gezien de resterende fragmenten van de bovenzijde van de letters aan het begin van het woord, stond er waarschijnlijk Misselic
na de punt een horizontaal golflijntje en in het verlengde daarvan een streep
b verbeterd uit d
in de marge vóór de lombarde een representant d
na de e een doorgestreepte n
de tweede e verbeterd uit een rechte stok
Vergelijk regels 10425 tot en met 10474
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
Fragment G
|
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10425 | Sonder weren sire straten | Sonder were siere straten | Sonder were siere straten | ||||||||||||||||
10426 | VIII 190 | Dus moste hi die were laten | Dus moeste hi die werelt laten | Dus moste hi de were laten | |||||||||||||||
10427 | Ende sine vriende die bi hem waren | Ende sine vriende die bi363 hem waren | Ende sine vrient de bi hem waren | ||||||||||||||||
10428 | Quamen in middelburch gheuaren | Quamen in middelboerch gheuaren | Quamen in middelborch gheuaren | ||||||||||||||||
10429 | Ende bleuen daer ligghen stille | Ende bleuen daer liggende stille | Ende bleuen daer liggende stille | ||||||||||||||||
10430 | Doe haddens die viande haren wille | Doe haddens die viande haren wille | Doe haddens de viande haren wille | ||||||||||||||||
10431 | VIII 195 | Die graue was doe onuersien | Die graue was doe onuersien | De graue de was onuersien | |||||||||||||||
10432 | Bede van spisen ende vandien | Bede van spisen ende van dien | Beide van spisen ende van dien | ||||||||||||||||
10433 | Dat hi behouede te sulker dinc | Dat hi behouede te sulker dinc | Dat hem behoeue tsulker dinc | ||||||||||||||||
10434 | Hier na men te rade ghinc | Hier na men te rade ghinc | Jnt ende men te rade ginc | ||||||||||||||||
10435 | Datmen maecte ene sprake | Datmen maecte eene sprake | Dat men makede ene sprake | ||||||||||||||||
10436 | VIII 200 | Op sulke couent op sulke sake | Op sulke couent op sulke sake | Op sulke coment op zulke zake | |||||||||||||||
10437 | Datmen willem soude laten varen | Datmen willem soude laten varen | Dat men willem soude laten | ||||||||||||||||
10438 | Ende alle die gone die met hem waren | Ende alle die ghene die met hem waren | Ende alle de ghene de mit hem waren | ||||||||||||||||
10439 | Ende die met hem varen wouden | Ende die met hem varen wouden | Ende met hem varen wouden | ||||||||||||||||
10440 | Onghescaet ende onbescouden | Onghescaet ende onbescouden | Onghescaedt ende onghescouden | ||||||||||||||||
10441 | VIII 205 | Ende dien gheuen goet gheleide | Ende dien gheuen goet gheleide | Ende dien gheuen goet gheleide | |||||||||||||||
10442 | Den luden enten goede beide | Den luden enten goeden beide | Den luden ende den goeden beide | ||||||||||||||||
10443 | Des men quame te zericzee | Des men quame te zierixzee | Tote men quame sirixe | ||||||||||||||||
10444 | Enen dach daer na ende niet mee | Enen dach daer naer ende niet mee | Enen dach daer na ende niet mee | ||||||||||||||||
10445 | Die porte soude ghisele gheuen | Die porte soude ghisele gheuen | De porte souden ghisele gheuen | ||||||||||||||||
10446 | VIII 210 | Dat si met haren ghyen bleuen | Dat si met heren ghyen bleuen | Dat si met her ghyen bleuen | |||||||||||||||
10447 | Diemen coes ende diemen gaf | Diemen coes ende diemen gaf | Diemen coes ende diemen gaf | ||||||||||||||||
10448 | Wat helpt hier vele gheseit af | Wat helpt hier vele gheseit af | Wat holpe hier vele gheleget af | ||||||||||||||||
10449 | Willem voer doer die straten | Willem voer doer die straten | Willem voer doe siere straten | ||||||||||||||||
10450 | Ende her ghye633 woude niet laten | Ende her ghye woude niet laten | Ende her ghye woude niet laten | ||||||||||||||||
10451 | VIII 215 | Hine gheleiden houeslike | Hine gheleiden houeschelike | Hine gheleidene houesschelike | |||||||||||||||
10452 | Dit wach recht indie weke | Dit was recht in die weke | Dit was recht inde weke | Dit was recht in die weke | |||||||||||||||
10453 | Na meye ende manendach | Na meye ende manendach | Na meidaghe ende manendach | Na [.]eydaghe. ende manendach | |||||||||||||||
10454 | Dat her ghye dus ghesach | Dat her ghye dus ghesach | Dat het ghye dus ghesach | Dat her ghy dus ghesach | |||||||||||||||
10455 | Van sinen neue sijn gheuoech | Van sinen neve sijn gheuoech | Van sinen neve sijn gheuoech | Van sinen neue siin gheuoech | |||||||||||||||
10456 | VIII 220 | Daer menich vlaminc om loech | Daer menich vlaminc om loech | Daer menich vlaminc omme loech | Dar menich vlaminc om loech | ||||||||||||||
10457 | Ende menich valsch zelander mede | Ende menich valsch zeelander mede | Ende menich valch zelander mede | Ende menich valsch zelander mede | |||||||||||||||
10458 | Doe hi quam toter stede | Doe hi quam toter stede | Doe hi quam toter stede | Doe hi quam toter stede | |||||||||||||||
10459 | Diemen bordendamme hiet | Diemen bordendamme hiet | Die men bordendam hiet | Diemen borden dam hiet | |||||||||||||||
10460 | Woude her ghye ghedoghen niet | Woude her ghie ghedoghen niet | Woude her ghye ghedoghen niet | Woude her ghy ghedoghen niet | |||||||||||||||
10461 | VIII 225 | Dat sijn volc yet vorder voere | Dat sijn volc yet vorder voere | Dat sijn volc iet vorder voere | Dat sijn volc iet vorder vore | ||||||||||||||
10462 | Misselic oft werde in roere | Messelijc oft worde in roere | Misselike of het worde in roere | [.....]lic10 oft werde in rore. 11 | |||||||||||||||
10463 | Ende deedse varen ant ander lant | Ende deedse varen ant dander lant | Ende deedse varen an tander lant | ||||||||||||||||
10464 | Datten oerde was ghenant | Datten oerde was ghenant | Dat den orde is ghenand | ||||||||||||||||
10465 | Ende liet doe ioncheere willem varen | Ende liet doe ionchere willem varen | Ende liet de ionchere willam varen | ||||||||||||||||
10466 | VIII 230 | Tot zericzee met sire scaren | Tot zierixzee met sijnre scaren | Tote sirixe met sinen scaren | |||||||||||||||
10467 | Ende alle die met hem varen wouden | Ende alle die met hem varen wouden | Ende alle de met hem varen wouden | ||||||||||||||||
10468 | Voeren wech al onbescouden | Voeren wech al bescouden | Voeren weech al onbescouden | ||||||||||||||||
10469 | vs voer willem in zerixze | us364 voer willem in zierixzee | Vs voer willem in sirixe | ||||||||||||||||
10470 | Al was sire herten wee | Al was sire herten wee | Al was siere herten wee | ||||||||||||||||
10471 | VIII 235 | Dat ne sceen gheen onmate | Dat ne sceen geen ommate | Dat en sceen ghene ommate | |||||||||||||||
10472 | Doe hi quam optie strate | Doe hi quam op die strate | Doe hi quam op de strate | ||||||||||||||||
10473 | Hietmen wellecomen wesen | Hiet men willecome wesen | Hiet men willecome wesen | ||||||||||||||||
10474 | Hi bleef634 rechte voert mettesen | Hi bleef rechte voert met desen | Hi bleef rechte voert met desen | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
633:
na de e een doorgestreepte n
634: de tweede e verbeterd uit een rechte stok |
363:
b verbeterd uit d
364: in de marge vóór de lombarde een representant d |
10:
gezien de resterende fragmenten van de bovenzijde van de letters aan het begin van het woord, stond er waarschijnlijk Misselic
11: na de punt een horizontaal golflijntje en in het verlengde daarvan een streep |