carnatioen waarvoor later, in donkerder inkt, een i met afkortingsstreep is geschreven
bat achter de volgende regel
l verbeterd uit iets anders
S’; dit woord hierna veelvuldig aldus afgekort
r bovengeschreven
de eerste o verbeterd uit c, door de tweede o er in een rondboogverbinding tegenaan te schrijven (deze scribent schrijft elders geen rondboogverbinding na o)
lombarde J ter hoogte van zes regels, buiten de kolom
lombarde J ter hoogte van twee regels, buiten de kolom
verbeterd uit pipin, door van de tweede i een p te maken en de n met een extra been en een accent op de eesrte stok uit te breiden tot in
boven de a een afkortingsstreep door een latere hand
voor ni is ook de lezing m mogelijk (er staat geen accent op de derde stok)
e in tweede instantie aan de majuskel D vastgeschreven
de laatste letter eerder een c dan een t
Vergelijk regels 122 tot en met 171
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
122 | Sette tutrecht indie poert | Sette tutrecht in die poert | Sette hi tutrecht inde poert | ||||||||||||||||
123 | Den bisscop stoel ende besat | Den bisscops stoel ende besat | Den bisscop stoel ende besat | ||||||||||||||||
124 | Als aertsbisscop eerst die stat | Als aertbisscop eerst die stat | Als aertsche bisscop eerst de stat | ||||||||||||||||
125 | I 125 | Ende noyt sider ouer een | Ende noyt zider ouer een | Ende noyt seder over een | |||||||||||||||
126 | Ne wasser aertsbisscop ne gheen | Ne wasser aertbisscop ne gheen | En was daer aertsche bisscop geen | ||||||||||||||||
127 | Jnghels was willibrord becant | Jnghels was wiltenborch5 becant | Jnghels was willebroert becant | ||||||||||||||||
128 | Gheboren van noerthomber lant | Gheboren van noerthomber lant | Gheboren van noorthumbert5 lant | ||||||||||||||||
129 | Ende want dinghelsche sijn gewassen | Ende want dinghelsche sijn gewassen | Ende want de ingels sijn gewassen | ||||||||||||||||
130 | I 130 | Alsmen leest van neder zassen | Als men leest van neder zassen | Als men leest van neder zassen | |||||||||||||||
131 | Conste hi te bet die vriessche tale | Conste hi te bet die vriesche tale | Conste hi de bet de vriessche tale | ||||||||||||||||
132 | Dit mach elc man prouen wale | Dit mach elc man prouen wael | Dat mach elc man proeven wale | ||||||||||||||||
133 | incarnatioen15 ons heren nt | Nt6 carnacioen ons heeren | Nt6 carnacioen ons heren | ||||||||||||||||
134 | Als ons vraye ystorie leren | Als ons vraye ystorie leeren | Als ons vraie historien leren | ||||||||||||||||
135 | I 135 | VijC x ende viere | ViiC. x. ende viere | Seven hondert tiene ende viere | |||||||||||||||
136 | Starf puppijn die stout die fiere | Starf puppijn die stoute fier | Starf pippin7 de stoute fiere | ||||||||||||||||
137 | Die gheboren was van herstelle | Die gheboren was van herstele | De gheboren was van haerstelle | ||||||||||||||||
138 | Ende liet enen sone die gheselle | Ende liet eene sone die gheselle | Ende liet enen zone gheselle | ||||||||||||||||
139 | Des vaders was van hogen doene | Des vaders was van hogen doen | Was hi des wader van hoghen doene | ||||||||||||||||
140 | I 140 | Karel matheel hiet die gone | Kaerl matheel7 hiet die gone | Karel marteel hiet hi de koene | |||||||||||||||
141 | Die menighe scone vromechede | Die menighe scone vromichede | De menighe stoute vromichede | ||||||||||||||||
142 | Op die felle heiden dede | Op die felle heiden dede | Op de felle heidine dede | ||||||||||||||||
143 | Tien tiden lesen wi ende indien dagen | Tien tiden lesen wi ende in dien dagen | Tien tiden lesen wi ende indien daghen | ||||||||||||||||
144 | Waren vele bisscoppen die plagen | Waren vele bisscoppen die plagen | Waren vele bisscoppen de plaghen | ||||||||||||||||
145 | I 145 | Te varen after lande castien | Te varen after lande castien | Te vaerne after lande castien | |||||||||||||||
146 | Omme van den mammerien | Om van die onnutte manieren8 | Omme van den mammerien | ||||||||||||||||
147 | Te bekeren theiden diet | Tbekeren theiden diet | Te bekeren dat heidine diet | ||||||||||||||||
148 | So dat indien tiden sciet | So dat in dien tiden sciet | So dat in dien tiden sciet | ||||||||||||||||
149 | Van sans die bisscop wolfram | Van sans die bisscop wolfram | Van sans de bisscop wolfram | ||||||||||||||||
150 | I 150 | Ende in vrienslant dat hi quam | Ende in vrieslant dat hi quam | Ende in vrieslant dat hi quam | |||||||||||||||
151 | Predeken niet als die blode | Predicken niet als die blode | Prediken niet als de blode | ||||||||||||||||
152 | So dat hi den hertoghe robode | So dat hi den hertoghe robode | So dat hi den hertoghe rabbode | ||||||||||||||||
153 | Van vrieslant so heeft belopen | Van vrieslant so heeft belopen | Van vrieslant so heuet belopen | ||||||||||||||||
154 | Dat hi hem wilde doen dopen | Dat hi hem wilde doen dopen | Dat hi hem kerstijn wil doen dopen | ||||||||||||||||
155 | I 155 | Ende was ter vonten comen | Ende was te vonten comen | Ende was ter vonten komen | |||||||||||||||
156 | Ende heeft den enen voet genomen | Ende heeft den eenen voet ghenomen | Ende heuet den enen voet ghenomen | ||||||||||||||||
157 | Ende dien indie vonte ghesat | Ende die in die vonte ghesat | Ende dien inde vonte gheset | ||||||||||||||||
158 | Doe vraghedi eer hi vort ghinc bat16 | Doe vraghede hi eer hi voert ghinc bat | Doe vraghedi eer hi voert ginc bet | ||||||||||||||||
159 | Weder dat sine vorders waren | Weder dat sine worders waren | Weder dat sine vorders waren | ||||||||||||||||
160 | I 160 | Meer onder die salighe17 scaren | Meer onder die zalighe scaken | Meer onder der saligher scaren | |||||||||||||||
161 | So inder hellen gheuallen neder | So inder hellen gheuallen neder | So inder hellen ghevallen neder | ||||||||||||||||
162 | Sinte18 wolfram andwoerde hem weder | Sinte worlfram antworde weder | Sente wolfram antwoerde weder | ||||||||||||||||
163 | Dat sine magen waren verloren | Dat sine maghen waren verloren | Dat sine maghe waren ver loren | ||||||||||||||||
164 | Die heyden storuen daer te voren | Die heiden storuen daer te voren | De8 heidijn storuen daer te voren | ||||||||||||||||
165 | I 165 | Robout sprac ic en mach niet | Robout sprac ic en mach niet | Rabbout sprac soen mach ic niet | |||||||||||||||
166 | Mine gheselscap wats gesciet | Mijn gheselscap wats ghesciet | Mier gheselscap wats ghesciet | ||||||||||||||||
167 | Jnder hellen begheuen | Jnder hellen begheuen | Jn der hellen niet begheuen | ||||||||||||||||
168 | Ende met luttel armen leuen | Ende met luttel armen leuen | Ende metten lettel aermer leuen | ||||||||||||||||
169 | Jn hemelrike sonder waen | Jn hemelrike sonder waen | Jn hemelrike sonder waen | ||||||||||||||||
170 | I 170 | Die mi twint niet en bestaen | Die mi twint niet en bestaen | Die mi een twinc9 niet en bestaen | |||||||||||||||
171 | Vter vonten hi den voet toech | Vter vonten hi den voet toech | Vter vonten hi den voet wt toech | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
15:
carnatioen waarvoor later, in donkerder inkt, een i met afkortingsstreep is geschreven
16: bat achter de volgende regel 17: l verbeterd uit iets anders 18: S’; dit woord hierna veelvuldig aldus afgekort |
5:
r bovengeschreven
6: lombarde J ter hoogte van twee regels, buiten de kolom 7: boven de a een afkortingsstreep door een latere hand 8: voor ni is ook de lezing m mogelijk (er staat geen accent op de derde stok) |
5:
de eerste o verbeterd uit c, door de tweede o er in een rondboogverbinding tegenaan te schrijven (deze scribent schrijft elders geen rondboogverbinding na o)
6: lombarde J ter hoogte van zes regels, buiten de kolom 7: verbeterd uit pipin, door van de tweede i een p te maken en de n met een extra been en een accent op de eesrte stok uit te breiden tot in 8: e in tweede instantie aan de majuskel D vastgeschreven 9: de laatste letter eerder een c dan een t |