d verbeterd uit t
o verbeterd uit een bovenschacht
de laatste letter onduidelijk; mogelijk t verbeterd uit n
r verbeterd uit iets anders
in de marge vóór de lombarde een representant m
lombarde ter hoogte van één regel
tlant achter de volgende regel
Vergelijk regels 10810 tot en met 10859
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10810 | Wat hi best dade hier toe | Wat hi best dade hier toe | Wat hi best dede hier toe | ||||||||||||||||
10811 | Ende wort te rade doe | Ende wort te rade doe | Ende hi wort te rade doe | ||||||||||||||||
10812 | Dat hijt sinen sone omboet | Dat hijt sinen sone ontboot | Dat hi sinen sone omboet | ||||||||||||||||
10813 | VIII 530 | Ende alden porters clene ende groot | Ende alden poorters clene ende groot | Ende alden porters cleen ende groot | |||||||||||||||
10814 | Den dach dattie brief was comen | Den dach dattie brief was comen | Den dach dat de brief was comen | ||||||||||||||||
10815 | Jc geloue wel dat hem somen | Jc gheloue wel dat hem somen | Jc gheloue wel dat hem zomen | ||||||||||||||||
10816 | Leet was ende hem somen lief | Leet was ende hem somen lief | Lief was ende hem somen niet | ||||||||||||||||
10817 | Recht aldus ist ghesciet | Recht aldus eest ghesciet | Recht aldus eist ghesciet | ||||||||||||||||
10818 | VIII 535 | Alst is vorscreuen min no mee | Alst is voerscreuen min no mee | Alst is voer screuen min no me | |||||||||||||||
10819 | Dus wistent die van zericzee | Dus wistent die van zierixzee | Dus wistent de van sirixe | ||||||||||||||||
10820 | en652 telde na dien dage die weken | en377 telde na dien daghen die weken | de372 weken En telde na den dach | ||||||||||||||||
10821 | Wanneer die vrede soude breken | Wanneer die vrede soude breken | Wanneer de vrede soude breken | ||||||||||||||||
10822 | Doe liep alsmen proeuen mach | Doe liep alsmen proeuen mach | Doe liep als men proeuen mach | ||||||||||||||||
10823 | VIII 540 | Na half vasten die maendach | Na halfuasten den manendach | Na half vasten den manendach | |||||||||||||||
10824 | Die leste dach vander vrede | Die leste dach vander vrede | De leste dach vanden vrede | ||||||||||||||||
10825 | Ende inden seluen iare mede | Ende in den seluen iare mede | Ende inden seluen iare mede | ||||||||||||||||
10826 | Alst bescreuen is hier voren | Alst bescreuen is hier voren | Alst bescreuen is hier voren | ||||||||||||||||
10827 | Die graue dede dat moghedi horen | Die graue dede dat moghedi horen | De graue dede dat moghedi horen | ||||||||||||||||
10828 | VIII 545 | Hi was cranc ende om tgone | Hi was cranc ende om tgone | Hi was cranc om tgone373 | |||||||||||||||
10829 | Omboet hi willem sinen sone | Ontboot hi willem sinen sone | Omboet hi willem sinen sone | ||||||||||||||||
10830 | Tote hem te comen al te hant | Tot hem te comen alte hant | Tote hem te comen alte hant | ||||||||||||||||
10831 | Hi woude hem beuelen tlant | Hi woude hem beuelen dlant | Hi woude hem beuelen tlant | ||||||||||||||||
10832 | Want hi sijn oudste sone was | Want hi sijn oudste sone was | Want hi sijn outste zone was | ||||||||||||||||
10833 | VIII 550 | Een deel heb ic vergheten das | Een deel heb ic vergheten das | Een deel heb ic vergheten das | |||||||||||||||
10834 | Yet te segghen van heynrike | Yet te segghen van heinrike | Jet te segghene van heinrike | ||||||||||||||||
10835 | Sinen broeder die sekerlike | Sinen broeder die sekerlike | Sinen broedere de sekerlike | ||||||||||||||||
10836 | Een goet kint was die was doet | Een goet kint was die is doot | Een groet kint was de was doet | ||||||||||||||||
10837 | Des hadden die vrienden rouwe groot | Des hadden die vrienden rou groot | Des hadden de vreende rouwe groet | ||||||||||||||||
10838 | VIII 555 | Die was doutste naest ianne | Die was doudste naest ianne | De was de outste naeste ianne | |||||||||||||||
10839 | Nu wast op willem comen danne | Nv waest op willem comen danne | Nv wast op willam comen danne | ||||||||||||||||
10840 | Dat hi was doutste ende deerste | Ende hi was doudste ende dierste | Dat hi was doutste ende deerste | ||||||||||||||||
10841 | Ende moste bliuen die gheheerste | Ende moet bliuen die ghe ierste | Ende most bliuen de gheerste | ||||||||||||||||
10842 | Daer om ontboet hine daer | Daer om ontboot hine daer | Daer omme ontboet hine daer | ||||||||||||||||
10843 | VIII 560 | Want het was al openbaer | Want het was al openbaer | Want het was al openbaer | |||||||||||||||
10844 | Dat hijs berechten conde niet mee | Dat hijs berechten conde niet mee | Dat hijs berechten conde niet mee | ||||||||||||||||
10845 | Doe nam hi orlof in zericzee | Doe nam hi orlof in zierixzee | Doe nam hi oerlof in sirixe | ||||||||||||||||
10846 | Joncher willem ende voer ten vader | Jonchere willem ende voer ten vader | Jonchere willam ende voer ten vader | ||||||||||||||||
10847 | Ende dede sijn ghebod algader | Ende dede sijn ghebodt algader | Ende dede sijn ghebot al gader | ||||||||||||||||
10848 | VIII 565 | Sonder enich weder tale | Sonder enich weder tale | Sonder enighe weder tale | |||||||||||||||
10849 | Die graue beual hem altemale | Die graue beual hem altemale | De graue beual hem altemale | ||||||||||||||||
10850 | Tlant te berechten in sine stat | Dlant te berechten in sine stat | Tlant te berechtene in sine stat | ||||||||||||||||
10851 | Entie lieden wilcoerden dat | Entie lude willecorden dat | Ente lude wilcoerden dat | ||||||||||||||||
10852 | Ghemeenlike met vrien moede | Ghemeenlike met vrien moede | Ghemeenliken met vrien moede | ||||||||||||||||
10853 | VIII 570 | Ende nament al in groten goede | Ende nament al in groten goede | Ende vant374 al in groten goede | |||||||||||||||
10854 | Die graue nam orlof ende rumede tlant653 | Die graue nam orlof ende rumede tlant | De graue nam oerlof ende rumede375 tlant | ||||||||||||||||
10855 | Ende vor in henegouwen te hant | Ende voer in henegouwen te hant | Ende voer in henegouwen te hant | ||||||||||||||||
10856 | Ende keerde weder nemmermere | Ende keerde weder nummermere | Ende keerde weder nemmermeer | ||||||||||||||||
10857 | Ende liet den sone bliuen here | Ende liet den sone bliuen here | Ende liet den zono bliuen heer | ||||||||||||||||
10858 | VIII 575 | Joncher willem dede ende liet | Jonchere willem dede ende liet | Jonchere willem dede ende liet | |||||||||||||||
10859 | Jnden lande datmen hem riet | Jnden lande datmen hem riet | Jnden lande dat men hem riet | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
652:
lombarde ter hoogte van één regel
653: tlant achter de volgende regel |
377:
in de marge vóór de lombarde een representant m
|
372:
d verbeterd uit t
373: o verbeterd uit een bovenschacht 374: de laatste letter onduidelijk; mogelijk t verbeterd uit n 375: r verbeterd uit iets anders |