Graaf Willem III doet ten overstaan van enkele met name genoemde getuigen, en na een onderzoek door Willem heer van Gommegnies, ridder, et Jakemon provoost van Le Quesnoy, uitspraak in een geschil tussen enerzijds zijn neef Boudewijn van Crécy, heer van Ligny, ridder, diens lieden van Ligny en de zijnen en anderzijds Jan van Longsart en de zijnen – in welk geschil al eerder uitspraak was gedaan door de scheidslieden Ernoul van Enghien, heer van Blaton, Jakemon heer van Saint-Simon en Raoul van Sorel, ridders –, waarbij hij bepaalt dat Jan van Longsart aan de armen van Ligny 3 mud graan en 50 s. Tournois moet teruggeven en nader vastgestelde sommen gelds moet betalen voor de stichting van kapelanijen alsmede voor de gewonden, gesneuvelden en de vrienden van de doden, welk geld door Boudewijn van Crécy, de deken van Cambrai en de heer van Gommegnies moet worden verdeeld; bovendien moet Jan de proceskosten betalen en de onkosten van Boudewijn van Crécy, en zich in de gevangenis van laatstgenoemde begeven om deze voldoening te geven voor de misdrijven die hij hem heeft aangedaan. Voorts legt hij een vrede op in de twist tussen heer Anseau van Garlande, heer van Chaumont en Champagne, en de zijnen enerzijds en Jan van Longsart en de zijnen anderzijds.
De onderstaande tekst is gebaseerd op afschrift B.
A tous chiaus ki ces presentes lettres veront u oront, Guillaumesa cuens de Haynnaub, de Hollande, de Zeelande et chires de Frizec salut et connissanche de veriteit. Comme pluseurs entrepreseures d debat aient esteit entree no chier ameit couzijn Bauduin de Creki, zigneur def Lingni, chevalier, ses gens de Ligni et les siens dune part, et Jehan de Lencsart et les siens dautre part, g pour les quelz debas et entrepresuresh mettre en estat les parties dessus nommés se misent a tenir de haut et de bas sour no chier couzin feaule Ernoul dAingieni, siegneur de Blaton, Jakemon signeur de Saint Zymonj et Raeul de Zorel, chevalier, et promisent a tenir chou kil en diroient et ordeneroient pour le miusk. Et sour chou il disent leur dit tel ke boin leur sambla, et aprees chou par le conzeel que li dessus nommeit Bouduins de Crekil et Jehans de Loncsart, chevalier, eurent il de lor boine volenteit, nous requisent et prierent que des entrepresures et debas ki avoient esteit entre nous, nos vosissiensm meller pour bien des pais et dacort entre lunn et lautre, et sent misent dou chou sour nous et sacorderent de lor boine volenteit ke nous peuissiens ao milleur se boin nous sanloitp le dit que li dessus nomeit avoient propreq, et du tous autres disr aussi ki qui les eust dis; et nous requisent ke de par nous nos peissienss faire comme enqueste sour les debas ki estoient entre eaus par le conzeel ke nous eusimes. Nous i estaulozimest no ameit et feaule chevalier Willaumeu, signeur de Gommegniesv, et Jakemon no prevost dou Cainoitw, et nous lenquestiex, veuwé et luitiey diligaument, nous disons et ordenons en no dit ke li dis Jehans de Loncsartz, chevalier, part et rende as povrersa' de Lingnib' u as pouvrersc' en leur nond' trois muis de bleit et cens sols de Tournaye' pour li principael, de quoi li premiers debas fu en le court le signeur de Lingni; item paijeraf' le dit Jehang' de Loncsart pour les despens pour chou fais en le court le officiael XV lb.; item pour les despens des arbitres ki en furent sour chou paiés XXVI lb. de Tournayh'; item paiera li dis Jehans de Loncsart pour le painne fourfaitei' pour le cause dou des arbitres XL lb. de Tournay. Et comme li dis Jehans de Loncsart fuist taxees ens on dit, ke li dessus nomeit disent en VC lb. de Tournay pour estorer capeleries, et en IIIIC lb. pour departirj' a navrés, as afolésk' et as amis des mors; nous par conseel avons rewardet ke nous l' disons et volons kil en pait CCCo lb. de Tournay pour acater rente et yretaige pour les amism' des mors et pour faire chou ke boin sanlera a Bauduin de Crekin' no couzin, a zage homme et discret le doijeno' de Cambray et au signeur de Goumegnies no chevalier, le quelp' nous estaulizonsq' de par nous. Item paiera li dis Jehans de Loncsartr' IIIIC lb. de Tournay, les quelz li dit Bauduins de Creki, li doijenss' de Cambray et li zigneur de Gommegnies departirontt' a navrés, as affolees et as amis des mors, ensi ke boin leur sanlera. Item paiera li dis Jehans de Loncsart pour le frais fais pour auditeurs, pour escripture et pour conzeill avoir sour les debas chiunquante livres de Tournay. Item comme ensi soit ke li dessus nomeit eussent encore taxceit le dit Jehan u' de Loncsart, a chou kil paiast le dit Bauduin de Creki no couzin pour pluiseurs frais kil a eus ensuians ces debas, pour les despens de pluseurs de ces amis en VIIIC lb. de Tournay, nous disons et ordenons en no dit ke li dis Jehans de Loncsart, chevalier, en paiera au dit Bauduinv' de Creki no couzin IIIIC lb. de Tournay, et ira li dis Jehans de Loncsartw' devens VIII jour apreis no semonsse en le prison le dit Bauduin de Creki et pour lui amender a se volenteit chou kil a mesfait a se personne. Et disons encore en no dit ke li dis Jehans de Lonsartx' paiera as povres de Lingni les trois muis de bleit, les C sols pour le principail, les quinse livres pour les frais des auditeurs, donnons le jour dou Noel prochain, ke des arbitres les quarante livres pour le paine et les L livres pour les frais des auditeurs, donons le jour dou Noel le prochain ke nous attendons, et au jour de Paskes suiant apresy' le IIIC lb. pour acateir rentesz' apres iretagea'' pour les amésb'' des mors, et les IIIIC lb. pour departier as navrés, as afolés et as amis des moirs au jour dou Noel suiant apres; et au jour de Paskes suiant apres il paiera au dit Bauduin de Creki no couzin pour les despens ki si ami ont fais les IIIIC lb. ke nous avons dit chi dessus. Et parmi tant nous disons et ordenons en no dit ke boine pais est et sera a tous jours en tant ke pour les cozes et debas dessus dit entre le dit Bauduin de Creki no couzin, ses gens de Lingni et les siens, et Jehan de Loncsart et les siens, et tous ciaus que on en poroit okisonner. Encore disons nous en no dit que de le deffiance que mesires Anciaus de Gerlande, sires de Charmont et Champagne, et des entrepresures ki sont avenuesc'' entre lui et les siens et monsieur Jehand'' Loncsart et les siens juskes au jour de wy, en quelconques maniere ke che soit, ke boine pais en est dou jour de wi en avant a tous jours; et ki sen nouveroit, il le feroite'' sur pais brisié et en maisfait. Et avons lettres dou dit monsieur Anzelf'' par les queles il nos a enconvent a tenir no dit, les queles nous deliverons au dit Jehan de Loncsart quant il li plairag''; si ennjoingnons le dit Jehan de Loncsart que il de lui et de tous les siens tiegne boine pais et fache tenir au dit monsieurh'' Ansiel et les siens, des toutes cozes ki aroient u poroient avoir esté faites juskes au jour de wi pour lokisoni'' des choses dessus dites.
En tiesmoingnage des queles cozes nous avons cheste ordenanche fet escrire et dit no dit zeelet, en le presenche nos amés et foyaules Huon zigneur de Sothengien et castelain de Gantj'', no couzin, et Gerart signeur de Potesk'', no chevalier, Henrisl'' de Liedekerkem'', Daniel de le Marwede, Willem no cambrelinc et pluseurs autres boine gens dignes de foy, en lan mil trois cens et vint a Dourdrechtn'', le prochain mardi devant le jour nostre Dame en aoust.
- graaf Willem III
- Henegouwen
- Holland
- Zeeland
- Friesland
- Boudewijn van Crécy, heer van Ligny, ridder
- Ligny
- Jan van Longsart
- Ernoul van Enghien, heer van Blaton, ridder
- Jakemon heer van Saint-Simon, ridder
- Raoul van Sorel, ridder
- Willem heer van Gommegnies, ridder
- Jakemon provoost van Le Quesnoy
- deken van Cambrai
- heer Anseau van Garlande, heer van Chaumont en Champagne
- Hugo heer van Zottegem en burggraaf van Gent, ridder
- Gerard heer van Pottes, ridder
- Hendrik van Liedekerke
- Daniel van der Merwede
- Willem (van Duivenvoorde) kamerling
- Dordrecht
- twist
- neef
- verblijf
- belofte
- uitspraak
- raad (advies)
- verzoek
- vrede
- aanstelling
- teruggave
- arme lieden
- mud (inhoudsmaat)
- graan
- rechtbank
- betaling
- onkosten
- ambtsdrager
- scheidsman
- stichting
- kapelanij
- verwonding
- mishandeling
- doodslag
- vriend
- rechter
- klerk
- gevangenis
- genoegdoening
- misdrijf
- oorkonde
- overeenkomst
- getuige
- Maria hemelvaart