dit vers inspringend achter de lombarde H van de volgende regel (dat volgende vers is het laatste van de kolom, zodat de lombarde met de regel erboven inspringt in plaats van met de regel eronder)
in de lombarde een representant h
i verbeterd uit een bovenschacht
in de marge vóór de lombarde een representant h
onder deze kolom in de marge de custode Vele luden onghebeden
lb in eerste instantie mogelijk bedoeld als bb-ligatuur
tussen verzen 11935 en 11936 staat doorgestreept een herhaling van vers 11932: Ende bringhense opten seluen dach
heden achter de voorafgaande regel
o verbeterd uit een rechte stok
Vergelijk regels 11920 tot en met 11969
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11920 | Van zericzee die grote noet | Van zierixzee die groten noot | Van sirixe de grote noet | ||||||||||||||||
11921 | IX 220 | Hi seide weder doe albloet705 | Hi seide430 weder doe albloot | Hi seide weder doe al bloet | |||||||||||||||
11922 | Jc helpe ontsetten zericzee | Jc hulpe ontsetten zierixzee | Jc helpe ontsetten sirixe | ||||||||||||||||
11923 | Of ic verlieser lieden mee | Of ic verliese lude mee | Of ic verlieser lieden mee | ||||||||||||||||
11924 | Dan zericzee binnen heuet | Dan zierixzee binnen heuet | Dan sirixe binnen heuet | ||||||||||||||||
11925 | Het en is niement die nv leuet | Het en es niement die nv leuet | Het nes niement de nv leuet | ||||||||||||||||
11926 | IX 225 | Diet mi ontriede sekerlike | Diet mi ontriede sekerlike | De mi ontriede sekerlike | |||||||||||||||
11927 | Jc wil v helpen trouwelike | Jc wil v helpen trouwelike | Jc wil v helpen trouwelike | ||||||||||||||||
11928 | Hereuaert suldi ghebieden | Heeruaert suldi ghebieden | Hereuaert suldi ghebieden | ||||||||||||||||
11929 | Al uwen goeden lieden | Al uwen goeden lieden | Al vwen goeden lieden | ||||||||||||||||
11930 | Op enen dach ghereet te sine | Op enen dach ghereyt te sine | Vp enen dach ghereet te sine | ||||||||||||||||
11931 | IX 230 | Ende ic sal varen om die mine | Ende ic sal varen om die mine | Ende ic sal varen om de mine | |||||||||||||||
11932 | Ende bringhense opten seluen dach | Ende bringhense opten seluen dach | Ende bringhen vp den zeluen dach | ||||||||||||||||
11933 | Est dat ict van wedre mach | Eest dat ict van wedere mach | Eest dat ic van wedere mach | ||||||||||||||||
11934 | Comen ic salre wesen dan | Comen ic salre wesen dan | Comen. ic salre wesen dan | ||||||||||||||||
11935 | Ende met mi bringhen menighen man706 | Ende mit mi bringhen menigen man | Ende met mi brenghen menighen man | ||||||||||||||||
11936 | IX 235 | Op tsconinx cost van vrankerike | Opt sconinx cost van vranckerike | Vp sconinx cost van vrancrike | |||||||||||||||
11937 | Die dat wille sekerlike | Die dat wille sekerlike | De dat wil sekerlike | ||||||||||||||||
11938 | Datmen zericzee ontsette | Dat men zierixzee ontsette | Dat men zirixe onsette | ||||||||||||||||
11939 | Ende hi besciet sonder lette | Ende hi besciet sonder lette | Ende hi besciet sonder lette | ||||||||||||||||
11940 | Wanneer hi weder comen woude | Wanneer hi weder comen woude | Wanneer hi weder comen woude | ||||||||||||||||
11941 | IX 240 | Ende hiet den graue dat hi soude | Ende hiet den graue dat hi soude | Ende hiet den graue dat hi soude | |||||||||||||||
11942 | Hem ghereden ter seluer tijt | Hem ghereyden ter seluer tijt | Hem ghereden ter seluer tijt | ||||||||||||||||
11943 | Ende hi voer wech sonder respijt | Ende hi voer wech sonder respijt | Ende hi voer wech sonder respijt | ||||||||||||||||
11944 | Die graue dede dat hi hem riet | Die graue dede dat hi hem riet | De graue dede dat hi hem riet | ||||||||||||||||
11945 | Dat stont hem te laten niet | Doe stont hem te lancen niet | Dat en stont hem te latene niet | ||||||||||||||||
11946 | IX 245 | Want die saken waren sine | Want die saken waren sine | Want de zaken waren sine | |||||||||||||||
11947 | Ende deder om die mere pine | Ende deder omme die mere pine | Ende deder omme te meerre pine426 | ||||||||||||||||
11948 | i bat alle sinen vrienden | i431 bat alle sinen vrienden | i427 bat alle sinen vrienden | ||||||||||||||||
11949 | Dat si hem teser noet dienden | Dat si hem teser noot dienden | Dat si hem teser noet dienden | ||||||||||||||||
11950 | Het gheloefden hem menich man | Het louede hem menich man | Het ghelouede menich man | ||||||||||||||||
11951 | IX 250 | Die hem quamen daer toe nochtan | Die hem quamen. daer toe nochtan432 | Ende hem quamen daer toe nochtan | |||||||||||||||
11952 | Vele lieden onghebeden | Vele luden onghebeden | Vele luden onghebeden | ||||||||||||||||
11953 | Die men hem danken mach noch heden707 | Des men dancken mach nocheden | Dies men hem danken mach noch heden | ||||||||||||||||
11954 | Ende hare nacomelingers wale | Ende hare nacomelingers wale | Ende haren nacomelinghe wale | ||||||||||||||||
11955 | Dat si dienden totien male | Dat si dienden tot dien male | Dat si dienden tote dien male | ||||||||||||||||
11956 | IX 255 | Den here also ghetrouwelike | Den here alsoe ghetrouwelike | Den here also ghetrouwelike | |||||||||||||||
11957 | Bede die arme ende die rike | Beide die arme entie rike | Bede de arme ente rike | ||||||||||||||||
11958 | Hen was te voren noyt ghesien | Hen was te voren noyt ghesien | Hen was te voren noit ghesien | ||||||||||||||||
11959 | Jn hollant des ghelike ghescien | Jn hollant des ghelike ghescien | Jn hollant des ghelijcs ghescien | ||||||||||||||||
11960 | Hoe die edel liede hem dienden | Hoe die edel lude hem dienden | Hoe de edele lude hem dienden | ||||||||||||||||
11961 | IX 260 | Met haren maghen ende vrienden | Met haren maghen ende vrienden | Met haren maghen ende vrienden | |||||||||||||||
11962 | Op engene cost al tenen gader | Op enighen cost al tenen gader | Op eyghenen cost al tenen gader | ||||||||||||||||
11963 | Al hadde elc sijn vader | Al hadde elc sijn vader | Al had elc sinen vader | ||||||||||||||||
11964 | Jn zericzee doe gheweten | Jn zierixzee doe gheweten | Jn sirixe gheweten | ||||||||||||||||
11965 | Dat hi daer binnen waer gheseten | Dat hi daer binnen ware gheseten | Dat hi daer binnen waer beseten | ||||||||||||||||
11966 | IX 265 | So ware ghenoech toe ghedaen | Soe waerre ghenoech toe ghedaen | So waer ghenoech toe ghedaen | |||||||||||||||
11967 | Oec dienden hem porters sonder waen | Oec dienden hem porters sonder waen | Oec dienden hem porters sonder waen | ||||||||||||||||
11968 | Die hem doe der eren ionden | Die hem doe der eren ionden | De hem doe der eren onden | ||||||||||||||||
11969 | So708 si alre scoenste conden | Soe si alre scoenste conden | So si alre scoenste conden | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
705:
lb in eerste instantie mogelijk bedoeld als bb-ligatuur
706: tussen verzen 11935 en 11936 staat doorgestreept een herhaling van vers 11932: Ende bringhense opten seluen dach 707: heden achter de voorafgaande regel 708: o verbeterd uit een rechte stok |
430:
i verbeterd uit een bovenschacht
431: in de marge vóór de lombarde een representant h 432: onder deze kolom in de marge de custode Vele luden onghebeden |
426:
dit vers inspringend achter de lombarde H van de volgende regel (dat volgende vers is het laatste van de kolom, zodat de lombarde met de regel erboven inspringt in plaats van met de regel eronder)
427: in de lombarde een representant h |