ons provisioneel bestuur. Men zeide dat morgen
onze ware regering bekend zou gemaakt worden.
In het kort de gemeente was zeer opgewonden. Men
verwagte wonderen van den dag van morgen (den
24e). Reeds te voren had men gezegd dat tegen
dien tijd het land ontruimd zoude worden) Het
zingen van oranje liedjes en van de geliefde deun
Al is ons prinsje nog zoo klein waarin men nu
om de kracht het hartelijk woordje godome ingevoegd
heeft. Men heeft dus van den anderen kant ook
weder middelen van verdediging in 't werk gesteld.
∙De patrouilles zijn weder verdubbeld en de gardes
te paard weder opgeroepen.
Ik had nog vergeten te verhalen dat bij het oproer
in de verleden week het den heer Voorthuizen
een man van jaren op Kattenburg wonende
volgens sommigen door louter welsprekendheid
volgens andere door de oprichting van een corps
met knuppels gewapend gelukt is om dit zoo
vaak oproerig eiland in bedwang te houden.
Nu tot morgen. Mogt alles tot ons geluk
hersteld, het Fransche despotismus verdreven
worden en zij die aan het hoofd des bestuurs
geplaatst zijn nevens alle onze vaderlanders
den gouden spreuk van Festina Lente toch
steeds in agting houden.
Woensdag 24e November 1813
∙Het schouwspel is nog niet ten einde hoewel de ontknoping
toch schijnt te naderen.
De koets met oranje linten bevatte een particulier
die volgens sommigen zijn verstand verloren heeft.
Amsterdam. Deze dag die ook in de jaarboeken onzer
geschiedenis steeds beroemd zal zijn begon met een
vriendelijk aangezicht te tonen want het weder was overheerlijk
schoon. Weldra verspreidde zich de tijding dat de Cosakken
aangekomen waren. Deze waren indedaad heden-
morgen aan de poort verschenen. Twee derzelver waren
in de stad doorgedrongen ontdekt en naar 't stadhuis
gebragt. Zij waren vervolgens teruggekeerd en
met een majoor weder in de stad gekomen.
Te half een begaf ik mij naar de Markt alwaar het grootste
gebrek zoo aan kopers als verkopers heerschte wijl ieder
uitgelopen was om de Cosakken te zien. Ieder was vol
vreugde en men wenschte elkanderen hartelijk geluk.
Ik wandelde naar den Dam en was verwonderd om hier
een allergrootste hoeveelheid nieuwsgierigen te zien
alle de ramen alle huizen en uitstalletjes zelfs de
daken gepropt met menschen en de Nat. Garde
in parade voor 't paleis. Na eenigen tijd wierd onder het
spelen der klok en het muziek der garde nationale
de Statenvlag met een oranje lint uit de openingen
der toren gestoken en naderhand in top geheessen
de deuren der twede verdieping openden zich Agtien
heeren vertoonden zich op den Balcon en lazen aldaar
af (volgens sommigen) de benoeming van Krayenhof
tot commandant der stad nevens de haagsche
proclamatie aan 't volk van Nederland. Nu ging
van alle kanten een groot gejuich op. Alle hoeden
wapperden in de lucht en het geschreeuw van
Hoezee en oranje boven weergalmde alom. Ik kan
het niet ontkennen dat het ophijssen dier zoo
geliefde vlag die eens op het schip van de Ruiter
waaide mij verrukte toen ik haar weder voor
't eerst op Amstels Capitool zag golven. Niets
evenaarde het genoegen om nu, ontslagen van
't Fransche juk ruimer adem te kunnen halen
en de verdelgers van ons vaderland met hun regten
naam te kunnen bestempelen daar zij ons als
bloedhonden geregeerd en als schelmen verlaten hebben.
Nu wandelde ik verder op en zag in de verte een
cosak over de Botermarkt rijden. Hij zat op een klein
paard had een blaauw buis aan en droeg een grote lans.
In de plantagie was alles opgepropt met menschen.
De Muiderpoort was gelijk alle de poorten gesloten
voor hen die uitgaan wilden. Buiten dezelve waren
de Cosakken gelegert. Ik heb derzelver aantal op 3 à
400 horen schatten. Zij zullen voor de aankomst
van geregelde troepen niet in de stad komen.
Het gerugt had zich egter verbreid dat zij in de
stad ingehaald zouden worden. Het getal van
menschen was ontelbaar. Alles was van Oranje
voorzien. De gehele Jodenbuurt scheen zich aldaar
te bevinden. Patrouilles gardes te paard reden heen
en weder. De garde Nat. hielden het volk in bedwang.
Het getal van vrouwen vooral was verschrikkelijk.
Hier liepen al dansende gehele optogten van
vischwijven oranjeliedjes zingende voor de garde
nat. heen die onder tromslag na de poort trokken.
Van weerszijden stonden koetsen vol menschen
meestal door nieuwsgierigheid gedreven. Molenaars-
karren met zakken en ketels reden naar buiten.
Het volk was uitgelaten. Overal hoorde men op
de Franschen schimpen hunne misdaden opsommen.
Op het zaamgelapte kleed des minsten bedelaars
praalde de oranje strik. Van alle kanten zag men
oranje cocardes en linten veilen en zelfs eene
smoussen ventte aan haar kruiwagen oranje
bokkings uit. De menschen verdrongen alhier elkander
en hoe verder men kwam zag men gedurig nieuwe
benden nieuwsgierigen naar de Muiderpoort
aanrukken. Sommige vrouwen op hunne
kruiwagens geklommen wilden van daar nog
een beter gezicht genieten. Jongens klommen van
alle kanten in de boomen. Ieder wachtte met geduld
de geheele schans was insgelijks met toeschouwers
bedekt. Het scheen dat geheel Amsterdam deze plaats
bezet had doch wanneer men verder binnen in
de stad trok ontmoette men overal dezelfde levendig-
heid en gewoel. Een geheel nieuw volk scheen
verrezen te zijn en daar waar nog voor twee
weken men slechts het zuchtend gemor van
slaven hoorde heerschte nu overal de juichtoon der
vrijheid.
Men zegt dat Prof. Kemper zich onder die genen
bevond die op den balcon van 't paleis waren en dat
het verhaal wegens zijn uittrekken alleen misverstand is.
Toen de russische majoor dezen ogtend met eenige
zijner onderhorigen in de stad trok wierd hij door
het zaamgeschoolde volk met den juichtoon van
Oranje boven begroet waarop hij zijn muts afnam
en zeer beleefd rond groette terwijl twee Cosakken die
denkelijk deze welkomstgroet wel beviel van
genoegen meesmuilden.
Men zegt dat zich ook alhier zes honderd vrijwilligers
tegen de Franschen zouden aangeboden hebben.
De proclamatie alhier gedaan is dezelve die door de
haagsche nakrant van gisteren bekend is geworden.
Zij is met zeer veel kracht opgesteld en bevat
eene oproeping aan alle hollanders en buiten het geen
ik gisteren daarvan gemeld heb eene herinnering
aan de kloekmoedigheid onzer voorouders en eene
verklaring dat de opbrengsten tot nu toe op denzelfden
voet geheven zullen worden. Zij is in naam des
prinsen van oranje gedaan. In de haagsche courante
is er nog eene ernstige aanmoediging bijgevoegd
waarin onder anderen de zoo vermaarde profetische
vaerzen van Helmers welke men met zoo veele
lafheid gedwongen heeft om op de vereniging met
Frankrijk toetepassen gebruikt worden.
Eenige Cosakken zijn met eenige jonge lieden
naar Halfweg vertrokken om deze plaats op te
eischen. Men zegt dat dezelve zich overgegeven
heeft.
Aldus is dan heden eene twede omwenteling
volbragt en onze stad eerst op een trap van
onzijdigheid tusschen Frankrijk en Oranje gebragt
heeft nu eindelijk evenals in de omwenteling der
Zestiende eeuw later als anderen de partij der vrijheid
gekozen. Mogten derzelver gevolgen gezegend
zijn. Mogt eene koesterende welvaart aan
dit land zijnen ouden luister hergeven en
vooral mogt de God onzer vaderen de gevolgen
dier tweedragt verhoeden die steeds in de
ingewanden van dit gemeenebest gewroet
heeft. Mogt de geest van Grotius van Barneveld
en De Witt de staatsmannen die van Ruiter en
Tromp de krijgslieden die van Vondel de dichters en
die van Willem den Eersten de regeerders van dit land
bezielen. Mogten alle ingezetenen maar een belang
dat van het algemeen welzijn hebben nijverheid en
kunst hare milde bronnen geven en weldra de
naam van Holland weder tot aan de eindpalen der
wereld klinken. Dat weldra de genoegens des vredes
zoo vele rampvolle jaren vergoeden mogen
en de gebeurtenissen der vier en dertig laatste
jaren eene les voor alle vorsten en volkeren zijn tot
aan het einde der dagen. Mogt de handel alom
zijne zegenende bronnen openen Frankrijk zijn magt
vernield zien en onder het bestuur van eenen
beteren vorst zijne belangens beter behartigen.
Doch tot nu toe basta voor deze beminnelijke
droomen wier uitvoering ons nog slechts in een
flikkerend verschiet toelacht.
Buitenlands nieuws was er heden bijna niet
dewijl het stadsnieuws al het andere verzwolg.
De uitgetrokken vrijwilligers van[?] Rotterdam en
den Haag hebben Dordrecht ontzet. Men zegt dat
Woerden ook overgegeven zou zijn en Gorcum een
diergelijk lot te verwachten had.
Men zegt dat Naarden geheel en al door de
Franschen verlaten is en de fransche bezetting
naar Utrecht is vertrokken en dat aldaar de
Generaal Molitor zich ook tot zijn vertrek gereed
maakte.
Er wierd heden weder van eene landing van
Engelschen in Noordholland gesproken.
En nu vaarwel tot morgen. Wij hebben vandaag
weder genoeg gedaan en gezien. Mogt ons ieder
dag nieuwe gelukkige gebeurtenissen en gelukkige vooruitzichten
opleveren dan zoude hier weldra weder de
stem der vreugde klinken en in Amsterdams
geschiedenissen steeds die heuchelijke maand
van November 1813 vermaard blijven die zulk
eene omwenteling zag geboren worden en ten uit-
voer brengen en dan zou het laatste nageslacht
hunne vaderen zegenen die hen van het ondraaglijk
juk der Fransche tiranny bevrijd hebben.
Donderdag 25 November 1813
∙De heer Truget minister van marine die hier tot
nog toe gebleven was is hier gisteren gearresteerd geworden.
Er wierd gisteren middag sterk Oranje boven geroepen
en men zag weder aanzienlijke attroupementen.
Kemper is indedaad op 't balcon geweest als lid der
Commissie van het provisioneel bestuur.
Onze dagbladen behelzen heden de aankomst van
de Cosakken de proclamatien van gisteren en de
verschillende oproepingen en proclamatien in den
Haag Rotterdam en Haarlem
Het is heden weder een dier zwaarmoedige dagen
waarvan ik in de vorige week eene beschrijving maakte
en welke natuurlijk in de geschiedenissen aller
omwentelingen moeten gevonden worden.
De tijding die heden de meeste onrust verspreid is die
nopens het hernemen van Woerden door de Franschen
bij welke gelegenheid het hollandsch
leger overrompeld is geworden en men zegt dat de
Franschen eenige der krijsgevangenen hebben
doen fusilleeren. De generaal van Tullinge is gevangen
genomen. Bij Dordrecht zegt men dat de Franschen uit
het dorp Papendrecht geslagen zijn doch achter de
stad nog schijnen te bedreigen.
Er schijnt aan de Duivendrechtste brug eene schermut-
seling voorgevallen te zijn met de franschen zijnde een
gedeelte van de bezetting van Naarden dat dus nog
niet moet verlaten zijn.
Men spreekt van het aanrukken van russische
troepen, van het voor de wal leggen van Engelschen
doch dit alles is nog zeer onzeker.
Dit alles gaf aldus aan de beurs eene onaangename
gewaarwording hoewel anders alles heden een
vrolijk voorkomen had. Het weder was overheerlijk
de statenvlag praalde op alle hoofdgebouwen. De schepen
pronkten alle met sierlijke vlaggen en wimpels.
De straten waren overal bezaaid met menschen
de plantagie nog zeer vol en dus als men alleen
gezien had zou men geen twijfel aan den triomf
onzer partij geslagen hebben. Bij Buffa waren cosakken
in soorten. Bij Maaskamp hingen de pourtraiten
van Willem 5 en 6 met hunne gemalinnen en eene
intekening op dat van Willem de 7. Men kon
aldaar de Engelsche bulletins bekomen.
Geen moed verloren. Alles kan nog wel aflopen.
Men hope op morgen.
Vrijdag 26 Novr. 1813
∙Eenige wolken hebben zich opgeklaard anderen blijven
ons nog bedreigen hoewel alles echter een veel
lagchender uitzicht dan wel gisteren oplevert.
Binnenlandsche Berigten. Deze schijnen heden
het onaangenaamste te zijn.
Dordrecht. Een brief van gisteren meld dat zoo door
de Rotterdamsche benden als door de kanonneerboten
door hun in staat van aanval gesteld de Franschen
bij hunne twede aanval op deze stad terug zijn
gedreven en op Gorcum terug zijn getrokken. De Houwitsers
in deze stad geworpen hebben echter weinig kwaads
uitgerigt. Eenige franschen zijn gesneuveld en ook
een burger.
Woerden. De berigten wegens deze ongelukkige stad
schijnen zich te bevestigen. Het is maar al te waar
dat de fransche bezetting van Utrecht de hollanders
in hunne zorgeloosheid overvallen hebben. Er moeten
eenige gevangenen gefusilleerd en verder de
stad deerlijk geplunderd zijn. Men verhaalde dat
de Franschen echter weder uit deze plaats verdreven
zijn.
Leiden en den Haag. Het gerucht dat de Franschen
naa de overrompeling van Woerden op Leyden zouden
getrokken zijn schijnt volstrekt niet echt. Er zijn
vele gekwetsten doch de meeste der Leidsche burgers
zijn weder te huis gekomen.
In den Haag heerschte de grootste neerslagtigheid.
Utrecht. Niets is wonderlijker dan dat bij onze nabuur-
schap van deze plaats wij van dezelve zoo weinig
stellige berigten hebben. Volgens sommige heeft
Molitor deze stad verlaten en schijnt vervolgens
weder terug gekomen te zijn. Er moeten jegens alle
inwoners de strengste orders heerschen zoo dat
deze hunne huizen bijna niet durven te begeven.
Men spreekt ook dat Molitor zich van verscheide
inwoners aldaar als gijzelaars zou verzekerd
hebben.
Naarden en Haarlem. Van deze beide plaatsen hoort
men volmaakt niets.
Aan de Nieuwersluis schijnen nog franschen te zijn
en men zegt dat men aldaar een paal in de
Vecht heeft geslagen.
TeHarderwijk wist men nog niets zekers wegens
het overgeven van Zutphen.
Aanrukken van vreemde troepen. Er zijn hier
gisteren nog eenige Cosakken aangekomen nevens
een adjudant van den prins... die zeide afgezonden
te zijn door een bende van 4000 man de voorhoede
uitmakende van een leger van 25000 man ruiterij.
Men deelde ons heden van hoog gezag het officieel
berigt mede dat er te Amersfoort vier regimenten
russische ruiterij nevens 18 kanonnen zijn binnengetrokken.
Men zegt dat het gedeelte van het leger dat zich
op de Veluwe bevond aldaar geene genoegzame levens-
middelen vindende ingescheept is te Harderwijk
om aldus hier aan te komen.
Men zegt dat hier dezen avond nog 1500 man zouden
aankomen.
Te Almelo heeft men in de verleden week zeer sterke
inkwartiering gehad.
Het dagblad van heden berigte ons de officiele tijding
dat men den 23 een engelsche vloot aan de kust gezien
had doch men hoort hiervan niets verder.
Amsterdam. Hier is alles zeer rustig.
De Cosakken. Tot nu toe gedragen zij zich zeer wel.
Zij zijn nu in de Barak st. Charles. Zij schijnen jegens
hen die zij geloven hun vrienden te zijn zeer goedhartig
te zijn. Zij zijn grote liefhebbers van de genever en de vrouwen[?].
Hunne wapens kostbaarheden klederen alles is
buit op verschillende volkeren behaald. Sommigen
van hen spreken eenigszints gebroken Duitsch.
Kemper. Deze is hier thans met Tannius Scholten als
gedeputeerden van het hoofdbestuur en kunnen
beide als Matadors in de tegenwoordige omwenteling
gerekend worden. Kemper zet dezelve voort met
al het vuur hetwelk steeds in alle zijne daden
en woorden doorstraalt. Zij hebben gisteren eene
publicatie uitgevaardigd waarin bij iederen regel
de geest van Kemper doorstraalt. Zij hebben een
kist tot vrijwillige giften opgerigt gelijk er ook
eene diergelijke in den Haag is. Het is een geluk
voor een land zoo als het onze nu is dat zich aldaar
ook eenige diergelijke koppen bevinden hoewel men
zeker de genomene maatregelen wel door
wat meer voorzichtigheid had mogen temperen.
Capellen. Deze man schijnt door het niet gebruiken
dier regelen van voorzichtigheid zich zelve in een
dreigend gevaar gestort te hebben. Als afgevaardigde
te Utrecht ter opeisching had hij als een twede Arens
den geheimen last om met brieven en geld de bezetting
om te kopen. Zijne onvoorzichtigheid heeft hem ontdekt
hij heeft zijn doel verraden en men zegt dat hij veroordeeld
is om gefusilleerd te worden.
Regeering. Sommige heethoofden hebben onze regering
beschuldigd van te lang de partij der bedachtzaamheid
gekozen te hebben anderen zwaaien dezelven om dit
gedrag lof toe. Men zegt dat reeds verleden Maandag
Wiselius Krajenschot en nog een een verzoekschrift
aangeboden hebbende om meerdere werking en activiteit
te verzoeken de president van der Hoop met zoo veel
juistheid de redenen van het gedrag der regenten ontwikkeld
had dat Wiselius geheel overtuigd afgetrokken is.
Deze van der Hoop gewezen fiscaal moet een ten
uiterst bekwaam man zijn onder die gene welke
zich ook in dezen tijd verdienstelijk gemaakt hebben
behoort de heer Falck die de regeering tot stand gebragt
heeft en door zijne reis na den Haag als eerste bewerker
van de vereeniging van het haagsche en Amsterdamsche
bestuur schijnt geweest te zijn. Hij is tevens kapitein
der nat. Garde. Hij is secretaris van de commissie van
het hoofdbestuur geworden. Men zegt dat sommige
leden der nieuwe Regering waaronder de H. V. Ananias
Willink genoemd word bedankt hebben.
Letterkunde Gister avond heeft in de Maatschappij
van taal en dichtkunde de Heer Bilderdijk deze [onl.]
toon der vreugde over de gelukkige verandering uitgeboe-
zemd. Vervolgens heeft de Heer Schreuder een vaers
van de egtgenote van dien bard bij gelegendheid van
het ophijssen der hollandsche vlag. Loots had ook
reeds het speeltuig gesnaard doch het komt
mij voor dat alle deze zegezangen nog te voorbarig zijn.
Er is hier een boekje uitgekomen getiteld de Russische
taalmeester waarin men voor 5 1/2 st. een schat
Russische en Hollandsche woorden en gesprekken
heeft. Welk eene barbaarsche taal!
Alg. Berigten. Een brief van Haarlem meld dat St.
Just eerst commandant van Haarlem na de Helder
trekkende te Alkmaar eene brandschatting van
f 4000 geligt heeft.
Het schijnt dat de Cosakken in de Veluwe zich gantsch
niet voorbeeldig gedragen geld eischen en de huizen
inlopen en vooral de wegen onveilig maken.
Gemoedsgesteldheid.
∙Ziet daar dan de voornaamste berigten van heden
en hoe zoude bij dit alles onze gemoedsgesteldheid
zijn. Wij worden geslingerd als de hulk op de baren.
De elkander tegensprekende en tegenwerkende
tijdingen brengen de menschen gedurig in eene
andere stemming die naar de meer of mindere
helling der gemoederen tot zwaarmoedigheid eenen
meer of minderen diepen indruk maakt. Er zijn ook
indedaad veele punten om de zaken van eene gunstige
en vele om dezelve van eenen droevigen kant te beschouwen.
Indien het gelijk vele geloofwaardige personen verzekeren
het plan van Molitor in het laatst der verlopene week
geweest is om naar Amsterdam te trekken en deze stad
gedurende zes uren aan de plundering te leveren
dan moeten wij het de Goddelijke voorzienigheid dank
weten om op eene zoo buitengewone gelukkige wijze
dezen onoverzienbaren ramp verhinderd te hebben.
Men zegt dat deserteeren van eenige
zijner soldaten en de weinige staat die hij op de
overigen kon maken dit ontwerp verijdeld
te hebben. Het bewustzijn van dit niet meer
behoeven te duchten en de tijdingen wegens het
aannaderen der Russen benevens het genoeglijk
denkbeeld van nu het fransche juk afgeworpen
te hebben boezemen echter moed in dewijl men
gevoelt dat eene diergelijke omwenteling toch
niet zonder schok kon gebeuren.
Oranje. Het gevoelen over deze leus is nog zeer
verschillend. In Den Haag is men daarmede het
sterkste ingenomen en de offerkist draagt het
opschrift van Vaderland en Oranje. De Russen
echter maken daarvan in Groningen en Overijssel
geen het minste gewag en het is in deze provintien
stellig verboden om die kleur te dragen. Hier
denkt men er zeer verschillend over en de gevoelens
daarontrent veranderen zooals die ontrent de
publieke gebeurtenissen bij den dag. Ja in het
geheel leven wij bij den dag en nooit kon
men misschien met meer juistheid zeggen dat
ieder dag zijn eigen kwaad met zich voert.
Zaturdag 27 November 1813.
∙Nieuwersluis Een brief van Rupelmonde meld dat
aldaar aan de Nieuwersluis nog eenige honderden
franschen lagen. Te Rupelmonde alleen waren er
twee en veertig geinquartierd dien men gedurig eten
moest bezorgen die braaf bier zoopen tusschen beiden vloekten
doch echter nog geene ongeregeldheden bedreven hadden.
Gorcum De Gorcummer of Workummer schipper verhaalt
dat aldaar de nationale garden uit sommige Brabandsche
steden aangekomen waren en dat men hen bevolen
had op Amsterdam te marcheeren doch dat zij zulks
geweigerd hadden hunne geweeren tegen de grond
gesmeten hadden en tegen de burgers gezegd hadden
dat indien deze hen wilde bijstaan zij hunnen
bevelhebber van kant zouden maken.
Couranten Deze behelzen een groot getal aanspraken
waar echter veel bombarie onderloopt berichten wegens
de Russen wegens de verschrikkelijke gebeurtenissen te
Woerden wegens de aankomst van een Engelsch kapitein
met berigt dat de vloot in Duins gereed ligt wegens
de meldingen in het parlement van Holland gemaakt.
Russen De majoor Marklai en nog een ander Russisch
officier zijn gisteren in het concert van Felix geweest
zijn aldaar met toejuichingen ontfangen. Zij hebben
het gebouw bezigtigd schenen wellevende lieden te zijn
en zich goed te amuseeren.
Vervolg
∙Que ne peut la frayeur sur l'esprit des mortels
Alarm | Racine Athalie |
∙Weinig dacht ik gisterenochtend toen ik de bovenstaande
regels daar neerschreef dat die zelfde dag nog voor de inwoners
van deze stad een dag van angst zou zijn. De ochtend
was vrij kalm en zelfs deed het gesloten houden der
poorten een reeks van ongerijmde sprookjes ten onzen
voordeele ontstaan. Deze zeide dat er een aanzienlijk
corps pruissen aan de Leydsche poort verwagt wierd een
ander dat vijftien honderd Engelschen aan de vierhonderd
Roe gearriveerd waren. Beide deze tijdingen waren
even valsch. In het tegendeel verspreidde zich weldra
het gerucht dat Utrecht in brand stond en de franschen
in volle aantogt op Amsterdam waren. Eene diergelijke
tijding verspreidde zich als een lopend vuur en vele
bijkomende omstandigheden bragten het hunne toe
om deze angst te vergroten. 1. het oproepen der Nationale
garde welke men verzekerde dat uit moest trekken
2 het sluiten der poorten 3 de zekerheid die men had
wegens het verblijf der Franschen aan de Nieuwer-
sluis 4 de onzekerheid wegens het aanrukken onzer
bondgenoten 5 het omgaan van tromslagen door alle
wijken der stad om alle gediend hebbende officiers
en soldaten tot verdediging van de stad opteroepen
6 de order aan de wijkmeesters gegeven om alle de
leden der wijkpatrouilles tot vrijwillige dienstneming
uittenodigen en zich te informeren naar het
getal van hooivorken gaffels etc. die zich in hunne
respective wijken bevonden. Alle deze berigten vermeerderden
meer en meer de ongerustheid. Men zag de vijand reeds
voor en om dus te spreken reeds binnen de poorten.
Een compartitie bij Bosch & de Cl. liep in 't honderd
daar ieder na huis toe wilde om 't geen hij van waarde
bezat te bergen in 't kort deze algemeene ongerustheid
vermeerderde meer en meer en hield zelfs in het
begin der beurs stand. Doch toen begonden de gemoederen
allengs te bedaren. Men vernam dat de garde nat. na
enigen tijd geparadeerd te hebben (ik was zelfs tegenwoordig
toen zij dachten uitterukken en toen zij vervolgens
contraordre kregen) zeer gerust na hunne huizen
gekeerd waren terwijl de officieren verhaalden dat er
aan de voorposten volmaakt niets voorgevallen was.
Eindelijk wierd deze gerustheid versterkt door het
berigt van iemand die denzelfden ogtend uit Utrecht
vertrokken was en verhaalde dat alles toen aldaar
volkomen in rust was. Nu begon de bedaardheid
overal weder te herleven en zij die het benaauwst geweest
waren begonnen over hunne vrees te lagchen. Dus
liep dit alarm af en verdween gelijk die gene die ons
wij nu in de verleden week zoo vaak ontrust hebben.
Zamenzweringen
∙Men zegt dat het alarm van gisteren als ook alle
de tot voorzorg genomen maatregelen grotendeels aan
het ontdekken eener samenzwering alhier hun
bestaan zouden verschuldigd zijn. Dezelve zou
bestaan uit een groot gedeelte franschen die hier de
oproerigheden en het plunderen opnieuw wilden
doen herleven en de stad op verscheidene plaatsen
in brand te steken. Men zegt dat de belhamels
gisterochtend gevat zijn met name. Een adjudant van
Molitor Coignard ondertekenaar der passen Tallee en
Van Roy. Men heeft hen in het verbeterhuis gebragt
nevens vele franschen die met hun gearresteerd zijn.
Men verzekert dat heden opnieuw eene grote menigte
franschen die gelijk hunne chefs zich op velerhande
wijze verkleed hadden ontdekt en opgepakt zijn.
Aanrukken van troupen Het geen gisteren en met
veel reden de algemeene onrust vermeerderde is de
onzekerheid waarin men zich nog wegens het aanrukken
der troepen bevind en de stijl der proclamatien die meer
scheldwoorden en bombarie dan wezentlijke zaken
inhouden. Verder moet het zeer ontmoedigen wanneer men
de voorbarigheid der leden van het provisioneel bestuur
beschouwt en hen door hunne ondertekening
berigten tot den rang van officieel ziet verheffen
welker valscheid men naderhand ten duidelijksten
bespeurd. Zoo heeft men voor eenige dagen officieel berigt
ontfangen dat vier regimenten russische ruiterij
met 18 stuks geschut te Amersfoort binnen-
gerukt waren dat er eene aanzienlijke magt te
Putten lag en dat de Engelsche vloot aan de kust
gezien was daar nu integendeel blijkt dat, volgens
berigten van gisteren uit Utrecht te Amersfoort
nog 200 Franschen lagen, dat te Putten geen Russische
magt gezien was en dat de Engelsche vloot naar de
berigten uit de papieren en die van een Engelsch
Luit. col. die te Rotterdam aan de beurs geweest is
nog slechts gereed gemaakt word. Verscheiden couranten
verhalen de tijding van een gevecht nabij Amsterdam
alwaar de onzen vijf stukken geschut buit gemaakt
hebben daar wij daarvan ondertusschen niets vernomen
hebben.
Verdediging der stad De zwaarhoofden meenen en misschien niet
zonder grond dat men met proclamatien en met
hooivorken gewapende benden geen welgeoefend vijand weg kan
blazen en dat indien Molitor met een paar duizend
krijgsknechten en met eenige stukken kanon
herwaards aanrukte men alhier zeer scheeve
gezichten zou trekken doch men schijnt hier van
dit gevoelen niet te zijn. Alle de poorten zijn
aan wederzijde met kanonnen bezet sommigen
bv. de Leidsche poort met 8.
Er is een vijfde bataillon van gard. nat. opgerigt
alleen uit vrijwilligers bestaande.
Men zegt dat Krayenhof de tegenwoordige commandant
gezegd had dat indien hij twee dagen tijd had hij de
stad in dien staat zou brengen dat men gerust eenen
vijandelijken aanval zou kunnen afwagten.
De Cosakken Deze blijven nog in of liever om St.
Charles gelegerd. Het is bijna onmogelijk uit hoofde
der strenge orders der Nat. Gard. om tot hun door te dringen.
De Plantagie is geheel en al bedekt van de hoop der
nieuwsgierigen die gedurig heen en weder kruist om
onze nieuwe gasten te zien. Hun hoofdman is in
het Badhuis gelogeerd is en bewoont de helft der grote
kamer die in tweeen afgedeeld is. Ik zag hier eenige
Cosakken op de wacht staan, de eene verschilt zeer
veel van de andere in kleding houding en zelfs in
wapenrusting. De Commandant heeft gisteren het berigt
laten afkondigen van eene overwinning door de
Russen op den prins van Eckmuhl behaald. De Cosakken
drukken door hunne gebaarden en uitdrukkingen
in gebroken fransch uit dat zij uit wraak van het
gebeurde te Moskou Parijs willen verbranden.
Vriesland Alles schijnt hier rustig toegegaan te zijn.
Te Leeuwarden is bij het vertrek der geemployeerden
de rust zoo wel door de burgers bewaard dat aldaar
geen glas gebroken is. Men heeft hier sterk verboden
om oranje te dragen.
Brieven van den 27e meldden dat menLeiden in staat
van verdediging stelde.
Deventer schijnt nog beschoten doch ook nog verdedigd te
worden.
TeUtrecht mag na zes uren des avonds zich niemand
op straat vertonen.
De Zuidhollanders en vooral deRotterdammers trotsch
op hunne overwinning schijnen vol moed te zijn. In deze
laatste stad schijnt veel geestdrift te heerschen. De
Admiraal Kikkert is aldaar aan 't hoofd der zeemagt
en heeft eene proclamatie gedaan die in hevigheid die
zijner Collegas niet wijkt.
Men zegt dat er schepen uitgezonden zijn om Russen
in te laden.
Pasquillen. Schotschriften Er is een hevig blaadje tegen
de Franschen uitgekomen getiteld de Nieuwe fransche
tirannie bevattende Een kort berigt wegens de
ijslijkheden te Woerden voorgevallen en verder eene
oproeping tegen de franschen wind[?]. Men ontdekt
er eenige goede gedachten onder een vloed van uitgebraakte
nonsens. Men vergelijkt er Molitor bij den veldheer van
Sanherib de Franschen bij de volkeren van Canaan
en zegt dat Parijs in 't oordeel niet zou kunnen
roemen tegen Sodom en Gomorrha.
Men spreekt van de volgende plaat. De prins van
Plaisance bezig om aan den nood der natuur te voldoen.
Een ander beschouwt de kamerpot en zegt Il n'a rien
fait.
Zondag 28 November 1813
∙Heden is het weder bij ons. Utrecht vol moed voornament-
lijk wegens de volgende tijding.
Nieuwersluis Van ogtend is hier een expresse gekomen
die de verlating van deze plaats berigte.
Hedenavond meld een brief der tuinvrouw van Rupelmonde
dat men aldaar nog grote last van deze heren gehad
had dat hun bezoek ten uitersten lastig was geweest
dat zij eindelijk gisteravond verhaald hadden dat er een
generaal en zwaar geschut te Utrecht aangekomen
waren en zij nu op Amsterdam zouden aantrekken.
Doch inplaats hiervan zijn zij te twaalf uur snachts
in grote haast naar Utrecht terug getrokken cum
multa confusione et trepidatione. Groot was de
vreugde der verlosten die zich nog ijslijke toneelen
voorgesteld hadden.
Men spreekt van evacuatie van Utrecht doch ik
durf dit nog niet geloven.
Men zegt dat hier eenige schepen met Russen zouden
aangekomen zijn.
Men heeft ons heden p. extra Courant een brief van
den prins aan den heer van Hogendorp medegedeeld
waarin hij zijne vreugde over 't gebeurde betuigt en
de genomene maatregelen goedkeurt.
Wij hebben hier een soort van dankreden over de
gelukkige gebeurtenissen der verledene week in de
kerken gehouden terwijl de leeraars stevens de
stijving der schatkist des lands door onze vijanden
de Franschen zoo deerlijk beroofd, ten sterksten
aangedrongen hebben.
Stuart heeft over dit onderwerp heden een revolution-
naire preek gedaan die de toehoorders verrukt heeft.
Voor mij ik kan in den vleier van den Keizer en
den Koning tot wier eer hij dezelfde tempelwanden
heeft doen weergalmen den waren beminnaar
van vrijheid en vaderland niet aanschouwen.
Doch nu moet de tijd aanbreken waarin wij de
menschen alleen naar hunne tegenwoordige
daden en niet na hunne overige gevoelens zullen
beoordeelen.
Maar ook voor ieder mensch op aarde
Zijt ge eens o Godsdienst 't hoogste goed.
∙Met veel genoegen heb ik midden onder de onrusten
die eerst dezelver uitvoering schenen te verhinderen
gisteren bij ons het H. Avondmaal bijgewoond. Deze
plegtigheid word bij ons op eene eenvoudige en
plegtige wijze bediend. Zij geeft eene grote hoeveelheid
van schone en heilige gedachten aan de hand
verlevendigt onze gedachtenis aan God en aan
Jezus onzen verlosser. De heilige stilte die alsdan
in de vergadering heerscht maakt ook eenen
plegtigen indruk op de gemoederen te weeg. De
omdeeling van 't brood en den wijn zoo als dezelve
bij ons geschied komt mij voor nog treffender
te zijn dan wanneer men aan eene tafel gaat
zitten dewijl als dan de stilte minder in acht
genomen kan worden.
Voorbereiding W. de Vos over een gezegde van Paulus
2 Timotheus C. 2 over de zelfbeproeving. Een schat
en reeks van aanmerkingen en bespiegelingen
waarvan sommige zeer juist waren.
Avondmaal A.H. van Gelder Een preek wegens de
tegenwerping dat Jezus niet wezentlijk gestorven
zou zijn. Een goed plan maar eene allerelendigste
uitvoering bevattende eene natuurkundige
en ontleedkundige verhandeling wegens de invloed
van het lijden van Jezus op zijn gestel met de
allerakligste bijzonderheden welker verhaal en
uitdenking noch den man van gevoel nogh den
man van smaak kenschetst.
De aanspraken etc. waren in zijn trant vrij wel.
Dankpreek De uitdrukking van gepaste gevoelens
van dankbaarheid en een preek om tot dankbaarheid
jegens God en tot uitvoering der genomene goede
voornemens te nemen.
Mogt ik nog vaak deze plegtigheid en met een
gelukkig gevolg voor de rust mijner ziel en de
volmaaktheid mijner zedelijkheid bekroond worden.
Maandag 29 November 1813
∙Woerden De berigten welke men uit deze ongelukkige stad
vermeld bevestigen alle de verhaalde gruwelen. Onze deken
uit deze stad afkomstig sprak heden iemand die
vrijdag avond hals over kop daaruit gevlugt was en uit
vrees voor de franschen een zeer grooten omweg hadden
moeten maken. Zijne berigten en die van anderen
komen hierop neder. De benden van den Haag etc. zich van
Woerden meester gemaakt hebbende gedroegen zich
veel te zorgeloos aten en dronken en lieten de bruggen
neer en de wallen onbezet. Bij de overrompeling echter
hebben zij zich moedig gedragen en er is nog menig
franschman gesneuveld. De Franschen die deze gruwel-
stukken uitgevoerd hebben behoorden meest tot het
straf bataillon. Molitor heeft de stad drie uren
aan de plundering overgegeven. Toen de vlugteling vrijdag
avond de stad verliet waren naar zijn berekening
er reeds 40 menschen vermoord. De Heer Costerus had
eene onaanzienlijke losprijs voor zijn leven geboden en na
dat hij alles overgegeven had zelfs tot zijn beurs toe
wierd hem de kling door het lijf gejaagd. De verbeelding
beeft bij zulke gruwelen terug. De jonge vrouw van
den Woerdenschen schipper is de buik opengescheurd
en de vrugt op straat geworpen. Eene zeer oude vrouw
is doorschoten. Een andere vrouw gedwongen om getuige
van den dood haars egtgenoots te zijn. Twee gereformeerde
leeraars zijn gedood geworden waarvan een terwijl hij
voor anderen om genade smeekte. De Roomsche pastorie
was tot den grond toe uitgeplunderd in 't kort deze
gebeurtenis zal eene eeuwigdurende vlek op de natie
en den elendigen die dezelve beval verspreiden.
De heer Mirandolle advt. uit Leyden mede tot de uit-
getrokkene burgers behorende is op eene wonderdadige
wijze door zijnen huiswaard gered. Hij was gewond in
het gevecht en wierd verborgen in een stal waar hij
door eene reet zijne spitsbroeders zag vermoorden en
eindelijk door den boer bij eene requisitie van paarden
als zijn knegt zijnde uit de stad wierd geleid.
Een ander die hier ook in Amsterdam is zag zijnen
huiswaard voor zijne ogen vermoorden doch ontsnapte
in deszelfs klederen.
Dank zij de goddelijke voorzienigheid die ons voor zulke
ijsselijke gebeurtenissen heeft bewaard die toch
ook ons hadden kunnen treffen.
Schimmelpenninck Men zegt dat de graaf Schimmel-
penninck met den keizer een lang onderhoud gehad
heeft waar bij deze in het begin in zulk eene woede was
dat hij gezegd had Je leur enverrai vingtmille hommes
pour percer leurs digues doch dat door hem onder het
oog te brengen 1. dat men een volk wel kon verdrukken
doch nooit zijn origineel character uitdrijven 2. dat de
geest der twee volkeren te veel verschilden 3 dat zijne
beambten het hier wat al te grof gemaakt hadden
hem toch eenigszins tot bedaren gebragt had.
Utrecht Het nieuws van den dag is de bevestiging
dat Utrecht door de Franschen verlaten is. Zij hebben aldaar
bij hun vertrek geene ongeregeldheden gepleegd maar
drie gijzelaars medegenomen. Zoo men zegt om dezelve
tegen den heer Truget uit te wisselen.
Aankomst van troupen Er zijn hier eenige honderden
Cosakken aangekomen. Dit zijn gereguleerden die veel
beter gedisciplineerd moeten zijn en veel beter uitzicht
hebben.
Men verzekert dat de Engelschen geland zouden zijn
en spreekt vooral van Scheveningen en Noordwijk.
Amsterdam
∙Hier is alles rustig.
Men schijnt hier Vrijdag en Zaturdag zeer verre van
gerust geweest te zijn.
Er worden hier nog gedurig franschen van alle kanten
opgehaald. Vele van hen werden met wapens gevonden en
men zegt dat hun oogmerk was om de stad van binnen
in verwarring te brengen terwijl Molitor van buiten
zoude aanvallen.
December
∙Woensdag 1 Decr. 1813
∙De maand November heeft zulk eene reeks van
belangrijke gebeurtenissen opgeleverd dat dezelve
in de jaarboeken onzer geschiedenis steeds en met
reden beroemd zal zijn. Mogt deze maand ons
een reeks van rustiger toneelen opleveren. Mogt zij
de schitterende vooruitzichten waarvan de vorige
ons een flaauw denkbeeld aangegeven
heeft meer en meer tot rijpheid doen komen en bij
den aanvang van eenen nieuwen tijdkring de
zon des heils in haren ouden luister
aan onzen gezichtseinder pralen.
∙2 dec. Sints eenige dagen zijn de oneindige optekeningen
welke geen einde schenen te hebben eenigzints opgehouden
en de gebeurtenissen zijn ook van dien tijd af van
minder belang geworden. Wij zullen nu weder een
volk en de prins onze souverein worden.
Binnenlandsch Alles begint zich nu te schikken.
Het verlaten van Utrecht heeft zich bevestigd.
De bezetting van Naarden heeft in een der verlopene
nachten eenen aanval op Weesp gedaan heeft daar
eenige levensmiddelen geplunderd en den heer Dekad[?]
eenen zeventigjarigen grijsaard medegenomen.
Gisteren is Muiden ingenomen. Voor 't eerst hebben
daar de Hollanders aan de zijde der Russen en
Cosakken gestreden [onl.]. Het garnizoen ten getale van
400 man is gevangen genomen. Een gard. Nat. is gesneuveld
en vier van dezelve gewond.
Alles is hier dus voor onze vijanden verloren en zoo
het gerucht van de inneming van Naarden zich
bevestigd is weldra deze gehele landstreek van Franschen
gezuiverd.
Aanrukken van troupen Deze beginnen nu van alle
zijden op te trekken. Reeds zijn de Britsche benden aan
onze kusten geland. Het getal der Cosakken vermeerderd.
Gisteren is hier eene bende russisch voetvolk binnen
getrokken.
De Cosakken zijn hier en daar ingequartierd. Zij bevallen
vrij wel doch 't geen men van hen hoort is altijd
Franzosen kapout.
Amsterdam
∙Alles is hier in volkomen rust geweest. Men heeft
alleen de edele drift van het volk eenigzins moeten
beteugelen dat zijn eigen meester willende zijn overal
de Franschen vervolgde hen met kracht van manschap
gevangen nam en sommige onder anderen een vrouw
die onder het vorig bestuur iemand verraden had
deerlijk afgerost heeft. Door een decreet heeft men
eindelijk de Franschen die in deze stad slechts
bevende leefden eenigszints gerust gesteld.
De patrouilles gaan voort met alhier alle nachten
te waken doch derzelver belang bestaat nu
grotendeels niet meer. Er is ook een patrouille van
studenten die de geheele stad doorkruist. Alles
begint van tijd tot tijd tot de oude orde van zaken
terug te keeren.
De offerkisten in alle kerken geplaatst worden
vrij druk bezocht. Sommige storten 1 à 2 zakken guldens
in dezelve uit.
Intogt van den prins
∙Een geheel nieuw toneel opent zich nu weder en met
dezelve pen waarmede ik voor twee jaren de intogt
des keizers beschreven heb zal ik de gedenkwaardigheden
van die des prinsen optekenen doch ook met de
vreugde die elk waar vaderlander bij het verdrijven
der overheerschers gevoelt.
Gisteren is 's nachts te twee uren de proclamatie van
den prins met veel plegtigheid bij fakkellicht voorgelezen
dit is 's middags door den heer Canneman herhaald. Men
had gedacht dat de prins toen reeds onze stad zou
bezoeken en had dienvolgens veele autoriteiten en
de afgevaardigden der geestelijkheid op het paleis
genood, doch deze om toch niet onverrichter zake naar
huis te keeren hebben op het balcon getreden het
voorlezen der proclamatie nog meer luister bijgezet.
Gisteren was op het gerucht van des prinsen
komst eene aanzienlijke gemeente op den Harlemmer
en Nieuwen dijk zamengevloeide. Alles toonde
volksvreugde aan. De oranje liedjes wierden wederom
met nieuwe kracht langs straat en gracht gezongen.
Het volk heeft te Kattenburg geroepen de prins moet
Koning van Holland zijn en Kemper verklaart dat
wij geen Willem de 6de of 7de maar Willem de 1e zullen
hebben.
Er is een regiment van g. dh. opgerigt. Z.H. moet heden
komen.
Deze dag zal altoos in de geschiedenissen van
Nederland gedenkwaardig blijven. Ik heb na een
negentienjarig afzijn den naneef van Willem
den Eersten en van Frederik Hendrik weder door
het juichend nederland als een verlosser zien
ontfangen en deze gebeurtenis is voor mijn gehele
leven met treffende beelden in mijn boezem
geplant. Geve de God onzer vaderen dat deze
gebeurtenis voor ons zoo lang gefolterd vaderland
de gewenschte gevolgen moge hebben en dat
eindelijk de welvaart alom weder moog nederdalen.
Hij geeve dat het huis van Oranje zich de gunst
van het volk waardig moge maken en dat
ieder Nederlander zege en voorspoed over dit
vorstelijk huis moge toewenschen en de naam
van Oranje nog bij ons laatste nakroost in
eer zal mogen zijn.
De route van den prins was bepaald. De Harlemmer
dijk, Heerenmarkt, Heerengracht tot aan 't Koningsplein
de Kalverstraat en de Dam. Op deze gehele weg was
alles in de grootste beweging. De inwoners hadden
bevel tot versiering hunner huizen verkregen en deze
bevelen wierden overal met den volvaardigsten
ijver uitgevoerd. Aan alle gevels praalde de Hollandsche
vlag, ginds die van Oranje en hier en daar vertoonde
de leeuw van Holland zijne eertijds zoo gevreesde klaauw.
Overal wierden de gevels met groene takken of met
guirlandes naar de meer of mindere smaak hunner
bewoners versierd. Alle de kamers waren van menschen
opgepropt: oranje strikken waarden alom en
overal streelde de levendigste drukte. Eindelijk na
half drie uur verscheen de prins. Zijn optogt was verre
van dat glansrijke te bezitten hetwelk de intogt zijner
voorgangers levendigheid moest bijzetten. De trein wierd
door ruiters van de garde soldée geopend. Hierop volgde
de Muzikante der Nationale Garde en weldra deze
garde die eene zeer goede vertoning maakte. De straten
bruggen stoepen en vensters alles grimmelde van nieuwsgierigen.
De prins zat op een open barouche door zes paarden
bespannen. Met hem zaten de heeren Kemper, Junius
Scholten en Fagel allen gelijk hij blootshoofd. Hij
was zeer eenvoudig in een bruine jas gekleed. Het levendigst
geroep van Hoezee en Oranje boven klonk en weergalmde
van alle zijden naast zijn rijtuig. Nu volgden de
garde d'honneurs in haast opgerigt met blaauwe
rokken en geele broeken. Eene lange reeks van
koetsen met de hoge personaadjen en officieren
de studenten in 't swart en tusschen dit alles verschrik-
lijke benden van volk dat overal onder een ijsselijk
geschreeuw met geheele benden medetrok. Ik kwam
vervolgens op den Dam waar ook alles in beweging
was en overal de ontzettendste drukte heerschte.
Hier zag ik den prins na deszelfs aankomst op het
balcon verschijnen zich voor het volk buigende. Het
gejuich bij dit ogenblik was onbeschrijflijk en ik
schaam mij niet om na alles wat ik heden gezien
en gehoord heb deze drift van 't volk nationale
geestdrift te noemen. Ja zij heerschte overal en
ik zal niet ontveinzen dat deze dag op mij eenen
plegtigen indruk gemaakt heeft. De volksmenigte
was ontzettend. Sommige reikten den prins hunne
handen toe en alles ademde vreugde.
Mélanges 3 dec.
∙De bijltjes zijn in eene plegtige optogt de haarlemmer
dijk overgetrokken om den prins intehalen en wilden
zijn wagen ontspannen en zelve die voorttrekken doch
de prins hen onder 't oog gebragt hebbende dat de
paarden daar veel beter toe geschikt waren dan zij,
hebben zij zich te vrede gesteld met zijn rijtuig onder
groot gejuich te volgen.
Gister is de stad geillumineerd geweest en naar de
kortheid van tijd die men tot het gereed maken daarvan
gehad had was alles zeer wel. De verlichting was veel
luisterrijker dan op 't laatst bij de franschen. Zelfs
in de minste straten zag men huizen die zeer goed
verlicht waren. De publieke gebouwen waren niet
geillumineerd. Behalven het stadhuis alwaar de-
zelfde stellaadjes als te voren doch men had de N. in een
W. veranderd!!!
De prins heeft gister audientie gegeven. Hij spreekt
het hollandsch met eenen Engelschen tongval uit.
Hij is gister avond in de schouwburg geweest.
Men gaf aldaar Het turfschip van Breda eene
Nederlandsche Rhapsodie.
De [onl.] was gisteravond zeer opgewonden. In de
Kalverstraat heerschte de grootst mogelijke volte ook
daar was alles met vlaggen en guirlandes versiert.
Overal wierden liedjens tegen den keizer aangeheven
waar echter meer laffe haat dan goede smaak
in doorstraalde. Bilderdijk en Wiselius hebben een
stel van volksliedjens uitgegeven die zeer aardig moeten
zijn.
Het begint nu van alle kanten genieprodukten te
regenen en door onze gelukkige verlossing zijn vele
dichters van hunne hersenvruchten verlost. Loots
geeft de beurs en zijn Batavier uit. Wiselius heeft
eene sierlijke berijmde vertaling van de voorzegging
van Jesaias wegens Nebucadnezar gegeven. Westerman
heeft een dichtstuk in de schouwburg voorgelezen.
Juff. van Streek en Stierling hebben ook deze
heuchlijke gebeurtenis in druk bezongen.
Men verhaalde gisteren dat de bondgenoten
meester van Arnhem waren.
Er zijn hier ook Pruissen aangekomen.
De onaangename bezoeking van eene gezwollene
wang heeft mij geheel buiten den loop van alle
belangrijke nieuwstijdingen en berigten gesteld zoo
dat ik zeer weinig gehoord of gezien heb.
De omwenteling is volbragt Het fransche juk is dan
eindelijk van onze schouderen afgeworpen en wij juichen
in het zoo dierbaar bezit van een staat waarin
ieder denken en spreken mag wat hij wil. Het
middel ter redding uitgekozen is het eenigste
dat Holland op dit ogenblik uit den poel des
jammers konde opheffen. Willem Frederik moest souverein
van Holland worden. Zonder dit zouden wij aan eenen
eeuwigen worstelstrijd op nieuw blootgesteld worden welke
wij twee eeuwen uitgehouden hebben terwijl onze
magt verschrikkelijk voor Europa en onze geldzaken
in den bloeiendsten staat waren doch welke nu den
gevreesden doodsteek voor alle de overblijfselen eener
kwijnende welvaart zijn zouden... Nu hoop verwachting
en werken. Niemand die dit alles uit het ware standpunt
beschouwt of moet hierin den vinger dier goddelijke
voorzienigheid aanschouwen der voorzienigheid die
in zoo veele gebeurtenissen ons vaderland op eene
wonderdadige wijze gered heeft. Alles keert nu langzaam
tot de oude orde van zaken terug. Ieder durft zich
nu aan de vreugde overgeven die hij gedurende
de dreigende gevaren in zijnen boezem heeft moeten
smoren. Elk braaf burger elk waar vaderlander
gevoelt nu dat Oranje de leus moet zijn om welks
middenpunt wij ons moeten vereenigen. Nu moge
ieder zijne pogingen inspannen om den zuiveren gloed
der vaderlandsliefde wederom in ieders borst te
doen gloeien om dien verderfelijken geest der
tweedragt die zoo lang de geessel van ons dierbaar
vaderland geweest is geheel uitteroeien. Om eindelijk
het verderfelijk egoismus aan schande en
verguizing ten prooi te geven het nut van
't algemeen boven elks bijzonder nut te stellen
en den standaard van onafhankelijkheid en welvaart
op de puinen van ons bijna vernield vaderland
opterigten.
De Prins Z.H. zoo als ik verhaald heb dienzelfden
avond in de schouwburg gekomen zijnde is de geestverrukking
aldaar ten hoogsten top geklommen geweest vooral door
het voorlezen van de wapenkreet en van eene lierzang
aan den prins gerigt beide door Westerman vervaardigd
en opgezegd. Westerman is bij den prins ontboden
deze heeft hem vriendelijk bedankt en hem naderhand
door zijn secretaris een doos laten overhandigen met
dertig dukaten.
Staatkunde Hierin schijnt alles zich nu
ten gunstigsten te schikken. De Engelschen zijn over
de Pyrenaeen getrokken. Gorcum en de Briel zijn
verlaten. Blinde razernij alleen kan den dwingeland
hulp aanbrengen. De plaatsen die zich nog verdedigen
zijn de forten van de Helder en Naarden in Holland.
Delfzijl in Groningen Deventer aan den IJssel. Men
beklaagt deze laatste plaats zeer. De Commandant
is naar men zegt iemand die door het breken van
zijn woord van eer, in geval van overwinning der
Russen des doods schuldig is en zich dus tot het
uiterste wil verdedigen. Arnhem is stormenderhand
ingenomen doch de ongeregeldheden schijnen aldaar
zoo aanmerkelijk niet te zijn als men zulks
verhaald had en de ongelukken zich bij de dood
van de twee à drie burgers te bepalen. Het garnizoen
van Naarden heeft zich bij eenige uitvallen naar
Huyssen als andersints door geweldadigheden en
plunderingen zeer ongunstig gekenmerkt. Te Rupelmonde
hebben eenige pruissische husaren daar onder den
naam van Pruisische Cosakken bekend zich
vrij onvriendlijk gedragen hebben den kelder
opengebroken alle ingeleide provisien mee genomen
de wijnkelder uitgezopen alles als brandbaar aangezien
en zelfs in de schanssen grote vuren aangelegd.
Amsterdam Alles is in rust. De wijkpatrouilles die
nu in 't eind bijna alleen op dieven pasten zijn afgedankt
geworden en de oude Nachtwachts hersteld. Men
stelt alles in het werk om den Zondag de uitwendige
heiligheid weder bij te zetten door het verbieden
van uitventen en verkopen en van 't speelen der schouwburgen etc. op dien dag.
De vernietigde fransche schouwburg die in een groot
debet staat schijnt zich niet weder te kunnen nog
te zullen herstellen. De Cosakken gedragen zig vrij wel
doch de officieren vrij lastig nademaal zij verschillende
noodwendigheden waaronder ook dames als een dagelijks
levens middel benodigd zijn. De toonkunst zelve
deelt in de gelukkige omwending van zaken en
in 't laatste concert van felix heeft men God save
the king Wilhelmus van Nassauwen en een russisch
aria gespeeld.
Handel Deze tak van ons bestaan sints zoo lang
in 't stof verplet heeft nu eindelijk in het onzeker
vooruitzicht de hoop kunnen scheppen van de vlag
weer in top te kunnen hijssen.
De gemeenschap door briefwisseling met de britsche
eilanden is weer hersteld. Men heeft van aldaar vele
brieven ontfangen die ons with our glorious revolution
geluk wenschen. Op de berigten van het vaste land
zijn aldaar de coloniale waren zeer sterk gerezen.
De coffy is hier 22 st. goede suiker 20 st.
De tabak handel is hier nu op nieuw met veel
levendigheid begonnen ter vreugde van velen die
door het alleronregtvaardigst dekreet geheel
van alle middelen van bestaan waren beroofd
geweest.
Gelukkig dat nu juist de winter invalt wijl dit 1.
belet dat wij door Engelsche goederen overvoerd
worden. 2. wijl ieder nu ruim tijd tot denken
heeft over hetgeen hij in het volgend voorjaar wil
ondernemen.
Bij ons aan de markt heerscht eene ontzettende stilstand
van handel en lusteloosheid. Er valt bijna geen last
te verkopen. Tarw is bijna niet te noteeren. Rogge
laatst 120 H. 174 doch nu zouden deze prijzen op verre
na niet te bedingen zijn. Uit oly is bij het
bankroet van Rule de gehele speculatie geest verdwenen.
Zij blijft nog f 50. Dus is het met alle artikelen.
Bij eenen omwenteling in Braband vreest men voor
granen van daar herwaards. De prijzen van
granen in Engeland zijn zeer slap. Van Schiedam
is geen aftrek en men wacht met nieuwsgierigheid
de volgende gebeurtenissen die het bestaan van ons
vaderland en van onzen nationalen handel zullen bepalen.
Klijn Lierzangen van Helmers
∙Klijn moest in Felix eene spreekbeurte vervullen. Na
eene korte doch sierlijke uitweiding over het heuchelijke
der omstandigheid en na de heilrijke volzin van
Holland is vrij voor het eerst door de gewelven der
gehoorzaal te hebben doen weergalmen verklaarde
hij dat hij tot het tegenwoordig ogenblik geene
voorlezing geschikter had gevonden als die van
twee onuitgegevene lierzangen van zijnen vriend
Helmers.
1. Bardenzang. Een beurtzang van Barden gedurende
den veldslag met de Romeinen. Treffende beelden
hier en daar eenige herhalingen, eenig helmeriaansch
bombarie vooral in de beschrijvingen uit de Scandina-
vische fabelkunde ontleend wegens de zalen van
Walhalla etc. verder meestal overheerlijke prosodie
vooral in een Zang van vrouwen die de uitmuntendste
denkbeelden en uitdrukkingen met de treffendste
en allermoeielijkste maat vereenigde. Een voorspelling
van Velleda eindigde het stuk.
∙Het choor der barden begon aldus.
Heft Barden heft den strijdzang aan
Zij klink de legers door.
Leer Bato's kroost als rotsen staan
En dring' voer' als vloek 't romeinsch geboefte in 't oor.
∙2 Op 't ontzet van Leyden wijl deze
lierzang in geenen dramatischen vorm gelijk de vorige
gegoten was kon zij met meer vuur opgezegd
worden. Deze lierzang was voortreffelijk. Een
tafreel van den staat van het
beleg, eene trapswijze opklimming der rampen
eene schildering van derzelver toppunt en eindelijk
de juichtoon van het ontzet voorts een treffende
slotzang de gedachte behelzende om jaarlijks met
zijn kroost een beevaart naar dien gewijde plek
te doen en dit alles zonder die ondichterlijke zwelling
welke men helaas zoo vaak in de schriften van
Helmers aantreft maakt deze voor mij eene
der schoonste lierzangen die ik ooit van hem gehoord of gelezen heb.
Annales du Lundi
∙Depuis le 16 novembre j'ai cru toute langue hormis celle
de notre patrie indigne de retracer les événemens d'une
révolution si désirée qui nous rend la liberté le bonheur
et l'existence nationale. Mais je suis bien loin d'étendre
l'horreur que je porte au tyran et au peuple cruel qui
autorisé par sa volonté barbare a répandu sur nous
l'opprobre et l'esclavage sur une langue qui quoique
enrichie des débris des autres a pris sous la plume
des Racine et des Fénelon une civilisation qui mérite
nos hommages. Toutes les langues sont sacrées et
utiles elles sont les clefs des connaissances humaines.
Lundi dernier nous fûmes à un thé chez le médecin.
Nous fûmes reçus dans une chambre fort bien meublée
et fort vaste, de beaux rideaux les portraits de Boerhave
et de Dylius en parallèle. Nous vîmes dans la
même chambre son cabinet d'ossemens très bien
décorée où tout était arrangé de la manière la
plus nette. Nous parcouvrîmes toute la maison
visitâmes les chambres du secrétaire général sur
la table duquel nous vîmes un memento mori
et nous trouvâmes que quant à l'habitation le
médecin avait le meilleur lot. Après que nous
eûmes été fort bien régalés dans la soirée et
qu'il nous eut lu la fin de son journal il nous plaça
à une table sans mets et partit. Il nous avait
dit que nous serions traités à la manière hollandaise.
On nous donna des assiettes fort profondes (Delftsche)
et grossières. Le Médecin reparut en ancien
costume hollandais avec un rabat et un manteau
court. Le premier couvert consista en un bac
énorme de lait de beurre où nageaient une
quantité infinie de petits morceaux de pain rôti.
Il y avait entr'autres un grand pot à sucre
et un vase de bois ayant la forme d'un verre
de bière et qui devait servir de vase au sirop
avec un cuiller qui n'y pouvait pas entrer. Nous
bûmes le vin dans des verres fort longs et étroits
et on versa de la bière contenue dans des cruches
d'une forme ancienne. Le second couvert consista
en deux bacs de salade avec des oeufs et un
ossenhaas au ragoût ce qui n'était pas fort antique.
On apporta ensuite des huîtres énormes et l'on finit
enfin par un dessert comme l'on en a en hyver.
Le plat du milieu sur lequel on fondait beaucoup
d'espérances ne fut que des scharretjes. On but du
vin de la fite mais en effet il s'en trouva plus de ceux
qui n'en avaient pas assez que de ceux qui avaient
trop mangé.
Littérature
∙Sints zeer lang heeft dit gedeelte volstrekt geene
bijzondere melding verdiend, gedeeltelijk door de
omstandigheden des vaderlands als ook door mijne
aanneming etc. die mijne aandacht meer op bijzondre
punten deed richten en over godsdienstige onderwerpen
in werken lieten lezen die ik echter niet uitlas en
waarvan ik dus alhier geene bijzondere melding
kan maken.
Ik las onder anderen met zeer veel genoegen het
eerste deel der verhandelingen van Jerusalem
zuivere grondbeginselen treffende redekavelingen
heldere denkbeelden kracht van stijl alles is hier
vereenigd. De verhandeling over de voorzienigheid
vooral heeft mij uitmuntend bevallen.
Wieland Agathon 4ter Theil
∙Agathon se retire à Tarente chez Archytas le chef
de cette république qui est représenté comme le modèle
des vieillards et des hommes. Il y retrouve dans Psyché
sa soeur et bientôt après il rencontre Danae
se réconcilie avec elle. Elle lui fait son histoire et
lui montre comment elle a commis toutes les actions
de Sa Vie sans perdre pour cela la noblesse d'âme et
le sentiment de la vertu. Retirée au sein de la
famille d'Archytas elle veut que son amant ne
la regarde plus que comme sa soeur et Agathon
parvient à égaler son héroïsme après un long voyage.
Comme ouvragede morale ce livre est utile puisqu'on
peut en tirer plusieurs connaissances intéressantes
concernant l'esprit humain. On y voit que le
vice et la vertu ne sont souvent séparés que par
un point imperceptible que ce ne sont que les motifs
qui font les actions vertueuses et que souvent
ce qui nous paraît vice peut être l'effet d'un motif
vertueux.
Comme ouvrage littéraire il possède beaucoup de mérite
en égard a la beauté de la diction la vivacité des
descriptions et le coloris du style.
Comme Roman il est long et peu intéressant et ceux
qui veulent le lire dans cette idée doivent s'adresser
plutôt aux romans de Mad. Radcliffe où ils trouveront
plus d'événemens.
Il présente beaucoup de détails intéressans
concernant les moeurs antiques.
Roscoe Vie de Laurent de Medicis 2 v. 8o
∙Une époque très intéressante de l'histoire un caractère
digne du pinceau de l'historien, beaucoup d'amour pour
la vérité des morceaux littéraires très intéressans,
un esprit recherche très actif beaucoup d'impartialité
et d'exactitude un bon style autant qu'une traduction
en peut faire juger voilà les qualités de cet auteur
et de son histoire.
Berkhey Nagelaten Gedichten 1 v. 8o
∙Het is helaas dikwijls maar al te waar dat de
laatste schriften van dichters juist altijd de beste
niet zijn. Dit blijkt dunkt mij ook weder op nieuw
uit dezen kleinen bundel wier inhoud dunkt mij niet
belangrijk genoeg was om daar men tog reeds
zoo veel dichtwerken tegenwoordig heeft er nu
weder een nieuw boek van te maken daar doch
Loosjes in zijn Geest van Berkheys schriften de
aanspraken van dien schrijver op de onsterflijkheid
verzameld heeft. Vele stukjes hierin zijn voor
eenen tachtigjaren grijsaard nog kras en zeer
geschikt voor de personen en gelegenheden voor welke
zij vervaardigd waren. Maar zijn zij daarin een
offer het welke het algemeen met graagte
moet ontfangen vooral wijl deze schrijver zulk
een tal van boekdelen reeds in de waereld
gestoten heeft!!!!???
8 dec. 1813 Staatkunde
∙Het is niet te ontkennen dat wij Gode voor de
zoo menigvuldige gunstbewijzen die hij ons door het
terug schenken onzer vrijheid bewezen heeft den
hartelijksten dank verschuldigd zijn doch dit kan
echter niet verhoeden dat nu en dan nog eens over
de oppervlakte van dit gewest zich zuchten ten hemel
heffen en dat er zich niet nog wel eens oogenblikken
bevinden waarin de hemel door opeengepakte wolken
bezwaard wordt. Hetgeen echter het meeste
onrust veroorzaakt is het gedrag der vreemde troupen
die hier en daar op het platte land zeer slegt huishouden
gelijk uit sommigen van de onderstaande staaltjes nog
duidelijker zal blijken.
Delfzijl Van daar niets naders. G. Walré is ongelukkig
op een der kannonneerboten die voor deze stad liggen
en scheen zich tot het ergste te bereiden (volgens zijn brief).
Almelo Men heeft aldaar groten last van inkwartie-
ring gehad zoo dat de huizen der gegoede burgers geheel
met dergelijke gasten opgepropt waren doch verder heeft
alles zich zeer geschikt. Men had in kerken en part. huizen
magazijnen van stroo haver genever en bier aangelegd.
De gegoede burgers hadden een soort van bureau
van Inquartiering opgerigt en sommigen hunner
waren steeds aan 't patrouilleeren. Verder waren er
steeds wagens voor transporten gereed en drie burgers
spraken russisch.
Deventer Deze stad is zeer ongelukkig. Het was op
de vaste verzekering van den commandant van bij
het vertoonen van eenige aanzienlijke magt zich
over te zullen geven dat de gegoedste burgers met
hunne huisgezinnen aldaar gebleven zijn. Nu werd
de stad van allen kant aangevallen. De schone Worp
is omvergehakt. Men spreekt zelfs van eene
zamenzwering van de burgers om den commandant
van kant te helpen die ontdekt zouden geworden zijn.
Zutphen is eindelijk overgegaan. De houwitsen
schijnen er tog nog schade aangerigt en
schrik veroorzaakt te hebben. Bij eene dame van
83 jaar is een kogel door de kamer gevlogen.
Arnhem Bij de aanval van deze stad schijnt van
wederzijde veel volks gesneuveld te zijn. De inwoners
zijn gedurende het beleg meest in de verwulfde
kelders gevlucht die men aldaar overal heeft. Een
fatsoenlijk heer is aldaar bij het weigeren van
zijn horlogie over te geven door de overwinnaars dood
geschoten. De pruissische benden schijnen zich in den
omtrek van Arnhem vrij losbandig gedragen te hebben
en sterke afpersingen van geld en levensmiddelen
gedaan te hebben.
Gorcum Het verhalen der tijding van de overgaaf van
deze plaats is niets anders geweest als het gevolg eener
voorbarigheid aan het welk geen gouvernement geloof
moest slaan. Nu meldt men ons weder dat men
in begrip is deze stad sterk te verdedigen.
Nieuwersluis De pruissische zwarte huzaren
die men ook Cosakken noemt hebben dit oord verlaten.
Reeds vroeger heb ik vermeld hoe zij zich alhier op eene
geweldadige wijze van eetwaren en verschillende
andere zaken meester gemaakt. Zij hebben de wijn
van den kastelein uitgedronken de schoenmaker tot
het lappen hunner schoenen gedwongen alles wat
zij grijpen en vangen konden medegenomen zoo dat
aldaar verleden maandag een volkomen gebrek bijna
aan alles plaats had en men de eerste noodwendigheden
derwaards heeft moeten zenden. Het zelfde heeft
ook te Muiden plaats gehad. Eenige afgelegen
huizen werden door stropende Cosakken wel eens
geplunderd. Te Muiderberg hebben de troepen het ook
slegt gemaakt. Men kan van den anderen kant
zeggen dat dikwijls indien men aan de bevelhebbers
klaagt deze door hunne onderhorigen af te laten
rossen meestal kort regt verschaffen doch dikwijls
zijn deze ver te zoeken.
Amsterdam Wij hebben alhier Maandag den 6e de
heuchelijke geboortedag aan den gezegenden erfprins
gevierd. Men is begonnen met het geschut te lossen doch
daar men vergeten had dezelve van kogels te ontledigen
zoo zijn er sommige van dezen lieflijk door de
woning van eenen armen molenaar gesnord.
Men heeft naderhand klokken geluid. De plechtigheid
is besloten geworden door eene verlichting der
stadsgebouwen die niet zeer luisterrijk geweest is
waarbij eenige particulieren sommige uit vrees
andere uit liefde hunne sobere lamplichten gevoegd hebben.
Sporen Men verzekert dat eenige dagen voor den
15en het berigt van een opschudding te Amsterdam in een
bremer Courant zou gestaan hebben.
Een heer Van Hemert die in 't begin der verloopene
maand zich te Parijs bevond verhaalt aldaar den
6en berigt van den minister gekregen te hebben dat
deze p. Courier de tijding ontfangen had dat zijn huis
het welk hij alhier aan de droits réunis verkogt had
in brand stond.
Zouden diergelijke berigten ook aanleiding kunnen
geven om het gevoelen bij te vallen van hen die de
gehele gebeurtenissen van den 15e als een maatregel machinatie
van de Policie aanzien om ons eerst op te ruien en
in opstand te brengen en ons dan daarna met
eenigen schijn van regt te kunnen uitplunderen.
De heer Dankerts had geweigerd om in hettribunal
de commerce als regter zitting te nemen was in
gevolge daarvan naar Parijs gevoerd en mogt zich
van daar niet verwijderen. Gelukkig door een congé
van twee maanden hier zijnde is hij nu vrij.
Kemper Hoe men ook over de uitvoering denken
moge men moet den moed van Kemper bewonderen.
Zijn vrouw heeft ook zeer veel moed getoond gezegd
dat haar man haar zijn plan medegedeeld had en
dat zij het uiterste zoude afwagten met hare kinderen
en gene toebereidsels hoegenaamd ter vlugt maken.
Het plan schijnt echter reeds sints langen tijd
ontworpen te zijn en men verhaalt dat toen
Falck in 't voorleden jaar naar Rusland geweest
is hij reeds met Bernadotte wegens deze zaak
overeengekomen is. Falck word zeer geprezen. Iemand
die hem kende verzekerde dat hij alle de deugden
van een hoveling bezat zonder deszelfs ondeugden.
Kemper verzekert echter dat het koesteren dezer
gedachte hem menig slapeloze nacht gekost heeft.
Men verhaalt dat Kemper zich zeer grootmoedig
getoond heeft tegen den franschen professor Mielle
die te Leyden voorlezingen over de fransche
letterkunde hield die niets betekenden. Eens
bij van der Palm gekomen zijnde en vernemende
dat deze aan 't studeren was riep hij met
verwondering uit. Ik studeer nooit.
Eens bij Kemper gekomen zijnde zeide hij tot dezen
Monsieur Kemper on dit que vous donnez
aux jeunes gens des conseils contraires à la soumission
qu'ils doivent à l'Empereur, que vous formez un parti
contre l'empereur mais je n'en crois rien. Kemper antwoordde
hierop. Mons. Mielle ont dit que vous êtes un espion
mais je n'en crois rien.
Een blijk van de liefde die de studenten Kemper toedragen
vindt men in 't refrein van 't liedje het welk zij nu
bij gelegenheid van het weder aanvangen van het
geliefde ontgroenen opgezongen hebben: Ja eer wordt
Kemper franschgezind en van geen een student bemind
eer wij 't ontgroenen laten.
Kemper heeft aan Bosscha verhaald dat de prins
hem op den dag zijner intrede gezegd had dat hem
alles volmaakt een droom was en dat er om zoo
te spreken geen oogenblik geweest was dat hij minder
gedacht had om zoo spoedig weder door Hollands
volk ingeroepen terug te keeren als toen hem de
heeren Fagel en Perponcher deze gelukkige gebeurtenissen
kwamen berigten. Dit alles bewijst het gelukkig
gevolg en het gewaagde begin der onderneming.
Men verhaalt dat Kemper gezegd heeft zoo dra alles
in order gebragt is als professor weder in den kring
zijner bezigheden te zullen terugkeren. Dit zou
groot zijn. Men zegt dat hij onder anderen benoemd
is tot het vervaardigen dier constitutie die onze
regten moet verzekeren.
Karaktertrekken der Engelschen W. Lange hollander te
Londen geetablisseerd heeft den volgenden dag na
de tijding van de omwenteling alhier de gelukwenschingen
der dames uit zijn kerspel ontfangen en men heeft
ter eer des hollanders die aldaar woonde de klokken geluid.
Verschil Er heeft hier verleden week tusschen de
officieren der Russen en Pruissen en Tannius Scholten
ambtgenoot van Kemper een
hevig verschil wegens hunne zitplaatsen in
den schouwburg plaats gehad zoo dat men zelfs
aan 't uitdagen geraakt is. Alles schijnt egter in
minnelijke schikking afgelopen te zijn.
De briefwissel met Parijs is gestremd hetgeen
voor veelen zeer onaangenaam is.
Maandag 13 Decr. 1813
∙Staatkunde Laat ons nu nog eenen korten blik
op het staatkundige werpen dan zien wij overal de
magt van Frankrijk vergruisd en dit verschrikkelijk
rijk van alle kanten aangevallen het grootste gedeelte
van Europa in de wapens. Men zegt dat de Russen in
Dantzig de Zweden in Hamburg en de Oostenrijkers
over den Rhijn zijn.
Overijssel Alles schijnt zich aldaar te schikken. De
prins van Oranje is aldaar ook erkend. Men meld van
Almelo dat aldaar thans weinig doortogt van troepen
is en van Enschede dat deze plaats weinig van
doortogten geleden had.
Arnhem Berigten uit deze stad melden dat het buiten
de muren elendig uitziet doch dat de bommen en
houwitsers zeer weinig schade binnen in de stad
gedaan hebben. De heer Palland heeft op Klarenbeek
duizend Pruissen in quartier gevonden die aldaar alle
kamers bezet en alle mogelijke levensmiddelen
verteerd hebben.
Deventer Berigten van een inwoner van deze stad
in de verleden week hier aangekomen hebben de
gemoederen hier eenigzins gesteld nopens deze stad.
Hij bevestigde dat de commandant beloofd had om
zich bij de verschijning van geregeld troepen over te geven
zeide dat er in Deventer geen negotie was dat de inwoners
in vrede in de coffyhuizen zaten dat er levensmiddelen
genoeg waren en men nog niets van bombardement
gemerkt had: Het berigt dier zamenzwering scheen
tog niet geheel ongegrond te zijn.
Holland Volgens de berigten in de couranten gemeld
Zou alles er alhier ten gunstigsten uitzien en zouden
Schouwen en Duiveland, Workum Geertruidenberg
Willemstad en Breda in handen der geallieerden
zijn. Hellevoet is ook reeds verlaten. In Den Briel
heeft men met kanon in de straten tegen elkander
gevochten. Men heeft hier deserteurs uit Gorkum die
verhalen dat zich aldaar slechts Brabandsche nat.
Gardes en onbedreven conscrits bevinden. Alles schijnt
vol goeden moed te zijn. Het verlaten van Nijmegen
schijnt egter weder een voorbarig berigt geweest te
zijn.
Gard. d'Hon. Er zijn op verschillende manieren gard.
d'h. tot hunne haardsteden teruggekeerd. Donker Curtius
is uit Frankrijk gedeserteerd en als lijfknecht verkleed
alhier aangekomen.
Amsterdam Alles is hier weder in rust. Het schijnt
egter dat de toetreding van onze regering op den 24e tot
het algemeen stelstel te bewerken en de Heeren Valckenaar
Falck en vooral de Cosakken schijnen daartoe veel
toegebracht te hebben.
Er schijnt op den bewusten Zaturdag waarvan wij toen
melding gemaakt hebben een grote verwarring plaats
gehad te hebben. Men zegt dat in geval van aanval op
deze stad Krayenhof order zou gegeven hebben aan ieder
om de stenen voor zijn deur op te neemen dezelve op
zijn voorkamer te transporteeren en daarmede de
aanvallende franschen lieflijk met een steenregen
te begroeten. Men zegt dat bij een aanval op Berlijn
men zich daarvan met het beste gevolg bediend heeft.
Wapening Dit is eene zaak waarvoor men reeds
sints het begin der omwenteling beducht is geweest. Men
heeft uit de Couranten de opofferingen van onze steden
gezien waarbij die van onze goede stad niet te vergelijken
zijn. Van hier ook dat zich gedurende gehele verledene
week praatjes wegens de Landwehr en Landsturm in
grote menigte opgedaan hebben en men vreesde zeer
dat de een of andere geweldige maatregel het gevolg
van de besluiteloosheid en laauwheid der Hollanders
zijn zoude. Vrijdag verspreidde zich het berigt dat
om de uitvallen der Naardensche bezetting te verhoeden
de nat. garde uit zoude trekken om deze vesting te
blocqueeren. Dit besluit veroorzaakte zeer veel onte-
vredenheid onder de nat. Gardes en hunne officieren
die zich nu na zoo veel moeite alleen aan alle
de hindernissen der verdediging blootgesteld waren boven
hunne medeburgers daar zij echter door eene
willekeurige beslissing van den prefect hiertoe
verkoren werden. Indedaad zijn voorleden zaturdag de
4e en een gedeelte der 5e Cohorte die alleen uit
vrijwilligers bestaat opgetrokken. D.R. is
niettegenstaande alle tegenstribbelingen en uitvlugten
gisteren genoodzaakt geweest zich naar Muiden
te begeven. Nu is men in het laatst der verledene
week begonnen om sommen op te zamelen tot
equipeering van soldaten. Honderd elf Amsterdammers
hebben de equipeering van 1500 soldaten à f 130 aange-
boden. In Doctrina en Amicitia is ook een tekenlijst geopend.
Nu is men weder op eene andere wijze begonnen en
alle burgers boven de 18 jaar zijn opgeroepen om
zich tot vrijwillige verdediging hunner stad aantegeven.
Dit veroorzaakt nu de grootste verschillenheid van
gevoelens. Sommige zeggen dat deze aangeving volstrekt
nodig anderen dat dezelve volstrekt overtollig is. Som-
migen zeggen dat men geld anderen dat men manschap
benodigd is. Sommige verzekeren dat de Landwehr
ingevoerd zal worden en anderen ontkennen dit.
Kerk Gisteren heeft dom. Koopmans een preek gehouden
die zijne toehoorders verveeld en niet gesticht heeft. Zij luidde
over de pligten jegens huisgenoten en was eene optelling
van triviale aanmerkingen lage details niet voegende
Anectdotes en eindelijk gevoelens die niet in den
mond van eenen mennisten prediker voegde namentlijk
dat ieder die zijn stad niet verdedigde erger dan een
ongelovige was.
Handel Het kantoor van Bosch & de Clercq is weder
verschenen onder den naam van de ontfangen betaalkas
die met alle de mogelijke securiteiten voorzien is
doch ook in tijd van drukte voor een koopman bijna
ongebruikelijk is. De vorige firma heeft reeds 60 pc. betaald.
De firma van Bijdenfeld en Gregory pruissische
Consuls en een der eerste kantooren van Amsterdam
uitmakende is gefailleerd.
Aan de Markt blijft alles in den ouden toestand.
Er heerscht in alle artikelen eene volmaakte lusteloos-
heid schoon men zeggen zou dat in de tegenwoordige
omstandigheden bij de veelvuldige regels en het
debiet in alle artikelen de prijzen der granen zouden
moeten rijzen doch men bemerkt daarvan volstrekt
niets.
Bilderdijk is door de tegenwoordige omwenteling
geheel verrukt. Voor het eerst eene oranje Cocarde
ophebbende ziet hij zich in den spiegel keert zich
oogenblikkelijk naar zijne vrouw en kinderen
en boezemt zijn gevoel in een fraai vaers uit.
Kemper Keert als burger in zijn ouden
kring terug en moet hierdoor in ieders oogen groot
schijnen en zijn. Alle zijne daden bewijzen ook dat
hij beter vaderlander als hoveling is.
Littérature révolutionnaire
∙Westerman Zijne drie gedichten bevatten veel schoons. Het
eerste op de omwenteling zou mij egter nog het best
bevallen. Zijn wapenkreet is het krachtigst doch hier en
daar wat al te ver getrokken bv.
En hebt gij ijzer hout nog steen
Zoo dood hen bij hun naar geween
Met toegeslagen vuisten
Wiselius heeft eene schone berijmde vertaling gegeven
wegens de voorspelling van Jesaisas van den val
van Nebucadnezar in zeer krachtige vaerzen.
Voort heeft hij met Bilderdijk eene verzameling van
volksliedjes uitgegeven die aardige stukjes bevat
waaronder een nieuw Wilhelmus van Nassauwen en
de zoo bekende terugtogt van Xerxes.
Een juichzang van Juffr. van Streek[?] die wat dichterlijke
waarde aangaat zeer weinig betekent.
Een liedje tot eensgezindheid vermanende dat men
zegt van Kerkhoven te zijn en dat niet onaardig is.
Eenige coupletten aansporende om niet te illumineeren
maar 't geld liever in 's lands kas te storten.
Een strijdzang die aan Dom. Haak toegescheven
word en niet veel bijzonders bevat.
Brief van A. aan Z. Eene waarschuwing tegens de
fransch gezinde hollanders die zich nog in 't bestuur
bevinden met geheimzinnige toespelingen op
verschillende personen.
De prozaischen wapenkreet in De proclamatie van den
prins vervat en eene aansporing tot verdediging
der stad zijn beide van de predikstoelen afgelezen.
Wijsz. de zwitsersche Robinson Een Zwitschersch predikant legt
met vrouwen en kinderen op een eiland schipbreuk en
vestigt zich aldaar.
Dit werk zeer belangrijk zeer onderhoudend en
in dien bevalligen en luchtigen stijl geschreven welke
anders Campe alleen onder zoo veele zijner navolgers
kenmerkt.
Het is hier nog open water hoewel de vorst die
ons gedurig dreigt de overhand schijnt te zullen
nemen.
Dingsdag 14 Decr. 1813
∙De Maandag was gisteravond zeer luisterrijk door het bijzijn
van P. de Clercq en Huisv. en Kempen en Huisv. De gesprekken
des laatsten waren zeer belangrijk. Ik zal als een
bijvoegsel van al het gene ik van deze omwenteling
beschreven heb hier eenige anecdotes volgen uit zijn
eigen gesprek opgezameld.
Omwenteling van Holland
∙Reeds voor eenigen tijd had er zich hier een partij tot
herstel des prinsen een partij gevormd die in stilte voort
werkte. Men had daarvan aan den prins van Oranje
kennis gegeven en deze had gezegd dat in negentien
jaren de omstandigheden van het land te veel veranderd
waren, dan dat hij over de geschiktste middelen kon
oordelen dat hij al dus aan die heren eene volle magt
gaf zullende hij in alle geval hunne genomene maatregelen
goedkeuren. Toen de zaak van Mallet in Parijs begon
wilde men zich daarmede eenigzints verbinden doch
de spoedige uitdoving van deze zoo genaamde zamenzwering
deed alle hoop van dien kant verdwijnen. De zamenzwering
van Maas was een geisoleerd plan waarvan K. nog het
doel niet kon begrijpen. K. was tot deze zamenzwering
toegetreden onder voorwaarde dat men op gene partijschappen
op geene omwentelingen van 1748 87 95 zou zien doch
alleen op de constitutie in de zestiende eeuw onder Willem
de 1e acht zou geven en dat alles slechts de triomf van
de partij der onafhankelijkheid op die der overheersching
zou zijn. Verder dat hij onverbeterd in zijnen vorigen stand terug zou keeren. Men trachte dan vrij door kleine gelduitdelingen
als anderszints het volk op te rooien en te bereiden toen
de opstanden in het voorjaar die ook hiervan een gevolg
waren slechts eene te vroege uitbarsting kenschetsten,
zoo dat men zeer veel moeite had daar er toen nog aan
geen wezentlijke redding te denken was om het volk
in te tomen en de ontdekking van het wezentlijk doel
te verhinderen. Het lot van K. werd nu ook gevaarlijker
vooral toen hem onder voorwendsel dat dit om andere
oogmerken deed geen pas naar Hamburg werd toegestaan.
Hij bemerkte in zijne redeneering met Stassart dat
deze iets doch niet genoeg wist. Zijn Brabandsch reisje
wierd nu een voorwendsel om andere oogmerken te dekken.
Men had reeds voor eenigen tijd zoo door brieven als
vertrouwde personen de gezindheid der bondgenoten laten
toetsen en deze hadden steeds op eene dubbelzinnige geantwoord
dat zij het regt van ieder volk dat hen als natie ontving
zouden erkennen doch dat zij niets verzekeren konden
wegens landen die door hunne benden zouden veroverd
zijn. Men had dan besloten om niet te beginnen voordat
eene geregelde magt aan de oevers der IJssel zoude genaderd
zijn. Doch nu wordt op den 12e het berigt wegens de afzetting
van den keizer verspreid. Hierop kan de aangehitste
menigte bijna niet meer bedwongen worden tot nog groter
ongeluk ontfangen zij die in Den Haag moesten
optreden het berigt dat zesduizend man russische reguliere
troupen nevens vierduizend Ruiters te Zwol binnengerukt
waren en stellen hierop hunne procamatie op. K. verneemt
de valscheid dezer berigten en snelt naar den haag naar
den heer Hogendorp en Duin van Maasdam volgens
hem een der edelste mannen die hij ooit gekend had die
't hoofd der ridderschap was en die voor zijn vaderland
zijn vermogen en alles wat hem waard was over had.
Deze verklaarde nu aan K. dat dewijl zij de zaak onvoorzich-
tig en ontijdig begonnen hadden zij hem van zijne verbindtenis
ontsloegen, doch dat zij zelve eens aldus
voor de zaak uitgekomen zijnde niet konden terug gaan.
Kemper zeide hierover te zullen denken en reed naar
Leyden terug. Op den volgenden ochtend alles overdacht
en besloten hebbende goed en bloed voor de vrijheid
op te zetten keert hij met Falck toen uit amsterdam
gekomen en die ook een groot deel in 't werk had naar
den Haag terug. Zij begeven zich eerst ten huize van
den Heer Repelaar de bekwaamste onder de verbondenen
doch deze was overgestoken naar Engeland. Bij den
Heer Collot d'Escury ontfangen zij dezelfde boodschap. Zij
begeven zich voorts naar de andere heeren moedeloos over
't voorgevallene en denkende dat K. hun insgelijks
zou verlaten. Doch deze daarentegen belooft hun
partij getrouw te blijven en spoort hen aan om handen
aan 't werk te slaan. Hij bragt hun voort onder 't oog
dat de vergadering van notablen door hen bijeengeroepen
volslagen zotheid was dewijl het beleid eener zamenzwering
nooit in meer dan in eenige handen moest berusten.
Deze Notabelen vergaderden dan ook en alles was
in den ouden trant. Haarlem opineerde dit Dort opineerde
dat Rotterdam had geen last van zijne committenten
om daarover te besogneeren doch zou resumeeren etc. etc. K.
begreep duidelijk dat in een dusdanig voorval het
meer op handelen dan op redeneeren aankwam en
het gelukte alzoo om met zoete praatjes de Notabelen
die daar ook wel mede in hun schik waren naar huis
te zenden. K. vertrok nu naar Leyden om aldaar de
zaken aan den gang te brengen. Hij antwoordde aan
eene bezending van studenten die hem vroeg wat zij doen
moesten dat zij naar hunne ouders moesten terug
keeren en met die raadplegen, dewijl zij naar Leyden
gezonden waren om te studeeren en hij zich geene verwijten
of beschuldigingen op den hals wilde laden. In den Haag
zijnde waar ook nog een heer Changuion die weinig beter
kende hun aanhanger was had na het vertrek der
Notabelen de heer van Stralen hen geraden om
zich slechts als rustbewaarders te houden doch toen
men hem nu bewezen had dat het wegjagen van een
prefect het omkopen van soldaten etc. iets meer was dan
rust bewaren was hij in stilte afgetrokken. Nu barstte
de opstand te Leyden uit en terwijl van alle zijden de
Franschen verjaagd en de Oranje vlaggen opgeheessen
wierden begaf K. zich naar 't stadhuis en maakte
de regering met het gebeurde bekend hen keus gevende
of zij hunne posten wilden behouden dewijl anders
andere mannen gereed stonden om op te treden. De
president zeide dat zij zulks niet vrijwillig doen wilden
maar dat indien hij hen requireerde. Hierin nam Kemper
genoegen en volgens een geschrift dat zij hem
zelfs voorschreven requireerde hij hen uit naam van
den prins van Oranje om op hunne posten te blijven.
Nu was er nog grote zwarigheid om de overgang
van Amsterdam te bewerkstelligen. Tannius Scholten
had zich ondertusschen ook bij de partij der vrijheid
gevoegd. Men zond hem naar Amsterdam met Kemper
die alle welsprekendheid stelde welke egter van zulk
eenen groten baat niet was als de aankomst van
honderd vijftig Cosakken waarop men geen denkbeeld
gehad had en die nu echter spoedig de zaak deden beslissen.
K. zeide dat indedaad de souverainiteit van den prins
het eenigste middel is geweest om de gevoelens der
patriotsche partij te doen zegevieren dewijl er geen ander
middel was om de vrijere en zuivere gevoelens wegens
den godsdienst het openbaar onderwijs en verdere verbeteringen
steeds door de Aristocraten van 1793 en 94 tegen gewerkt
vast te stellen. Indedaad de wezentlijke oranje partij ziet
deze gebeurtenissen met het minste genoegen aan. Zij
hadden den prins wel terug willen zien doch door
hunne medewerking. De vriezen en Gelderschen prijzen
zeer den spoed van Holland in het opdragen der souverei-
niteit daar zij echter over de manier hoe zeer ontevreden
zijn. In Utrecht was reeds een provinciaal bestuur van
edelen vergaderd die de oude stukken weder ophaalden
en van de alleen zalig makende leer van het dortsche
synode melding begonden te maken. Zoodra men dit
vernam wierd Kemper daarop afgezonden om hen
goedschiks terug te doen keeren het geen hem zoo wel
gelukte dat hij reeds uit Utrecht vertrokken was
eer het algemeen zijne komst aldaar vernomen had en
dat hij buitendien van de leden van dit vernietigd bestuur
naderhand nog brieven van dankzegging voor zijn
gehouden gedrag ontvangen heeft.
K. bekende dat hij in dezen zomer benaauwde oogenblikken
gehad hadden. Buiten het geval van Stassart zoo had
de prins van Plaisance eens gezegd toen hij den ex
minister Roel met K. zag spreken Vous parlez à M.
Kemper. Si vous avez quelque chose à tramer contre le
gouvernement il n'y a personne à qui vous vous sauriez
mieux adresser. Ook was er eens aan den tafel van
den prins bij gelegenheid van het arresteeren van den
heer Valckenaar gezegd La police s'est trompée en arrêtant.
Il y a été M. Kemper à Leyde et Mr. Falck à Amsterdam
qui sont beaucoup plus dangereux. K. had hiervan met
omwegen kennis gegeven aan Falck die zich hierop
van alle gevaarlijke papieren ontdaan had.
K. verklaarde dat niets hen zoo speet als het geval
van Truget. Deze was een verklaard Republikein
een vijand van Buonaparte die hem alhier als in
een soort van ballingschap gezonden had. Hij had
geweigerd om te vertrekken, had gezegd dat hij zoo lang
als hij kon een volk wilde zien dat zijne regten hernam,
had niet willen vertrekken om niet met een de
Amsterdammers van alle munitie van de Marine te
beroven en had gezegd aan iemand die hem vroeg
of hij aan den prins van Oranje den eed van getrouwheid
moest afleggen. Êtes-vous hollandais. Oui. Eh bien
faites donc ce que tout hollandais doit faire et ce
que je ferais moi-même si j'étais à votre place. Er wierd
dan dus algemeen besloten om hem paspoorten te geven.
Hij vertrok al zijn vermogen bij een verzameld hebbende
bestaande uit een doos diamanten aan hem door de
koningin van Spanje geschonken toen hij aldaar
ambassadeur was en dertigduizend gulden aan Goud.
De commandant der Cosakken had zig van zijn persoon
willen meester maken maar K. had hem gezegd. C'est
notre prisonnier et nous lui avons donne la liberté.
Nous ne sommes pas un pays conquis. Marklai zond daarop
zijne Cosakken af die hem aanvielen en van alles beroofden.
K. was hierover ten uitersten verstoord. Bij Verdoren zijnde
zeide deszelfs moeder of hij van het ongeluk gehoord had
van Truget doch hij antwoordde Ce n'est pas une malheur
c'est une perfidie. On doit pardonner ceci à des cosaques
mais j'ai lieu de croire que les officiers Russes y ont
pris part: C'est une atteinte à la bonne foi mais nous
saurons porter nos plaintes à l'empereur. Marklai die
er vlak naast stond sprak geen woord meer.
Truget heeft al zijn geld terug gekregen doch de
doos met diamanten is niet te vinden.
Voorts kwam een hollansch officier hem als een
heldendaad verhalen dat hij den degen van den admiraal
Truget overmeesterd had, doch K. antwoordde hem dat
hij een schoon stuk uitgerigt had door zijn karakter
te vernederen en de paspoorten van zijn souverein niet
te eerbiedigen, dat hij echter veel beter handelen
zou met dien degen terug te geven aan hem die
denzelven sints zoo veel roem gedragen had. De
officier zeer onthust zeide dat hij zulks niet geweten
had en den degen binnen vierentwintig uren
terug bezorgen zoude.
De prins was zeer ontroerd over de eenparige wijze
waarop hij hier ontfangen was. Somtijds biggelden
hem de tranen langs de wangen. De Engelsche Ambas-
sadeur was ook zeer getroffen. K. zeide hem Twintig jaren
ongelukken hebben de natie geleerd om met
andere ogen te zien. En ook toen gij vertrokken
zijt regeerden er partijschappen en nu regeert
alleen nationaale haat tegen Frankrijk. Op
stadhuis heeft hij hem nog gewaarschuwd door te zeggen
dat de eenigste menschen met wie hij voorzichtig
moest zijn diegeene waren die zijn sterkste voorstanders
geweest waren.
K. heeft Voorthuis aan den prins als een der verdienste-
lijkste burgers van Amsterdam voorgesteld. Hij was
hier zeer mede in zijn schik.
Kemper heeft ook den fransche professor Mielle gered.
Deze den opstand horende liet Kemper verzoeken bij hem
te komen niet wetende welke rol deze in de gebeurtenissen
speelde en was zeer verwonderd toen deze hem onder
zijne bescherming nam en met hem zeer gerust door
het tierende volk heen liep die hem alle eerbiedig
groeten Mielle hierover verwonderd groette regts en
links wederom en zeide Comme on est honnête lorsqu'on
fait la révolution dans ce pays-ci terwijl in 't hollandsch
agter hem geroepen wierd daar is nog zoo'n bliksemsche
franschman. K. heeft hem op reis bezorgd en is
nog bewarer van alle zijne bezittingen.
K. een nacht hier te Amsterdam zijnde kreeg
's nachts te drie uren het berigt dat de regeering van
Leiden uit vrees besloten had om aan Molitor de
sleutels der stad te zenden op voorwaarde dat hij de
stad van plundering zou bevrijden. Hierop in de
grootste verlegenheid zijnde wijl die den val van
het gehele stelsel te weeg zoude gebragt hebben, bragt
hij door Cosakken de zaken weder in order.
Hij had verder zeer goeden moed zeide dat er
tusschen Parijs en hier geen beweging hoegenaamd
van troupen was dat moedloosheid overal heerschte
dat Wellington zeer grote voortgangen gemaakt
had en door zijne proclamatien die hij tot in het
hart van Frankrijk wist te brengen en die zeide
dat hij niet de Fransche natie maar alleen deze
rustverstoorder de oorlog aandeed zeer veel afbreuk
aan de regering deed, daar het zuiden van
Frankrijk met den grootsten haat tegen den
Keizer bezield had. Verder sprak hij ook van een
ontwerp 't geen de geallieerden zouden hebben om
Frankrijk in twee delen te splitsen en hetzelve
aldus voor de rust zijner naburen minder gevaarlijk
te maken.
Men verhaalde gisteren dat de geallieerden te
Antwerpen zouden zijn doch K. geloofde daar niet
aan dewijl de magt aldaar nog te aanzienlijk was
en van alle Brabanders de Antwerpenaars nog het meest franschgezind waren.
Wapening Niets is wonderlijker en veranderlijker dan
wel de mensch. Men had in den beginne geen de minste
vrucht van dien maatregel verwacht en toen dezelve
bekend gemaakt is heeft eene algemeene geestdrift
de Amsterdamsche burgerij aangegrepen en oud en
jong, rijp en groen heeft getekend om in tijd van
nood de stad hun dienst te wijden. Ik zelf heb ook
dien pligt willen vervullen doch ik denk dat deze
gehele maatregel wel te niet zal lopen dewijl
zulk een ongeregeld corps tot waarin menschen van
negenenzeventig jaren zijn volstrekt tot geen geregelde
dienst geschikt is. Men zegt dat een gedeelte met
geweeren en sabels en een ander gedeelte met
pieken zal gewapend worden.
Giften De collecte van Woerden heeft te Leyden 7000 en
hier 20000 opgebragt.
De kisten blijven hier nog overal staan. Men zegt dat
de gemeene lieden naar hunne vermogens zeer veel geven.
Men zendt bij iedereen een papier rond om voor geld
voor de wapening in te tekenen.
Gisteren is in een onzer kisten op naam vaneen man
de aanzielijke som van f 20000 geworpen.
Fr. Schouwburg De fransche schouwburg schijnt voor het
oogenblik geheel afgeschaft te zijn. Het subsidie
dat de stad haar jaarlijks gaf bestond in f 70000.
Zoo zegt men ook dat de garde soldée de stad
jaarlijks f 400.000 kostte.
Belangrijk nieuws is hier niet. Een nieuw gedeelte
onzer nat. Gardes zijn weder naar de omstreken
van Naarden uitgetrokken. Men zegt dat er een
gevecht plaats gehad heeft doch er is daarvan niets
bijzonders bekend.
Gisteren had er zich een gerugt verspreid dat de
keizer in den schouwburg zou doodgeschoten zijn. Gave
dit God, doch daar wij reeds zoo dikmaals door
diergelijke tijdingen bedrogen zijn geweest zal
het steeds zaak zijn om zich niet meer aan die
vleiende harsenschimmen over te geven die zoo
geheel in wind en rook verdwijnen.
Holl. schouwburg
∙Epicharis en Nero Ik had dit stuk reeds meer gezien en
ik kan niet zeggen dat het mij deze keer toegevallen is.
Het laatste gedeelte van het vierde en het vijfde bedrijf bevallen
mij het best maar er heerschte te weinig ontwikkeling en
te veel onwaarschijnlijkheid in.
Epicharis Wattier Deze kunstnares kan nooit slecht
spelen. Hare gebaarden en houding zijn altijd voortreflijk
en boven hare declamatie verheven die ook nu en dan
eenen zingenden dreun heeft. De laatste scene met Nero
is overheerlijk.
Nero Jelgerhuis. Hij doet veel moeite heeft nu en dan
krachtige oogenblikken doch exagereert te veel.
Proculus Van Hulst. Kan niet goed zijn.
Piro[?] wierd door Rombach met zeer weinig applicatie
gespeeld. Zoo zelf dat hij eens volstrekt niet wist wat
hij te zeggen had.
Lucanus goed. Door Everts. Deze heeft eene treffende
stem.
Verder ellendige ongeschikte wezens.
Het langgewenschte vreugde feest of het cosakken com-
pement buiten de Muider poort Een gelegenheid stukje
voor 't volk en ook niets anders. De voornaamste bijzonderheden
zijn: Een wachtkamer wijkpatrouille verkleedde douaniers
de Cosakken bij hunne vuren en op hunne paarden
optogten der Cosakken en nationale gardes straat
rumoer, inhalen van borden, eindelijk een danspartij
bij een regerings persoon waaronder ook een Cosakken
officier. Een tempel ter eer van Oranje.
18 dec. Annales du marché
∙Niettegenstaande de gedurige doormarschen van troupen
en de magazijnen die overal opgerigt zullen worden
heeft de vrees voor de aankomsten uit Braband waarvan
het uitwerksel te Schiedam en Rotterdam reeds ondervonden
is alhier de prijzen zeer sterk doen slappen zoo dat
120 H. Rogge in 't begin der week nog 171 gld. waard
nu niet meer dan 150 gld. kon gelden. Tarwe is ook
5 à 20 gld. geslapt.
Haver is eenigzints gerezen vooral de ligte soorten
om tot voeragie gebruikt te worden zonder wigt
80 gl. 76 H. 85 gl.
Coolzaad uit hoofde van de prijzen in Engeland op
prijs gehouden, doch even als oly zonder handel.
Littérature
∙Oeuvres de Malherbe
∙Ce poète mérite sans doute notre admiration et notre
estime comme un des régénérateurs de la langue
française langue dans laquelle il a fait faire un
pas immense dont on peut juger en comparant p.e. les [onl.]
de St. Pierre à une de ses meilleures odes p.e. Donc un
nouveau labeur à tes armes s'apprête. Un autre grand
mérite des pièces de Malherbe consiste dans leur harmonie
harmonie qu'on trouve rarement dans les poètes modernes.
On doit admirer la beauté de ses tournures et la force
de ses expressions p.e. dans l'ode Que direz-vous races futures.
Les odes sont sans doute ce qu'il y a de plus beau.
Ainsi pour la forme les poésies de Malherbe sont très
intéressantes mais quant aux choses qu'elles contiennent
elles méritent moins d'éloges. Malherbe n'a pas senti l'essentiel
de la poésie lyrique, selon son historien il ne traitait
l'art qu'en bagatelle. Aussi ne trouve t'on pas chez lui
cette indépendance du poète cette noble philosophie
cette douce morale qui nous charme dans Horace on
ne voit chez lui que des complimens aux grands
étaux femmes et quelquefois même le poète prête
ses vers au roi Henri 4 pour les adresser à ses maîtresses,
Voilà en peu de mots mon jugement sur les écrits de ce poète.
Oeuvres de Chaulieu
∙D'après les éloges éternels qu'on lit partout de ce Chaulieu
je m'en étais fait une idée plus grande encore. En effet on
y trouve ces fameux morceaux qu'on cite partout mais si
l'on joint ensemble quatre à cinq pièces on pourra
rassembler tous les autres de Chaulieu à l'immortalité
p.e. J'ai vu le styx j'ai vu les Euménides etc. Le destructeur
impitoyable des marbres et de l'airain son portrait l'élégie
sur la mort de la Fare. C'est dans ces morceaux qu'on
trouve un épicurisme charmant qui dans ses autres
pièces dégénère souvent en un matérialisme trop indécent
et grossier. On trouve dans ces oeuvres une énorme quantité
de pièces de circonstance de couplets et d'autres pièces
qui ne méritent pas d'être présentés aux regards de
la postérité.
∙Les pièces de la fare qui sont en petit nombre joignent
de jolies idées à une versification élégante.
Roscoe. Vie et Pontificat de Leon X 4 vol. 8
∙C'est sans doute un ouvrage historique d'un fort grand
mérite. Pour le composer l'auteur à dû faire des recherches
immenses. Le style est très beau et l'ouvrage en
général est écrit avec exactitude et est très intéressant
surtout à cause du nombre de grands hommes qui
vécurent dans cette époque quoique comme il arrive
toujours dans de pareilles nomenclatures l'auteur range
parmi les grands génie plusieurs qui n'ont du [onl.]
leur formation au génie de Leon X. et qui ont vécu
bien plus tôt ou plus tard. Quant au caractère
personnel de Leon x il ne m'a pas fort plu et à l'exception
de sa libéralité envers les savans l'auteur cite de
lui bien peu de traits qui méritent de lui concéder
l'admiration ou la reconnaisance de la postérité.
Littérature révolutionnaire
∙Scheltema Vergelijking tusschen de afval in 1568
en die van 1813.
∙Eene treffend geschrevene brochure waarin om de
zwaarmoedige bedenkingen van die genen op te lossen
die nog altijd voor de overmagt der Franschen vrezen, deze
omwenteling vergeleken word met die in de zestiende eeuw
wegens 1 het regt 2 de uitvoering 3 de krachten 4 de uitzichten
en waarin dan aan de tegenwoordige op gegronde
redenen den voorkeur gegeven word in eenen manne-
lijken en vaderlandschen stijl.
Witsen Gijsbeek Dichterlijke Gedenkrolle I
∙Bevat twee vaerzen een dithyrambies van Witsen Gijsbeek
en een vaers van Meyer. Het eerste is voor zeker het
beste en bevat hoewel door eenige onbevallige woorden
en uitdrukkingen ontluisterd veel stouts en krachtigs.
Brief van B. aan Y.
∙Een antwoord op de brief van A. aan Z. waarin het onstaatkundig
en bijna geheel onuitvoerlijke van den raad van A. met
veel juistheid aangetoond word.
Een Parodie op de Alleenspraak van Gijsbrecht die niet
onaardig is en alwaar een Amsterdamsch burger sprekend
ingevoerd word.
De aftogt der franschen Eene vertaling uit het hoog
duitsch waarin op eene krachtige wijzen de ontzaggelijke
verliezen van de Franschen in den veldtogt van 1812
beschreven worden.
Bulletins officieele stukken 3 d.
∙Eene verzameling van officieele stukken van Zweedsche
Oostenrijksche Russische Engelsche bulletins alles hetwelk echter
in het hoofd des lezers verwarde denkbeelden achter
laat dewijl alles vrij ongeregeld oor elkanderen staat. Het
geen ik daarin het belangrijkste vond was: Het manifest
van Oostenrijk eene uitweiding over de raketten de
veldslagen van Vittoria en Dennewitz.
Berigt wegens Woerden
∙Dit geschrift met veel meer bedaardheid opgesteld dan
de nieuwe fransche tyrannie bevat eene afschildering van
die gruwelen die steeds den afschuw jegens den franschen
naam zullen vergroten. De stijl is vrij krachtig.
Levensberigt van Van Damme
∙Indien deze bijzonderheden waar zijn dan is deze man
een monster geweest wiens naam bij dien van eenen Robespierre
kan gevoegd worden en als een schandvlek der menschelijke
natuur moet worden aangezien.
Cramer. De insolvente boedel of de vlugt van de kinderen
van Keah. Men vindt in 't begin eenige scènes met Romijntje
zijn min etc. waar nog eenige geest in steekt doch
het slot is zeer laf.
Aanspraak aan het het Nederlandsche volk
∙De schrijver heeft prijswaardige oogmerken gehad hij zegt
veel waars doch door te veel in bijzonderheden te komen
zegt hij veel quod erat demonstrandum.
31 dec. Finis coronat opus.
∙Thus this year which had seen one of those revolutions
which shall ever be memorable in the annals
of Europe and history is ended. May this event prove
succesful in posterior times and may the sun
which begins now to extend himself over
our country, spread his beams of future happiness
in the following year. Then our posterity will
bless that happy epoch in which the liberty
of our native country was restored and in
which a fierce tyrant was abated. May his fall
which approaches still nearer be concluded in
the following year for the happiness of all men.
After some deliberations I have resolved to conti-
nuate this course of memoirs which have done
me already very much pleasure in the sery of 2 1/2
year when I have made use of them. I will render
them from time to time more interessing and
not restrain my notes until that which I have
done but specially among the remarkable things
which I hear and I see.