vreden met een kleine v bovengeschreven
t klein bovengeschrijven
in de marge vóór de lombarde een representant j
o verbeterd uit de aanzet van een andere letter, mogelijk uit een niet afgemaakte a
o verbeterd uit een rechte stok
hier sake doorgestreept
mendamde, met de woorden gescheiden door een verticaal streepje tussen e en d; de a verbeterd uit iets anders
lombarde J ter hoogte van drie regels, buiten de kolom; ervóór in de marge een representant J
d verbeterd uit een rechte stok
e verbeterd uit een rechte stok
er stond eerst mo, waarna op het laatste been van de m een accent is geplaatst, o is geëxpungeerd en doorgehaald en et erachter is geschreven
s verbeterd uit een rechte stok
algad’, verbeterd uit ald’
na vers 12157 is vers 12161 te vroeg geschreven en met rode inkt doorgestreept: Die suster mist wel haers broeder
Vergelijk regels 12096 tot en met 12167
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
12096 | IX 395 | Den brief ende ouer ghesien | Den brief ende ouer ghesien | Den brief ende ouer ghesien | |||||||||||||||
12097 | Sinen volke toechdijt716 mittien | Sinen volke toendijt mittien | Sinen volke toghede hijt mettien | ||||||||||||||||
12098 | Dien sere iammerde dese 717 tale | Dien sere iammerde dese tale | Dien sere iamerde deser tale | ||||||||||||||||
12099 | Oec gheuiel tot enen male | Oec gheuielt tot enen male | Echt gheuielt tote enen male | ||||||||||||||||
12100 | Dat si catten ende euenoghen | Dat si catten ende euenoghen | Dat si catten ende euen hoghen | ||||||||||||||||
12101 | IX 400 | Hadden doen maken al dat si mogen | Hadden doen maken al dat si moghen | Hadden doen maken aldat si moghen | |||||||||||||||
12102 | Ende woudse driuen op die gracht | Ende woudense driuen optie gracht | Ende woutse driuen opte gracht | ||||||||||||||||
12103 | Ende dan draghen grote dracht | Ende dan draghen grote dracht | Ende draghen grote dracht | ||||||||||||||||
12104 | i waren der gracht also naer | ¶ | Si waren der gracht alsoe naer | i waren der gracht also naer | |||||||||||||||
12105 | Met eenre catte die was aldaer | Met ener catten die was al daer | Met ene catten de was aldaer | ||||||||||||||||
12106 | IX 405 | So groot so hoech ende so sterc | Soe groot soe hoghe ende soe starc | So groet so hoech ende so sterc | |||||||||||||||
12107 | Was dat vermaledide werc | Was dat vermalendide warc | Was dat vermaledide werc | ||||||||||||||||
12108 | Datmen mochte sien al indie poert | Datmen mochte sien al in die port | Dat men mochte sien al inde port | ||||||||||||||||
12109 | Vanden werke weder ende voert | Vanden warke weder ende voert | Van den werke weder ende vort | ||||||||||||||||
12110 | Ende was comen bider gracht | Ende was comen bider gracht | Ende was comen bider gracht | ||||||||||||||||
12111 | IX 410 | Ende ghinghen draghen grote dracht | Ende ghinghen draghen grote dracht | Ende ghinghen draghen grote dracht | |||||||||||||||
12112 | Ende maecten damme te menigher stede | Ende maecten damme te meniger stede | Ende maecten damme te menigher stede | ||||||||||||||||
12113 | Ende brochten vijf brugghen mede | Ende brochten vijf brugghen mede | Ende brochten vijf brugghen mede | ||||||||||||||||
12114 | Die op wielen ghingen voert | Die op wielen ghinghen voert | De op wielen ghinghen vort | ||||||||||||||||
12115 | Ende men damde718 om die poert | Ende men damde om die poort | Ende men dammede omde port | ||||||||||||||||
12116 | IX 415 | Ende met vijf bruggen tenen male | Ende met vijf brugghen tenemale | Te seuentien steden wale | |||||||||||||||
12117 | Dat ghemaect was harde wale | Dat ghemaect was harde wale | Ende met vijf brugghen tenen male | ||||||||||||||||
12118 | Ende stormden enen dach al dure | Ende stoermden eenen dach al dure | Ende stormden dien dach aldoer | ||||||||||||||||
12119 | Daer sine rusten niet een vre | Daer si rusten niet een vre | Dat si en rusten niet en vre | ||||||||||||||||
12120 | Si stormden aldat si mochten | Si stormden al dat si mochten | Ende stormden aldat si mochten | ||||||||||||||||
12121 | IX 420 | Tot indie gracht sise sochten | Tot in die gracht sise sochten | Tote inder gracht sise sochten | |||||||||||||||
12122 | Ten groten damme ende breden | Ten groten damme ende breden | Te groten damme ende breden | ||||||||||||||||
12123 | Met starken toe gange ende wreden | Met starken toe ganghe ende vvreden439 | Met sterken toe ganghe ende met wreden | ||||||||||||||||
12124 | Als of si met crachte wouden | Als of si met crachte wouden | Als of si met crachte wouden | ||||||||||||||||
12125 | Die poert winnen ende souden | Die poort winnen ende souden | De porte winnen ende souden | ||||||||||||||||
12126 | IX 425 | Met fortsen indie poert gaen | Met foertsen440 in die poort gaen | Met fortsen bouen ten mure ingaen | |||||||||||||||
12127 | Dat volc moste niet stille staen | Dat volc moeste niet stille staen | Dat volc moste niet stille staen | ||||||||||||||||
12128 | Het liep oft ware vten sinne | Het liep of ware wten sinne | Het liep oft ware vten sinne | ||||||||||||||||
12129 | Mer men dedem sulke onminne | Men dede hem sulken omminne | Maer men dede hem zulke omminne | ||||||||||||||||
12130 | Vter poerten dat sijt becochten | Wter poorten dat sijt becochten | Vten porten dat sijt becochten | ||||||||||||||||
12131 | IX 430 | Dat sise so nare den mure sochten | Dat sise soe na den muere sochten | Dat sise so naer den mure sochten | |||||||||||||||
12132 | C719 wane noyt man op enen dach | C441 wane noyt man op enen dach | c wane noyt mensche vp enen dach | ||||||||||||||||
12133 | So menighen man in scouden sach | Soe menighen man in scouden sach | So menighen mensche in scouden sach | ||||||||||||||||
12134 | Daer wasser wel bi ghetale | Daer wasser wel bi ghetale | Daer wasser wel bi ghetale | ||||||||||||||||
12135 | Twee cM ten seluen male | Twee. cM. ten seluen male | Twe hondert dusent ten seluen male | ||||||||||||||||
12136 | IX 435 | Of meer als ic verstoet | Of meer als ic verstoet442 | Of meer als ic verstoet | |||||||||||||||
12137 | Die porters setten haren moet | Die porters setten haren moet | De porters setten haren moet | ||||||||||||||||
12138 | Al te winnen ende al te verliesen | Alte winnen ende alte verliesen | Alte winnen of alte verliesen | ||||||||||||||||
12139 | Of alle die doet te kiesen | Of alle die doot te kiesen | Of allede doet te kiesen | ||||||||||||||||
12140 | Dus weerden si hem vanden mure | Dus werden si hem vanden mure | Dus weerden si hem vanden mure | ||||||||||||||||
12141 | IX 440 | Dat menich man te sure | Dat menich man te sure | Dat menighen man wort te sure | |||||||||||||||
12142 | Wart eer si stormens wouden begheuen | Wart eer si stormens wouden begheuen | Eer si storms wilden begheuen | ||||||||||||||||
12143 | Ende werden vander graft ghedreuen | Ende worden vander gracht ghedreuen | Ende vander gracht worden verdreuen | ||||||||||||||||
12144 | Vandie van binnen met groter were | Van die van binnen met groter were | Van dien van binnen met groter were | ||||||||||||||||
12145 | So moghedi proeuen of indat here | Soe moghedi proeuen of in dat here | So moghedi proeuen of in dat here | ||||||||||||||||
12146 | IX 445 | Enighe scade was ontfaen | Enighe scade was ontfaen | Enighe scade was ontfaen | |||||||||||||||
12147 | Daer si met crachte worden ghedaen | Daer si met crafte worden ghedaen | Dar si met crachten worden ghedaen | ||||||||||||||||
12148 | After rugge ende after ghedreuen720 | After rugghe ende after ghedreuen | Achter rugghe ende wech verdreuen | ||||||||||||||||
12149 | Eer si storms wouden begheuen | Eer si stormens wouden begheuen | Eer si storms wilden begheuen | ||||||||||||||||
12150 | Dat mocht een kint merken wale | Dat mochte een kint merken wale | Dat mochte een kijnt merken wale | ||||||||||||||||
12151 | IX 450 | Dat si daer ten seluen male | Dat si daer ten seluen male | Dat si daer ten seluen male | |||||||||||||||
12152 | Harde grote scade ontfinghen | Harde grote scade ontfinghen | Harde groten scade ontfinghen | ||||||||||||||||
12153 | Want men mach met sulken dingen | Want men mach met sulken dinghen | Want men mach met zulken dinghen | ||||||||||||||||
12154 | Sonder scade bliuen721 niet722 | Sonder scade bliuen niet | Sonder scade bliuen niet | ||||||||||||||||
12155 | Al ist dat also ghesciet | Al ist dat alsoe ghesciet | Al is dat also ghesciet | ||||||||||||||||
12156 | IX 455 | Datmens723 missaken wille algader724 | Dat mens missaken wille algader | Dat mens missaken wil algader | |||||||||||||||
12157 | Tkint mist wel sijns vader725 | Tkint mist wel sinen vader | Tkijnt dat miste wel sijns vader | ||||||||||||||||
12158 | Die vader mist wel dat kint | Die vader mist wel dat kint | De vader miste wel sijn kijnt | ||||||||||||||||
12159 | Als men wel vereyschte sint | Alsmen wel vreyschet sint | Als ment heeft gheureisceit sijnt | ||||||||||||||||
12160 | Des kints mist wel die moeder | Des kinsts mist wel die moeder | Skijnst misde wel siere moeder | ||||||||||||||||
12161 | IX 460 | Die zuster mist wel haers broeder | Die suster mist wel haers broeder | De suster miste wel haers broeder | |||||||||||||||
12162 | Die nichte mist haers neuen | Die nichte mist wel haers neuen | De nichte miste wel haers neuen | ||||||||||||||||
12163 | Dus hebben si haer stormen begeuen | Dus hebben si haer stormens begheuen | Dus hebben si haers storms begheuen | ||||||||||||||||
12164 | Ende sijn ghetrect bet op hore | Ende sijn ghetrect bet op hore | Ende sijn ghetrect op hore | ||||||||||||||||
12165 | Die so sere droeghen te vore | Die soe sere droeghe te vore | De so sere droeghen te voren | ||||||||||||||||
12166 | IX 465 | Ende begauen storms altemale | Ende begauens stormens altemale | Ende begauen storms alte male | |||||||||||||||
12167 | Dit quam den porters harde wale | Dit quam den porters harde wale | Dit quam den porters harde wale | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
716:
o verbeterd uit een rechte stok
717: hier sake doorgestreept 718: mendamde, met de woorden gescheiden door een verticaal streepje tussen e en d; de a verbeterd uit iets anders 719: lombarde J ter hoogte van drie regels, buiten de kolom; ervóór in de marge een representant J 720: d verbeterd uit een rechte stok 721: e verbeterd uit een rechte stok 722: er stond eerst mo, waarna op het laatste been van de m een accent is geplaatst, o is geëxpungeerd en doorgehaald en et erachter is geschreven 723: s verbeterd uit een rechte stok 724: algad’, verbeterd uit ald’ 725: na vers 12157 is vers 12161 te vroeg geschreven en met rode inkt doorgestreept: Die suster mist wel haers broeder |
439:
vreden met een kleine v bovengeschreven
440: t klein bovengeschrijven 441: in de marge vóór de lombarde een representant j 442: o verbeterd uit de aanzet van een andere letter, mogelijk uit een niet afgemaakte a |