deels verscholen onder de lombarde een representant w
over een geradeerde majuskel W de lombarde U geschreven met rechts daarvan, ook in rode inkt, een kleine kapitaal V
misselijcis met de woorden gescheiden door een verticaal streepje tussen c en i
d verbeterd uit een bovenschacht
droefht.
so verbeterd uit n
de tweede g verbeterd uit een bovenschacht
hier een g gevolgd door een rechte stok, doorgestreept
m verbeterd uit ni (het accent van de volgende i staat boven het laatste been van de m)
door beschadiging van de inkt is de tweede letter onleesbaar en de n onduidelijk
n verbeterd uit iets anders, mogelijk uit een ronde r
onder de kolom in de marge de custode Wort hi te niete ende vergaet
de eerste e mogelijk in tweede instantie tussengeschreven
u verbeterd uit iets anders
Vergelijk regels 10185 tot en met 10234
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10185 | Jet begonnen soude te rechte | Yet beghinnen soude te rechten | Niet beginnen soude te rechte | ||||||||||||||||
10186 | Diet liden mochte sonder vechte | Diet liden mochte sonder vechten | Diet liden mochten sonder vechten | ||||||||||||||||
10187 | Villem die was harde blide | m352 die was herde blide ille | m353 de was herde blide Ville | ||||||||||||||||
10188 | VII 1160 | Ende alle die van sire side | Ende alle die van siere side | Ende alle de van sijnre side | |||||||||||||||
10189 | Waren blide ende sere verhoghet | Waren blide ende sere verhoghet | Waren blide ende seer verhoghet | ||||||||||||||||
10190 | Om dat god so had gheuoghet | Om dat god soe hadde gheuoeghet | Jc seg v dat ghi merken moghet | ||||||||||||||||
10191 | Die aerdssche bliscap mach niet duren | Die arssche bliscap mach niet dueren | Dat eertsche bliscap mach niet duren | ||||||||||||||||
10192 | Si verkeert tot so menigher vren | Si verkeert tot soe menigher vren | Si uerkeert te so menighen vren | ||||||||||||||||
10193 | VII 1165 | Dauenture is onghestade | Dauontuere is soe onghestade | Dauenture es onghestade | |||||||||||||||
10194 | Die leuen wille bi minen rade | Die leuen wille bi minen rade | De leuen wil biminen rade | ||||||||||||||||
10195 | Hine sal hem verheffen niet | Hine sal hem verheffen niet | Hine sal hem verheffen niet | ||||||||||||||||
10196 | Al ist dat hem gheluc ghesciet | Al eest dat hem gheluc ghesciet | Al est dat354 hem ghelucke sciet | ||||||||||||||||
10197 | Want tongheual hoert so nauwe | Want dongheual hoert soe nauwe | Want tongheual hoert so355 nauwe | ||||||||||||||||
10198 | VII 1170 | Hoer mensche ende dit woert kauwe | Hort mensche ende dit voert kauwe | Hoer mensche ende dit woert kauwe | |||||||||||||||
10199 | Al moghestu bet dat dijn ghenoet | Al mogestu bet dan dijn ghenoet | Al moghestu bat dan dijn ghenoot | ||||||||||||||||
10200 | Ontsaghestu el niet dan die doet | Ontsaghestu el niet dan die doot | Ontsaghestu el niet dan de doet | ||||||||||||||||
10201 | Du souts di daer omme ghematen | Du souts di daer omme ghematen | Du souts di daer omme ghematen | ||||||||||||||||
10202 | Ende dinen euenkersten laten | Ende dinen euenkersten laten | Ende dinen euen kersten laten | ||||||||||||||||
10203 | VII 1175 | Onuerduwet al bistu bouen | Onuerduwet al bistu bouen | On verduwet al bestu bouen | |||||||||||||||
10204 | Men sout prisen ende louen | Men sout prisen ende louen | Men sout prisen ende louen | ||||||||||||||||
10205 | Daer ment vereyschte in elken lande | Daer ment vreyschte in elken lande | Daer men vreischeit in elken lande | ||||||||||||||||
10206 | Heuestu ghedaen grote scande | Heuestu ghedaen grote scande | Heuestu ghedaen grote 356 scande | ||||||||||||||||
10207 | Dinen vianden verhef di niet | Dinen vianden verheft di niet | Dinen viant verhef di niet | ||||||||||||||||
10208 | VII 1180 | So misseliken is dat ghesciet | Soe misselijc is353 dat ghesciet | So mijslijc357 es dat ghesciet | |||||||||||||||
10209 | Ende hoe die auenture621 keert | Ende hoe die auontuere keert | Ende hoe de auonture keert | ||||||||||||||||
10210 | Job die heuet ons gheleert | Job die heuet ons gheleert | Job de heuet ons gheleert | ||||||||||||||||
10211 | Jc salt v segghen wildijt horen | Jc saelt v segghen wildijt horen | Jc salt v segghen wijldijt horen | ||||||||||||||||
10212 | Als een mensch wart gheboren | Als een mensche wart gheboren | Alste m[.]ns358 wert gheboren | ||||||||||||||||
10213 | VII 1185 | Vanden wiue leeft hi onlanghe | Vanden wiue leeft hi onlanghe | Van den wive leuet hi onlanghe | |||||||||||||||
10214 | Ende doghet menighe droefheit strange | Ende doghet menighe droefheit354 stranghe | Ende doghet menighe droefheit strange | ||||||||||||||||
10215 | Als een bloeme comt hi voert | Als een bloeme comt hi voert | Als enen bloe comt hi vort | ||||||||||||||||
10216 | Ende eermens yet weet een woert622 | Ende eer mens yet weet een woert | Ende eer mens iet weet ende hoert | ||||||||||||||||
10217 | Wort te niete ende vergaet | Wordt te niete ende vergaet | Wort hi te niete ende te gaet | ||||||||||||||||
10218 | VII 1190 | Dits des arms menschen staet | Dits des arms menschen staet | Dits des armes menschen staet | |||||||||||||||
10219 | Ende hi vliet als ene scade | Ende hi vliet alse een scade | Ende hi vliet als ene scade | ||||||||||||||||
10220 | Ende al sijn dinc is onghestade | Ende al sijn dinc is onghestade | Ende al sijn dinc es onghestade | ||||||||||||||||
10221 | Ende bliuet niet in enen doene | Ende bliuet niet in enen doene | Ende bliues niet in enen doene | ||||||||||||||||
10222 | O man hoe bistu so coene | O man hoe bistu soe coene | O man hoe bestu so coene | ||||||||||||||||
10223 | VII 1195 | Die dit an di seluen proeues | Die dit an di seluen proeues | Die dit an dijn seluen proeues | |||||||||||||||
10224 | Dune pens om dattu behoeues | Dune pens om dattu behoeues | Dune pens om dat du behoeues | ||||||||||||||||
10225 | Ende lech die houaerde onderuoet | Ende legghe355 die houaerde onderuoet | Ende lech de houerde onder voet | ||||||||||||||||
10226 | Die di nemmer goet en doet | Die di nummer goet en doet | De di nemmer goet en doet | ||||||||||||||||
10227 | Al ghesciet dieen623 gheual | Al ghesciet di een gheual | Al ghesciet di een gheual | ||||||||||||||||
10228 | VII 1200 | Ne maker of gheen ghescal | Ne maker of gheen ghescal | Ne maecker of gheen ghescal | |||||||||||||||
10229 | Wes niet te blide mer dancs gode | Wes niet te blide maer dancs gode | Ne wes niet blide mer dancs gode | ||||||||||||||||
10230 | Ende stant altoes tsinen ghebode | Ende stant altoes tsinen ghebode | Ende stant altoes tsinen ghebode | ||||||||||||||||
10231 | Hi mach di helpen ende niement el | Hi mach di helpen ende niement el | Hi mach di helpen ende niement el | ||||||||||||||||
10232 | Op hem so mogestu624 leuen wel | Op hem soe moghestu leuen wel | Op hem so mogestu leuen wel | ||||||||||||||||
10233 | VII 1205 | Van hem comen alle zaken | Van hem comen alle saken | Van hem comen alle saken | |||||||||||||||
10234 | Wel hem die tbeste can gheraken | Wel hem diet beste can gheraken | Wel hem deet beste can gheraken | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
621:
n verbeterd uit iets anders, mogelijk uit een ronde r
622: onder de kolom in de marge de custode Wort hi te niete ende vergaet 623: de eerste e mogelijk in tweede instantie tussengeschreven 624: u verbeterd uit iets anders |
352:
deels verscholen onder de lombarde een representant w
353: misselijcis met de woorden gescheiden door een verticaal streepje tussen c en i 354: droefht. 355: de tweede g verbeterd uit een bovenschacht |
353:
over een geradeerde majuskel W de lombarde U geschreven met rechts daarvan, ook in rode inkt, een kleine kapitaal V
354: d verbeterd uit een bovenschacht 355: so verbeterd uit n 356: hier een g gevolgd door een rechte stok, doorgestreept 357: m verbeterd uit ni (het accent van de volgende i staat boven het laatste been van de m) 358: door beschadiging van de inkt is de tweede letter onleesbaar en de n onduidelijk |