Registers van de Hollandse grafelijkheid 1299-1345

 
English | Nederlands
A CA_A_X038r_035_1 B CA_B_X048v_035_1 CA_B_X049r_035_2

A: AGH 2144 ('Papieren cartularium'), f. [38]r, nr. [186] (primaire registratie).
B: AGH 2145 (kopie van het 'Papieren cartularium'), f. 48v-49r, nr. [193] (1316 kort na augustus 22, naar A).
Editie/regest: Devillers, Monuments III, p. 678-679, nr. 456.

De bovenstaande datering is gebaseerd op de veronderstelling dat de paasstijl is toegepast; zie de Inleiding.

Onderstaande tekst is uitgegeven naar A. Hetgeen daar onleesbaar is geworden vanwege de slechte staat van het papier, is tussen rechte haken aangevuld naar het (niet geheel vlekkeloze) afschrift B.

a Loys par le grace de Diu rois de Francheb et de Navarre a tous ciaus ki veront ces presentes lettres, salut. Nous faizons savoir a tous que entre nous dune part et nostre amé et feal G. conte de Haynnauc et de Hollanded dautre part sont faites et acordees les convenences [c]hi dezous escriptes. Chest assavoir ke li dis cuens de Haynnau et de Hollande doit entrer en Flandrese par deversf son paijs de Zelande a tout L mile hommes a p[i]etg d[e]ffensaules et armés, et porter damages en toutes les manieres ke il pora au conte de Flandres, au paijs et a tous leur aidans; et doit tenir son ost I mois ou plus, se mestiers est et li rois len requiert. Et nous li devons paijer pour cescun mois cent et quarante mil livres de bons petis Parizish, et li devons paijer un mois devant le jour ke il et ses gens mouveront de son paijs pour entrer en Flandresi et pour faire chou ke dessus est dit: cent mille lb. Parizisj en la vile de Saintk Quentinl, et quant il ara servi par XV jours les autres quara[nt]e mile lb. m; et se il ave[n]oit ke il et ses gens dessus [di]s demorascent plus dun mois a le reques[te] dou roy etn pour lui servir si comme dit est, nous li paierons al entree de che secont mois soissante et d[i]js mille lb. Pariziso, et a la quinzainne ensiwant soissante et dijs mile lb. Parizis, pour les queles LXXMp lb. baillies a ceste darrainne quinzainne de ce secont m[oi]sq il seroit tenus a servir il et ses gens juskes al acomplissement dou dit secont mois, si ke adies il seroit paijés pour XV jours de[v]ant. E[t se] parr aventure lost dou dit conte d[e] Haynnau se combattoit a batailles a lost des Flamenst, il aura desservi tout chou dont il sera ou devera estre paijé[s] devant. Et se il avient ke liu dis contes de Haynnau dou commandement le roy et p[our] li commence la guerre par lui et ses gens dessusdis [e]ncon[tr]e le conte et le paijs de Flandres ensi comme dessus est dit, et nous puis cell[e] guerre commenchie faizons pais ou donnons trives as Flamensv, n[ous] serons tenus a mettre en nostre paisw ou en nos trives le conte de Haynnau, ses aidans et ses paijs pour tant comme a le guerre commenchie pour nous touchera. Et se le dit conte de Haynnau avoekes son ostx demoroit ou paijs de Flandres outre le mois, et nous ne li feissiens savoir que ily sen part[i]s[t], nous seriemes tenus a paijer au dit conte pour tel tensz comme il i aroit demoret outre le dit mois juskes atant ke nous li ariens fet sa[v]oir que il se partist. Et ces convenences si comme dessus sont devizees nous prometons loiamment et en bonne foi a tenir, garder et aemplir enti[er]emen[t], sans venir encontrea', et a ce obligons nous et tous nos biens par la teneur de ces lettres.

Les queles en tesmoing de ce nous avons fet seeler de nostre seel dont nous uziens au vivant de nostre signeur et pere, don[t] Diesb' ait lame. Che fu fet auc' Boisd' de Vinceines delés Parise' l[an] de grace mil trois cens et quatorze, le dimence apres les Brandons.

a
hier ¶ B.
b
Frāce B.
c
Haynn. A; Hayn. B (deze afkortingen hierna niet meer aangegeven).
d
Holl. AB (deze afkorting hierna niet meer aangegeven).
e
Fland's AB (deze afkorting hierna niet meer aangegeven).
f
deus of dens (het afkortingsteken is weggelaten) B; de vele corrupties in B hierna niet meer aangegeven.
g
apetit B.
h
de eerste i onduidelijk A; Paris', de i onduidelijk B.
i
Flandr' B.
j
Parzis A; Par. B.
k
S' AB.
l
Qintijn B.
m
hier Par(isis) B.
n
boven de regel toegevoegd A; ontbr. B.
o
Par. AB (deze afkorting hierna niet meer aangegeven).
p
XX onduidelijk A.
q
ontbr. B.
r
Et se par ontbr. B.
s
abataille AB.
t
Flam̄s A (deze afkorting hierna niet meer aangegeven); Flanis B.
u
illi, de letters il geëxpungeerd B.
v
Flanis B.
w
verbeterd uit paijs A.
x
est (ē) B.
y
q'il A.
z
aldus AB; lees temps.
a'
en contre AB.
b'
es onduidelijk A; diefait (samengevogd met het volgende woord) B.
c'
onduidelijk A; a vastgeschreven aan het volgende woord B.
d'
Boes, de eerste letter gecorrigeerd B.
e'
P'is AB.
Oorkonder: koning Lodewijk X van Frankrijk en Navarra
Destinataris: graaf Willem III