de eerste e is niet afgemaakt (de tong ontbreekt)
dordr’
er staat eerder loue dan lone
lombarde ter hoogte van één regel
Vergelijk regels 1022 tot en met 1071
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1022 | Entie hertoghe wart gheuaen | Ende die hertoghe wart ghevaen | Entie hertoghe wert ghevaen | ||||||||||||||||
1023 | Dus gheuel het scadelike | Dus gheuel het scadelike | Dus gheuellet scadelike | ||||||||||||||||
1024 | Desen graue diederike | Desen grauen dederike | Dese graue diderike | ||||||||||||||||
1025 | I 1025 | Met orloghen ende met pinen | Met orlogen ende met pinen | Met oerloghen ende met pinen | |||||||||||||||
1026 | Hilt hi kenemaer mitten sinen | Hilt hi kenemaer metten sinen | Be helt hi kenemare metten sinen | ||||||||||||||||
1027 | Onghewroken sinen vader | Onghewroken sinen vader | Onghewroken sinen vader | ||||||||||||||||
1028 | Most hi laten altegader | Most hi laten alte gader | Moste hi laten alte gader | ||||||||||||||||
1029 | Ende starf in ons heren iaer | ¶ | Ende starf in ons heeren iaer | Ende starf in ons heren iaer | |||||||||||||||
1030 | I 1030 | Dusent .xxx ende daer naer | Dusent .xxx. ende daer naer | .M. dertich entaer naer | |||||||||||||||
1031 | Neghen mede ende metter waerde | Neghen mede ende metter waerde | Neghene mede met groter weerde | ||||||||||||||||
1032 | Was hi gebrocht tegmonde ter aerde | Was hi ghebrocht tegmonde ter aerde | Was hi tegmonde brocht ter eerde | ||||||||||||||||
1033 | Xlvi iaer machmen lesen | Xlvj. iaer mach men lesen | .Xlvi. iaer machmen lesen | ||||||||||||||||
1034 | Dat hi graue had ghewesen | Dat hi graue had ghewesen | Dat hi graue hadde ghewesen | ||||||||||||||||
1035 | I 1035 | ollant84 ontfinc den vijften graue | Ollant ontfinc den .v. graue | ollant ontfinc den vijften greve | |||||||||||||||
1036 | Die dirc hiet die tlant ende haue | Die dirc hiet die lant ende haue | Die dideric hiet ende tlant ende haue | ||||||||||||||||
1037 | Vanden vader ane quam | Vanden vader ane quam | Van den vader ane quam | ||||||||||||||||
1038 | Onlanghe hi die nutscap nam | Onlanghe hi die nutscep nam | Onlanghe hi de nutscep nam | ||||||||||||||||
1039 | Tot dordrecht indie poert | Tot dordrecht49 in die poert | Tote dordrecht inde poort | ||||||||||||||||
1040 | I 1040 | Wart hi belaghet ende vermoert | Wart hi belaghet ende vermoort | Wort hi belaghet ende vermoort | |||||||||||||||
1041 | Van sinen vianden onuersien | Van sine vianden onuersien | Van sinen vianden onversien | ||||||||||||||||
1042 | Tgraefscap regierde na dien | Tgraefscap regierde na dien | Ende dat lantscap quam na dien | ||||||||||||||||
1043 | Die was sijn broeder na sijn lijf | Die was sijn broeder na sijn lijf | Op sinen broeder na sijn lijf | ||||||||||||||||
1044 | Want hine hadde kint no wijf | Want hine hadde kint no wijf | Want hijn hadde kint noch wijf | ||||||||||||||||
1045 | I 1045 | Een die florens bi namen hiet | Een die florens bi namen hiet | Ende die florans bi namen hiet | |||||||||||||||
1046 | Hi starf alsmen bescreuen siet | Hi starf als men bescreuen siet | Hi starf als ment bescreuen siet | ||||||||||||||||
1047 | Diederic in ons heren iaer | Dirc in ons heeren iaer | Dideric in ons heren iaer | ||||||||||||||||
1048 | .M. xl. ende viij. daer naer | .M. xl. ende viij. daer naer | .M. xl. ende achte daer naer | ||||||||||||||||
1049 | Neghen iaer had hi bi desen | Neghen iaer had hi bidesen | Neghen iaer hadde hi bi desen | ||||||||||||||||
1050 | I 1050 | Graue van hollant ghewesen | Graue van hollant gewesen | Graue van hollant ghewesen | |||||||||||||||
1051 | Lorens es die seste graue | Lorens es die zeste graue | lorens was die seste graue | ||||||||||||||||
1052 | Hem quam an lant ende haue | Hem quam an lant ende haue | Hem quam an lant ende haue | ||||||||||||||||
1053 | Dese nam gheertruden tie wiue | De nam ghertruden te wiue | Dese nam gertruden te wiue | ||||||||||||||||
1054 | Edel ende scoen van liue | Edel ende scoen van liue | Edel ende scone van liue | ||||||||||||||||
1055 | I 1055 | Was si ende van magen hoghe | Was si ende van magen hoge | Was soe ende van maghen hoghe | |||||||||||||||
1056 | Harman van sassen hartoghe | Harman van zassen hertoge | Herman van zassen de hertoghe | ||||||||||||||||
1057 | Was haer vader .i. hoghe man | Was haer vader .i. hoech man | Was haer vader .i. hoghe man | ||||||||||||||||
1058 | An dese vrouwe florens wan | An dese vrouwe florens wan | An dese vrouwe florens wan | ||||||||||||||||
1059 | Sinen sone diederike | Eenen sone dederijc | Sinen sone diderike | ||||||||||||||||
1060 | I 1060 | Ende .i. dochter des ghelike | Ende eene dochter des ghelijc | Ende ene dochter des ghelike | |||||||||||||||
1061 | Die in huwelike te lone | Die in huwelike te loue50 | Die in huwelike48 te lone | ||||||||||||||||
1062 | Sident hadde die vranxse crone | Sint hadde die vrancsche crone | Seder hadde de vrancse crone | ||||||||||||||||
1063 | Als die ystorie sal seggen wt | Als die ystorie zal zeggen wt | Als distorie sal segghen wt | ||||||||||||||||
1064 | Dese florens ende sijn wijf ghertruut | Dese florens ende sijn wijf ghertruut | Dese florens ende sijn wijf gertruut | ||||||||||||||||
1065 | I 1065 | Gauen oec goet tot egmonde | Gauen oec goet tot egmonde | Gauen oec goet tote egmonde | |||||||||||||||
1066 | Jn escmordelf renten v ponde | Jn escmoerdelf renten .v. ponde | Jn espendelf renten .vijf ponde | ||||||||||||||||
1067 | Ende .i. once daer toe mede | Ende een onse daer toe mede | Ende een onse daer toe mede | ||||||||||||||||
1068 | Jn buschuse ende teenre ander stede | Jn buschuse ende teenre ander stede | Jn boschuse ende tere ander stede | ||||||||||||||||
1069 | Hebben sise mede gherent | Hebben sise mede gherent | Hebben sise mede gherent | ||||||||||||||||
1070 | I 1070 | Twee ende xx oncen omtrent | Twe ende xx onsen omtrent | .Xxij. onsen omme trent | |||||||||||||||
1071 | Bi delf an beiden siden | Bi delf an beiden ziden | Om trent delf an beiden siden | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
84:
lombarde ter hoogte van één regel
|
49:
dordr’
50: er staat eerder loue dan lone |
48:
de eerste e is niet afgemaakt (de tong ontbreekt)
|