Reinoud II, graaf van Gelre en Zutphen, en graaf (Lodewijk I) van Vlaanderen bevestigen de nader omschreven regelingen in verschillende twisten tussen enerzijds zij zelf, de bisschop van Luik, graaf Willem III en de graaf van Gulik en anderzijds hertog (Jan III) van Brabant, en stellen een dag vast waarop te Cambrai onder leiding van met name genoemde afgevaardigden van de koning van Frankrijk daarover verder zal worden onderhandeld.
Die zoene tuysschen Ghelre ende Vlaenderen.
Nous Renals cuens de Ghelre et de Zuytphena faysons savoir a tous que nous lan M CCC trente et trois, le venredy apres Quasimodo, le cuens de Flandresb, nos chers cousins, et nous desimes, accordames et sayellames de nos sayels a Mallines le traitiet et accort contenant de mot a mot le fourme ki sensiet.
Il est traitiet et accordét entre nous conte de Flandres et nous conte de Ghelre des controversies et debas qui ont estét et encore sont entre haus hommes et poissans levesque de Liege, le conte de Haynnauc et nous conte de Gelre dessus nommét, conte de Julers, tant comme conke cascun singulerement, encontre haut prinche et noble le duc de Brabandd, de Lotheringhee et de Lembourchf pour bien de pays, en le fourme et maniere qui ensieut.
Primerement que le dit etg lordinance que treshaus et excellens princes, nostre sires li roys de France, a dit u fait entre les dis evesque et duc seront acomplis et mis a effect sans delay, selonch chou quil seront monstrét per escrit. Et des autres debas qui sont entre eux, dont li dis nostre sires sest cargies et des quels fins nest mie faite par luy ne determinations, il esti a savoir les dis evesque et dux se accorderont amiablement, silj leur plaist et il pueent en boine maniere par yaus u par leur gent, entre chi et le dymence devant le Penthecostek. Et si entre chi et chel jour il ne sont a accord[e]l amiable de tout u de partie, il raporteront leur descord a Cambray au jour dessusnommét par devant reverend pere en Dieu levesque dArras et monsieur Hue Kieret, a chou commis de par le roy nostre signeur, li quel sans delay iront avant ens coses qui demorront en debat, dont li dis nostre signeur est cargies, et ycelles appaiseront u dertermineront de par le dit nostre sires seloncm chou quil appartendra.
De rechief est traitiet que par raison des debas qui sont entre le duc de Braband et le conte de Haynnau dessusdis, dont nous veyonsn quil estoit apparant que grandes esmuetes et guerres sesmonneroiento, que aup conte de Haynnau sera delivree ma damoiselle de Braibandq, ainsnee fille dou dit duc, espeuse de Guillaumer de Haynnau, ainsnét fil dou dit conte, pour y estre [en]s la compaingnie dou dit Willaumet u comme sa femme et espouse, la quele on li avoit pluseurs fois refusee, [a deliv]erer si comme li dis contes et sa gent maintienent; et pour chou ossi que li dis contes [se teno]it mal payiés dou dit duc de aucunes convenenches qui avoient estét faites entrev yaus [per rais]on douw mariagex parvenir entre Jehan de Braibandy, ainsnee fil dou dit duc, et damoselle [Ysabie]l, fille dou dit conte, acomplir enz temps de leur eages sus paines, les quels temps li dis dux [navoi]t mie attendua', ains avoit mariét le dit Jehan en autre lieu. Pour les quels coses et toutes autres entre yaus appaisier et boine amour nourir entre yaus, considerans ossi le mariage dou dit Guillaume, ainsnee fil dou dit conte, et de ma damoiselle Jehanne, ainsnee fille dou dit duc, yestre mult petit selonc le qualitét des persones en accroissant le dit mariage que li dux dovra encore au dit Guillaume trente chinc mille lib. Tournoysb', le royal dour comptét pour vint s. Tournoysc', pour ent faire sa volentétd'; les quels XXXVM lib. seront paijés a deus ans, cest a savoir au Noel prochain venant XVM lib., au Noel ensuiwant lan XXXIIII XVM lib., et a Pasques ensuiwante' VM lib. Et pour tant li dis cuens de Haynnau dovra boines lettres de quitance au dit duc de toutes convenenches et promesses quelconques, especialment pour cause dou dit mariage dou dit Jehanf' fil dou dit duc et de la dite damoiselle fille dou dit conte, de toutes paines et sairemensg' a chou entrevenues, et sen tenra a paijerh' dou dit duc en toutes coses pour cause des dittes convenences non acomplies. Et toutes lettres sour chou faites dune part et dautre seront rendues, et ossi les alloyances qui estoient faites entre le dit duc et conte demorront nulles, et enquitera li uns lautre; les convenences dou mariage dou dit Willaumei' et de ma ditte damoiselle sa femme demorans en leur viertut, faisant et acomplissant entirement tout chou qui dedens est contenut, si com il appartient.
Item entre nous a estét traitiet de chou que nous contes de Gelre avons a faire au dit duc, quele traitiet qui a estét fais des gens dou dit duc et de nous conte de Ghelrej' sera tenus et wardés; et se aucune cose y est u demeure en dissention, che sera determinét et ordenét par nous conte de Flandres selonc nostre dit, ordinance u volentét tant seulement.
Item a estét traitiet entre nous de chou que le conte de Julers avoit a faire au dit duc, et quil se doloit de luy. Primierement pour les tors quil li faisoit en la terre que li dis contes tient dou dit duc, dont li dis contes maintient avoir boins privilegis comment et en quel maniere il le doit tenir, selonc chou que ses predecesseurs et chil de cui il a cause le tenoient, que li dis dux li soufferra a tenir selonc la teneur des disk' privileges et chelonc chou ke cheus la tenoient, dont il a cause et devoient tenir par raison.
Item pour chou que li dux voloit ravoir la ville de Levenich et les appandances par raccat, dont li dis contes se doloit en disant quil ne lanpooit ne devoit raccater, est traitiet que se li dux puet monstrer par lettres u par autres boines raiso[ns quil peuyst faire]l' le dit raccat, il li sera sauf; et sil ne lem' puet monstrer, elle demeurre au dit conte de Jul[er]s, si comme elle a fait dusques a ore.
Item encore est il traitiet pour oster toutes occasions de rioten', guerre u dissention pour le temps avenir, que les gen[s] le roy nostre sires deveront requerir le dit duc, la quele requeste les dittes gens dou roy nostre signeur acompliront que messires Conras de Lescleyde et messires Sconemano', chevalier, des quels li dux se tient a mal paijés et tient en guerre, av[e]ront triuwés dou dit duc deus ans ou environp', fors de[s] ducés et terres dou duc dessusdit, et [n]on es dittes terres et ducés dou dit duc.
Encore est il ac[cordét] pour ces meismes causes que li contes de Ghelreq' priera et requerra amiablement [au] dit [duc] quil ne voeller' raccaccers' ens est' terres, contés u signeries dessusdisu' nous contes de Gelre et conte[ de] Julers, villes, castiaus nev' terres engagies par w' les empereurs u roy [dA]lemai[gnex'], pour nul don ne grace que empereres ney' roys li puissent faire. Et [nous contes de Flandres] dessusdis chou devons faire ottroyerz' as dessusdis dusques as douze ans, et de chou [faire et donner lettresa'' par] le dit duc, nostre cosin, as dessusdis, pensi que iceles et samblables conven[ences] et lettres [il doventb'' au] duc dessusdit.
Et pour chel dit et ordinance dire, prononcier, faire te[nier], asseu[rer et publijerc''], assignons nous journee as dessusdis a Cambray le dymence devant le Penthec[o]st[e, se par nous] nest rallongie le ditte journee de nostre commuin accord pour empechement de maladie[ de lun de] nous, en prolongant entre yaus les souffrances ou attenances ou point quelle[s sont a present.] Et ad'' chou ete'' a toutes autres coses chi dessus contenues faire tenir et acomplir par les dessus[dis], nous obligons et nous faisons fors et sousprendons les parties dessusdites, nous contes de Flan[dres], le duc dessusdit et nous contes de Ghelref'', les autres devant nommésg'' et leur alloyés et aherdansh'', dusques a jour de le saint Jehan baptistei'' prochaine venant, et celui jour tout entierement, le compromis des dessusnommés et de leur alloyés fait en no signeur le roy de Franche sour autres cas chi non expressés u j'' ordenés demorant on sa force et en vertu.
Ches coses furent ensi faites et traities a Mallines le venredy appres Quasimodok'', presens reverend pere en Dieu le evesque dArras et monsieur Hue Kieret, envoyés de par le roy de Franchel'' no signeur, monsieur Henri de Flandres, conte de Lodesm'', et messires Guillaume dAusonne. En tiesmoing de veritét nous conte dessusdit avons mis n'' a ces presentes lettres nos sayals. Donnees le venredy dessusdit, lan de grace mil trois cens trente et trois. Et nous cuens de Ghelreo'' dessusdis avons nostre seel mis et pendut a cest present transcrit en tiesmoignage de veritét. Donnees lan et le jour dessusdis.
- Reinoud II, graaf van Gelre en Zutphen
- Mechelen
- bisschop van Luik
- graaf Willem III
- Henegouwen
- graaf van Gulik
- hertog Jan III van Brabant
- Lotharingen
- Limburg
- koning van Frankrijk
- Cambrai
- bisschop van Arras
- Hugo Quieret
- Johanna, oudste dochter van hertog Jan III van Brabant
- Willem van Henegouwen, zoon van graaf Willem III
- (graaf Willem IV)
- Jan van Brabant, oudste zoon van hertog Jan III
- Isabella, dochter van graaf Willem III
- Lövenich (Noordrijn-Westfalen)
- heer Koenraad van Schleiden, ridder
- heer Schoneman, ridder
- koning van het Duitse rijk
- Hendrik van Vlaanderen, graaf van Lodi
- heer Willem van Auxonne
- zondag Quasimodo
- neef
- overeenkomst
- twist
- edele
- vrede
- uitspraak
- oorkonde
- Pinksteren
- gezant
- oorlog
- huwelijk
- betaling
- boete
- huwelijksverdrag
- Kerstmis
- Pasen
- kwitantie
- belofte
- eed
- teruggave
- geweld
- leen
- privilege
- vervallen (leen)
- stad
- heergewaad
- bewijzen
- verzoek
- bestand
- hertogdom
- graafschap
- heerlijkheid
- kasteel
- keizer
- geschenk
- gunst
- uitstel
- ziekte
- helper
- sint Jansdag de doper