Graaf Willem III sluit een bestand met het gemene land van Friesland dat tot 1 november zal duren, tijdens welke periode verder overleg in Haarlem is afgesproken; gedurende het bestand zullen de gearresteerde personen en goederen onder beide partijen blijven met uitzondering van de (Hollandse) goederen van een Dordtse burger en de (Friese) goederen die op Texel waren geconfisqueerd.
Bestant mitten Oistvriesen.
Nos Willelmusa comes Haynonie, Hollandie, Zelandie ac dominus Frisieb universis presentibus protestamur quod de talibus gwerris sive discordiis existentibus inter nos ex una parte et communem terram de Oistvrisiac ex altera ipsis et eorum adiutoribus dedimus firmas et securas treugas, que intrabunt dominica post translationem beati Martinid proximo nunc futurae, duraturas usque ad festum Omnium sanctorumf, tota die continuata; et infra terminum istarum treugarum cum eisdem acceptavimusg unum diem observandum in festo Bavonis proximoh in opido nostro apud Haerlem, ad quem diem veniendii secure et rediundi ipsis usque ad sexaginta personas, quas secum adducere velint sivej de Stauria vel aliunde, firmum conductum concedimus per presentes. Iste vero treuge sunt concesse tali modo quod omnes gentes sive bona que sunt per nos autk per nostros subditos arrestata sub nobis remanebunt, et tales gentes et bona que sunt sub ipsis arrestata similiter sub ipsis remanebunt, exeptis bonis et dampnis Arnoldi de Molenheml, nostri opidani Dordracensism, que sibi debent reddere et persolvere si dicte treuge debeant habere processum, propter hoc quod sua bona sibi ultra fidelitatem et conventionem secum factas apud Herlinghe abstulerunt; et nos ipsis ipsorum gentes et bona in terra nostra de Tessele arrestata deliberari fecimus, tali conditione quod Arnoldo predicto sua bona sibi ablata cum dampnis abinde receptis sibi debuissent reddidisse. Et super hiis treugis nobis reddent litteras ipsorum apertas cum sigillis prelatorum, grietmannorum et sigillo communis terre de Oistfrisia predicte sigillatas.
In cuius rei testimonium presentibus sigillum nostrum estn appensum. Datum in opido nostro apud Montem sancte Gertrudis feria quinta ante nativitatem beati Iohanniso Baptiste anno Domini Mo CCCo vicesimo quinto.
Per dominum comitem et commune consilium.