l verbeterd uit h door de tweede haal daarvan te expungeren
w verbeterd uit d
dit vers inspringend achter de lombarde H van de volgende regel (dat volgende vers is het laatste van de kolom, zodat de lombarde met de regel erboven inspringt in plaats van met de regel eronder)
in de lombarde een representant h
in de marge vóór de lombarde een representant n
i verbeterd uit een bovenschacht
in de marge vóór de lombarde een representant h
hier g doorgestreept
lb in eerste instantie mogelijk bedoeld als bb-ligatuur
tussen verzen 11935 en 11936 staat doorgestreept een herhaling van vers 11932: Ende bringhense opten seluen dach
Vergelijk regels 11873 tot en met 11948
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11873 | Ende scoten menighen man doet | Ende scoten menighen man doot | Ende scoten menighen man ter doet | ||||||||||||||||
11874 | Die vlaminghen op die noert ziden | Die vlaminghe optie noort ziden | De vlaminghe op dier nort siden | ||||||||||||||||
11875 | Deder voren rechten bliden | Dedender vore rechten bliden | Deder voreren rechten bliden | ||||||||||||||||
11876 | IX 175 | Ende worper mede sware stene | Ende worper mede sware stene | Ende worper mede sware stene | |||||||||||||||
11877 | Weghende iijc pont allene | Weghende. iijc. pont allene | Weghende drehondert pont allene | ||||||||||||||||
11878 | Benoerden der hauene stonder twee | Benorden der hauenen stonter twee | Benorder hauene stonder twee | ||||||||||||||||
11879 | An die zuutzide ende niet mee | An die zuutside ende niet mee | Ande zuut side ene ende niet mee | ||||||||||||||||
11880 | Binnen hadden si bliden vele | Binnen hadden si bliden vele | Binnen hadden si bliden vele | ||||||||||||||||
11881 | IX 180 | Die nutte waren te sulken spele | Die nutte waren te sulken spele | De nutte waren te sulken spele | |||||||||||||||
11882 | Die meester conste mede wale | Die meesters conden mede wale | De meester conster mede wale | ||||||||||||||||
11883 | Hi warp wt te sulken male | Hi warp wt te sulken male | Hi warp vut te sulken male | ||||||||||||||||
11884 | Dat hi den steen bestede wel | Dat hi den steen besteede wel | Dat hi den steen bestede wel | ||||||||||||||||
11885 | Al waren dander meesters fel | Al waren dandere meesters fel | Al waren dander meesters fel | ||||||||||||||||
11886 | IX 185 | Hine spaerder nimmer 704 een | Sine spaerden nummer een | Hine spaerde nemmer ene | |||||||||||||||
11887 | Alse daer wel enen sceen | Alse daer wel eenen sceen | Als daer wel enen scene | ||||||||||||||||
11888 | Die hadde gheworpen met sinen werke | Die hadde gheworpen met sinen werke | Hi hadde gheworpen met sinen werke | ||||||||||||||||
11889 | Enen steen al op die kerke | Enen steen al op die kerke | Enen steen tot opden kerke | ||||||||||||||||
11890 | Ter iacoppinen indie poert | Ter iacopinen in die poort | Ter iacopinen inde port | ||||||||||||||||
11891 | IX 190 | Als die meester dat verhoert | Alse die meester dat verhoort | Als de meester dat verhort | |||||||||||||||
11892 | Dedi den steen halen doe | Dede hi den steen halen doe | Dede hi den steen halen doe | ||||||||||||||||
11893 | Ende deden in sinen scoe | Ende deden in sinen scoe | Ende deden in scinen scoe | ||||||||||||||||
11894 | Aldus heb ic onder vonden | Aldus heb ic onder vonden | Aldus hebbict onder vonden | ||||||||||||||||
11895 | Als dander te haluen hadde ghewonden | Alse dandere te haluen hadden ghewonden | Als dander te haluen hadde ghewonden | ||||||||||||||||
11896 | IX 195 | Trac hi die clinke ende warp wt | Trac hi die clincke ende warp wt | Trac hi de clinke ende werp vut | |||||||||||||||
11897 | Die steen maecte groot gheluut | Die steen maecte groot gheluut | De steen maecter groet gheluut | ||||||||||||||||
11898 | Ende raecte twindaes mitten stene | Ende raecte dwindaes metten stene | Ende raecte twindaes metten steen | ||||||||||||||||
11899 | Want die worp en was niet clene | Want die worp en was niet clene | Want de worp en was niet cleen424 | ||||||||||||||||
11900 | Twindaes vloech al te sticken | Dwindaes vloech al te sticken | Twindaes vloech alte sticken | ||||||||||||||||
11901 | IX 200 | Ende raecte den meester ende deden nicken | Ende raecte den meester ende deden nicken | Hi raecte den meester ende deden nicken | |||||||||||||||
11902 | Op die hant also sere | Op die hant alsoe sere | Vp de hant also sere | ||||||||||||||||
11903 | Dat hire ghesonde nimmermere | Dat hire ghesonde nummermere | Dat hire ghesonde nemmermere | ||||||||||||||||
11904 | Ane ghecreech in sinen daghen | An ghecreech in sinen daghen | Ane ghecrech in sinen daghen | ||||||||||||||||
11905 | Dat mochte hi te rechte clagen | Dit mochti te rechte claghen | Dit mochte hi te rechte claghen | ||||||||||||||||
11906 | IX 205 | Dat hine verloes sine ghesonde | Dat hi verloos sine ghesonde | Dat hire verloes sine ghesonde | |||||||||||||||
11907 | Hi mochte vloeken wel die stonde | Hi mochte vloeken wel die stonde | Hi mochte vloeken wel de stonde | ||||||||||||||||
11908 | Dat ye wart beleghen zericzee | Dat ye wart beleghen zierixzee | Dat wort beleghen zirixe | ||||||||||||||||
11909 | Het moghen oec claghen lieden mee | Het moghen oec claghen lude mee | Het moghen oec claghen lude mee | ||||||||||||||||
11910 | Die hare vriende hebben verloren | Die hare vriende hebben verloren | De haer vriende hebben verloren | ||||||||||||||||
11911 | IX 210 | Des si int herte hadden toren | Des si int herte hadden toren | Des si int herte hadden toren | |||||||||||||||
11912 | v keer ic weder daer ict liet | v429 keer ic weder daer ict liet | weder425 daer ict liet v keeric | ||||||||||||||||
11913 | Die ammirael ne lette niet | Die ammierael en lette niet | De ammirael en lette niet | ||||||||||||||||
11914 | Hine quam ten graue in hollant | Hine quam ten graue in hollant | Hine quam ten graue in hollant | ||||||||||||||||
11915 | Ende brochte an sine hant | Ende brochte an sijn hant | Ende brochte an sijn hant | ||||||||||||||||
11916 | IX 215 | Een deel lieden in galeiden | Een deel luden in galeiden | Een deel luden in galeyden | |||||||||||||||
11917 | Doene woudemen niet langher beiden | Doen woudemen niet langer beiden | Diene op de zee mochte gheleyden | ||||||||||||||||
11918 | Doe hi was comen daer | Doe was hi comen daer | Doe hi comen was aldaer | ||||||||||||||||
11919 | Toghedemen hem al openbaer | Toendemen hem openbaer | Toghedemen hem al openbaer | ||||||||||||||||
11920 | Van zericzee die grote noet | Van zierixzee die groten noot | Van sirixe de grote noet | ||||||||||||||||
11921 | IX 220 | Hi seide weder doe albloet705 | Hi seide430 weder doe albloot | Hi seide weder doe al bloet | |||||||||||||||
11922 | Jc helpe ontsetten zericzee | Jc hulpe ontsetten zierixzee | Jc helpe ontsetten sirixe | ||||||||||||||||
11923 | Of ic verlieser lieden mee | Of ic verliese lude mee | Of ic verlieser lieden mee | ||||||||||||||||
11924 | Dan zericzee binnen heuet | Dan zierixzee binnen heuet | Dan sirixe binnen heuet | ||||||||||||||||
11925 | Het en is niement die nv leuet | Het en es niement die nv leuet | Het nes niement de nv leuet | ||||||||||||||||
11926 | IX 225 | Diet mi ontriede sekerlike | Diet mi ontriede sekerlike | De mi ontriede sekerlike | |||||||||||||||
11927 | Jc wil v helpen trouwelike | Jc wil v helpen trouwelike | Jc wil v helpen trouwelike | ||||||||||||||||
11928 | Hereuaert suldi ghebieden | Heeruaert suldi ghebieden | Hereuaert suldi ghebieden | ||||||||||||||||
11929 | Al uwen goeden lieden | Al uwen goeden lieden | Al vwen goeden lieden | ||||||||||||||||
11930 | Op enen dach ghereet te sine | Op enen dach ghereyt te sine | Vp enen dach ghereet te sine | ||||||||||||||||
11931 | IX 230 | Ende ic sal varen om die mine | Ende ic sal varen om die mine | Ende ic sal varen om de mine | |||||||||||||||
11932 | Ende bringhense opten seluen dach | Ende bringhense opten seluen dach | Ende bringhen vp den zeluen dach | ||||||||||||||||
11933 | Est dat ict van wedre mach | Eest dat ict van wedere mach | Eest dat ic van wedere mach | ||||||||||||||||
11934 | Comen ic salre wesen dan | Comen ic salre wesen dan | Comen. ic salre wesen dan | ||||||||||||||||
11935 | Ende met mi bringhen menighen man706 | Ende mit mi bringhen menigen man | Ende met mi brenghen menighen man | ||||||||||||||||
11936 | IX 235 | Op tsconinx cost van vrankerike | Opt sconinx cost van vranckerike | Vp sconinx cost van vrancrike | |||||||||||||||
11937 | Die dat wille sekerlike | Die dat wille sekerlike | De dat wil sekerlike | ||||||||||||||||
11938 | Datmen zericzee ontsette | Dat men zierixzee ontsette | Dat men zirixe onsette | ||||||||||||||||
11939 | Ende hi besciet sonder lette | Ende hi besciet sonder lette | Ende hi besciet sonder lette | ||||||||||||||||
11940 | Wanneer hi weder comen woude | Wanneer hi weder comen woude | Wanneer hi weder comen woude | ||||||||||||||||
11941 | IX 240 | Ende hiet den graue dat hi soude | Ende hiet den graue dat hi soude | Ende hiet den graue dat hi soude | |||||||||||||||
11942 | Hem ghereden ter seluer tijt | Hem ghereyden ter seluer tijt | Hem ghereden ter seluer tijt | ||||||||||||||||
11943 | Ende hi voer wech sonder respijt | Ende hi voer wech sonder respijt | Ende hi voer wech sonder respijt | ||||||||||||||||
11944 | Die graue dede dat hi hem riet | Die graue dede dat hi hem riet | De graue dede dat hi hem riet | ||||||||||||||||
11945 | Dat stont hem te laten niet | Doe stont hem te lancen niet | Dat en stont hem te latene niet | ||||||||||||||||
11946 | IX 245 | Want die saken waren sine | Want die saken waren sine | Want de zaken waren sine | |||||||||||||||
11947 | Ende deder om die mere pine | Ende deder omme die mere pine | Ende deder omme te meerre pine426 | ||||||||||||||||
11948 | i bat alle sinen vrienden | i431 bat alle sinen vrienden | i427 bat alle sinen vrienden | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
704:
hier g doorgestreept
705: lb in eerste instantie mogelijk bedoeld als bb-ligatuur 706: tussen verzen 11935 en 11936 staat doorgestreept een herhaling van vers 11932: Ende bringhense opten seluen dach |
429:
in de marge vóór de lombarde een representant n
430: i verbeterd uit een bovenschacht 431: in de marge vóór de lombarde een representant h |
424:
l verbeterd uit h door de tweede haal daarvan te expungeren
425: w verbeterd uit d 426: dit vers inspringend achter de lombarde H van de volgende regel (dat volgende vers is het laatste van de kolom, zodat de lombarde met de regel erboven inspringt in plaats van met de regel eronder) 427: in de lombarde een representant h |