dijnvolc, maar uit de letter v (en niet u) blijkt dat waarschijnlijk een woordscheiding bedoeld was door de kopiist
tussen de e en s een geëxpungeerde stok
ti klein bovengeschreven
i verbeterd uit n door de eerste haal daarvan door te strepen
o verbeterd uit een rechte stok (mogelijk i)
Vergelijk regels 10620 tot en met 10669
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10620 | Dattu nemes sulc auenture | Dattu nemes sulc auentuere | |||||||||||||||||
10621 | Die di wart so sere te zure | Die di wart soe sere te suere | |||||||||||||||||
10622 | Om lieden die di niet bestaen | Om lude die di niet bestaen | |||||||||||||||||
10623 | VIII 382/5 | Ende metti niet toe en gaen | Ende metti niet toe en gaen | ||||||||||||||||
10624 | Doemen dijn volc int water dreef | Doemen dijn volc371 int water dreef | |||||||||||||||||
10625 | Mer welc zelander doe bleef | Mer welc zeelander doe bleef | |||||||||||||||||
10626 | Si wachtens hem harde wale | Si wachtens hem harde wale | |||||||||||||||||
10627 | Wiltu merken mine tale | Wiltu merken mine tale | |||||||||||||||||
10628 | VIII 382/10 | Jc seg die di ter stede brochten | Jc seg die di ter steden brochten | ||||||||||||||||
10629 | Dat si anders niet en dochten | Dat si anders niet en dochten | |||||||||||||||||
10630 | Dan mochten si metti voldoen | Dan mochten si metti voldoen | |||||||||||||||||
10631 | Sine achtens niet een bottoen | Ende achtens niet een bottoen | |||||||||||||||||
10632 | Hoe grote scade du ontfinghes | Hoe grote scade du ontfinghes372 | |||||||||||||||||
10633 | VIII 382/15 | Op dat si metti haers dinghes | Op dat si metti373 hares dinghes | ||||||||||||||||
10634 | Mochten wel comen te bouen | Mochten wel comen te bouen | |||||||||||||||||
10635 | Dat souden si harde gaerne louen | Dat souden si harde gherne louen | |||||||||||||||||
10636 | Ende hoe dat voert metti gaet | Ende hoe dat voert metti gaet | |||||||||||||||||
10637 | Dat si ontgaen dats haer raet | Dat si ontgaen dats haer raet | |||||||||||||||||
10638 | VIII 382/20 | Dit moghestu merken ende besien | Dit moghestu merken ende besien | ||||||||||||||||
10639 | Want si emmer achter tien | Want si emmer achter tien | |||||||||||||||||
10640 | Alst comt ter porsen ende ter noet | Alst comt ter porsen ende ter noot | |||||||||||||||||
10641 | Daer bleuen ghene zelanders doet | Daer bleuen ghene zeelanders doot | |||||||||||||||||
10642 | Het waren vlaminghe altemale | Het waren vlaminghe altemale | |||||||||||||||||
10643 | VIII 382/25 | Men macht oec proeuen wale | Men mach oec proeuen wale | ||||||||||||||||
10644 | Dat si zome leden smerte | Dat si some leden smerten | |||||||||||||||||
10645 | Om haren here in hare herte | Om haren here in harer herten | |||||||||||||||||
10646 | Al conden si hem ghehelpen niet | Al conden si hem ghehulpen niet | |||||||||||||||||
10647 | Merct bi v seluen ende ziet | Merct bi v zeluen ende siet | |||||||||||||||||
10648 | VIII 382/30 | .V. is ghesciet des ghelike | V is ghesciet des ghelike | ||||||||||||||||
10649 | Nochtan dat die coninc van vranckerike | Nochtan dat die coninc van vranckerike | |||||||||||||||||
10650 | Bede den ouden ende den ionghen642 | Bede den ouden ende den ionghen | |||||||||||||||||
10651 | Jn vlaendren wel hadde bedwongen | Jn vlaenderen wel hadden bedwonghen | |||||||||||||||||
10652 | Ende men tlant van hem helt | Ende men tlant van hem helt | |||||||||||||||||
10653 | VIII 382/35 | Ghi dreeften wt met gewelt | Ghi dreeften wt met ghewelt | ||||||||||||||||
10654 | Ende benaemt hem al sijn recht | Ende benaemt hem al sijn recht | |||||||||||||||||
10655 | Die graue ne was man no knecht | Die graue ne was man no knecht | |||||||||||||||||
10656 | Heren ghyen weet men wel | Heren ghyen weetmen wel | |||||||||||||||||
10657 | Al sidi ons dus fel | Al sidi ons dus fel | |||||||||||||||||
10658 | VIII 382/40 | Penst hier om laet v ghenoegen | Peinst hier om laet v ghenoeghen | ||||||||||||||||
10659 | Ende pijnt ander sins te voegen | Ende pijnt ander sijns te voeghen | |||||||||||||||||
10660 | Dat v orbaer is vele bet | Dat v orbaer is vele bet | |||||||||||||||||
10661 | Dat ghi v lieden laet int net | Dat ghi v luden laet int net | |||||||||||||||||
10662 | Daer die zeelander wt ontgaet | Daer die zeelander wt ontgaet | |||||||||||||||||
10663 | VIII 382/45 | Ende wachtes v dats mijn raet | Ende wachtes v dats mijn raet | ||||||||||||||||
10664 | Wat so643 sien het ne helpet niet | Want so sien het ne helpet niet | |||||||||||||||||
10665 | VIII 382/47 | Alst aldus was ghesciet | Alst aldus was ghesciet | ||||||||||||||||
10666 | VIII 383 | Wort te rade in corter vre | Wort te rade in corter vre | Doe wort te rade in corter vre | |||||||||||||||
10667 | Her ghye dat hi dauenture | Her ghie dat hi dauentuere | Her gye dat hi dauenture | ||||||||||||||||
10668 | VIII 385 | Woude nemen ende varen | Woude nemen ende varen | Woude nemen ende varen | |||||||||||||||
10669 | Te hollant met sine scaren | Te hollant met sinen scaren | Te hollant waert met sinen scaren | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
642:
i verbeterd uit n door de eerste haal daarvan door te strepen
643: o verbeterd uit een rechte stok (mogelijk i) |
371:
dijnvolc, maar uit de letter v (en niet u) blijkt dat waarschijnlijk een woordscheiding bedoeld was door de kopiist
372: tussen de e en s een geëxpungeerde stok 373: ti klein bovengeschreven |