c verbeterd uit een bovenschacht
r verbeterd uit n door het rechter been daarvan te expungeren
h verbeterd uit een korte stok
lezing van de n onzeker; verbeterd uit d
t verbeterd uit r
in de marge vóór de lombarde een representant d
p klein bovengeschreven
t verbeterd uit een bovenschacht
gaen achter de volgende regel
o verbeterd uit een rechte stok
Vergelijk regels 12048 tot en met 12097
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
12048 | Dat hise altoes ghesterken moste | Dat hise altoos ghesterken moeste | Dat hijs altoes ghesterken moste | ||||||||||||||||
12049 | Si leden menige sware yoste | Si leeden menighe sware ioeste | Si leden menighen zwaren joeste | ||||||||||||||||
12050 | Die vrouwen onder hem ghemene | Die vrouwen onder hem ghemene | De vrouwe onder hem ghemene | ||||||||||||||||
12051 | IX 350 | Droegen te mure al die stene | Droeghen ten muere aldie stene | Droeghen ter mure alden stene | |||||||||||||||
12052 | Die daer laghen op die straten | Die daer laghen op die straten | Die daer laghen op de straten | ||||||||||||||||
12053 | Sine wouden die manne niet laten | Sine wouden die manne niet laten | Sine wouden den mannen niet laten | ||||||||||||||||
12054 | Doen anders dan si hem weren | Doen anders dan si hem weren | Doen anders dan si hem weren | ||||||||||||||||
12055 | Gheuiele brant si wouden keren | Gheuiel brant si woudenne keren | Gheuiel brant si wouden keren | ||||||||||||||||
12056 | IX 355 | Si wouden selue sien ten vure | Si wouden selue sien ten vuere | Si wouden selue zien ten vure | |||||||||||||||
12057 | Ende manne bleuen ten mure | Ende manne bleuen ten muere | Ente mans bleuen ten mure | ||||||||||||||||
12058 | Ende weder staen die vlaemsce roten | Ende wederstaen die vlaemsche roten | Ende weder staen den vlaemschen roten | ||||||||||||||||
12059 | Op ene tijt so wart ghescoten | Op enen tijt soe wart436 ghescoten | Vp ene tijt so wort ghescoten | ||||||||||||||||
12060 | Vier in een huys die tsgrauen waren | Vier in een huys die tsgrauen waren | Vier in huse de sgrauen waren | ||||||||||||||||
12061 | IX 360 | Daer mochtmen sien vrouwen ghebaren | Daer mocht men sien vrouwen ghebaren | Daer mochtmen vrouwen sien gebaren | |||||||||||||||
12062 | Als of si mannen hadden ghewesen | Alse of si manne hadde ghewesen | Als of si mannen hadden ghewesen | ||||||||||||||||
12063 | Ende vielen inden brant mettesen | Ende vielen in den brande met desen | Ente vielen in den brant met desen | ||||||||||||||||
12064 | Al was worden groot die gloet | Al was worden groot die gloet | Al was worden groet de gloet | ||||||||||||||||
12065 | Si traken die huse onder voet | Si traken die huse onderuoet | Si traden die huse onder de voet | ||||||||||||||||
12066 | IX 365 | Oe waende there al openbare | oen437 waende there al openbare | Oe waende there al openbaer | |||||||||||||||
12067 | Dattie poert ghewonnen ware | Dattie poort ghewonnen ware | Datte port ghewonnen waer | ||||||||||||||||
12068 | Ende liepen toe met alre cracht | Ende liepen toe met alre cracht | Ende liepen toe met crachte | ||||||||||||||||
12069 | Recht toe al op die gracht | Rechte doe al op die gracht | Recht tot op die grachte | ||||||||||||||||
12070 | Daer deeldemen hem echter mede | Daer deeldemen hem echter mede | Daer deeldemen hem echter mede | ||||||||||||||||
12071 | IX 370 | Des si hadden binnen der stede | Dat si hadden binder stede | Des si hadden binder stede | |||||||||||||||
12072 | Daer dede sise weder achter gaen | Daer deden sise weder after gaen | Daer deedsise weder achter staen | ||||||||||||||||
12073 | Wast lief of leet714 die mochte ontgaen715 | Waest lief of leit die mochte ontgaen | Wast lief of leet de mochte ontgaen | ||||||||||||||||
12074 | Ongequest dat was wonder | Onghequetset dat was wonder | Onghequetst dat was wonder | ||||||||||||||||
12075 | Daer vloech so menich scarp pijl onder | Daer vloech soe menich scaerp438 pijl onder | Daer vloech429 so menich scerp pijl onder | ||||||||||||||||
12076 | IX 375 | Van sterken ostelen ende boghen | Van starken oestelen ende boghen | Van sterken hoestallen ende boghen | |||||||||||||||
12077 | Jc weet dat quarele vlogen | Jc weet dat quarele vloeghen | Weet datte quareel vloghen | ||||||||||||||||
12078 | Dichter dan oft waren bien | Dicker dan oft waren bien | Dichter430 dan oft waren bien | ||||||||||||||||
12079 | Men conder cume doer sien | Men conder cume doer ghesien | Men conder cume doer sien | ||||||||||||||||
12080 | Bleuer dan nement doet | Bleuer dan yement doot | Bleuer dan niement doet | ||||||||||||||||
12081 | IX 380 | Dat was wonder alte groot | Dat was wonder alte groot | Dat was wonder alte groet | |||||||||||||||
12082 | Si haddens dan meer dan gheual | Si haddens dan meer dan gheual | Si haddens meer dan gheual | ||||||||||||||||
12083 | Mer die vlaminghe missakent al | Maer die vlaminghe missakent al | Maer de vlaminghe mesaechtens al | ||||||||||||||||
12084 | Hoe grote scade si ontfaen | Hoe grote scade si ontfaen | Hoe grote scade si ontfaen | ||||||||||||||||
12085 | Dat lieten si den graue verstaen | Dat lieten si den graue verstaen | Dit liet men echt den graue verstaen | ||||||||||||||||
12086 | IX 385 | Ende claegden hem haren noet | Ende clagheden hem haren noot | Ende clagheden hem haren431 noet432 | |||||||||||||||
12087 | Den onwille hadden si groet | Den onwille hadden si groot | Den onwille hadden si groet | ||||||||||||||||
12088 | Van haren beesten die si clagen | Van haren beesten die si claghen | Van haren besten de si claghen | ||||||||||||||||
12089 | Want si vore haer oghen sagen | Want si vore hare oghen saghen | Want sise met haren oghen zaghen | ||||||||||||||||
12090 | Den beesten eten vanden huse dac | Den beesten vanden huse eten tac | Van den huse eten dac | ||||||||||||||||
12091 | IX 390 | Des doegden si groot onghemac | Dus dogheden si groot onghemac | Dies dogheden si groet onghemac | |||||||||||||||
12092 | Dat hem moste staen also | Dat hem moeste staen alsoe | Dat hem moste staen also | ||||||||||||||||
12093 | Si aten vanden bedde tstro | Si aten vanden bedde stroe | Si aten van den bedde tstro | ||||||||||||||||
12094 | Dit deden si den graue verstaen | Dit deden si den graue verstaen | Dit deden si den graue verstaen | ||||||||||||||||
12095 | Ende teerst dat hi heuet ontfaen | Ende tierst dat hijt heuet ontfaen | Ende teersten dat hi hadde ontfaen | ||||||||||||||||
12096 | IX 395 | Den brief ende ouer ghesien | Den brief ende ouer ghesien | Den brief ende ouer ghesien | |||||||||||||||
12097 | Sinen volke toechdijt716 mittien | Sinen volke toendijt mittien | Sinen volke toghede hijt mettien | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
714:
t verbeterd uit een bovenschacht
715: gaen achter de volgende regel 716: o verbeterd uit een rechte stok |
436:
t verbeterd uit r
437: in de marge vóór de lombarde een representant d 438: p klein bovengeschreven |
429:
c verbeterd uit een bovenschacht
430: r verbeterd uit n door het rechter been daarvan te expungeren 431: h verbeterd uit een korte stok 432: lezing van de n onzeker; verbeterd uit d |