n verbeterd uit m door de eerste stok daarvan te expungeren
lezing van de st-ligatuur is zeker
de tweede a verbeterd uit e
r verbeterd uit de aanzet van een a
de regel opgevuld met een met punten versierde golflijn, in rode inkt
de eerste e verbeterd uit o
so verbeterd uit een ronde r gevolgd door de aanzet van een e
d verbeterd uit een bovenschacht
boven de eerste e de aanzet van een bovenschacht, mogelijk een lange s
na de t nog een doorgestreepte h
ronde r verbeterd uit iets anders, mogelijk uit een rechte stok
Vergelijk regels 12255 tot en met 12304
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
12255 | Dat si hem niet voer waer | Dat si hem niet voer waer | Dat si hem niet meer vorwaer | ||||||||||||||||
12256 | IX 555 | Senden730 bode ofte brieue | Senden bode ofte brieue | Senden boden ofte brieue | |||||||||||||||
12257 | Dor enighen noet dor enige lieue | Dor enighen noot dor enighe lieue | Doer enighe noet doer enighe lieue | ||||||||||||||||
12258 | Quaemse ontsetten of hi woude | Quamense ontsetten of si wouden | Quaemse onsetten of hi woude | ||||||||||||||||
12259 | Hi ontboet hem dat hi zoude | Hi ontboot hem dat si souden | Hi onboet hem dat hi soude | ||||||||||||||||
12260 | Comen als hi eerst mochte | Comen alsi eerst mochten | Comen als hi eerst mochte | ||||||||||||||||
12261 | IX 560 | Ende bat dats hem niet en verdochte | Ende bat dat hem niet en verdochten | Ende bat dats hem niet verdochte | |||||||||||||||
12262 | Hi soudse onsetten harde wale | Hi soudse ontsetten harde wale | Hi soudse onsetten herde wale | ||||||||||||||||
12263 | Hi beide na den ammirale | Hi beyde na den ammierale447 | Hi beide naden ammirale | ||||||||||||||||
12264 | Die soude comen in corter tijt | Die soude comen in corter tijt | De soude comen in corter tijt | ||||||||||||||||
12265 | Hi sende boden sonder731 respijt | Hi sende boden sonder respijt | Hi sende boden sonder respijt | ||||||||||||||||
12266 | IX 565 | Deerste bode was die galeide | Deerste bode was die galeide | De eerste bode was de galeide | |||||||||||||||
12267 | Ende die boet die voeren beide | Ende die boot die voren beide | Ente boet voren beide | ||||||||||||||||
12268 | Al tote caleys bider zee | Al tot caleys bi der zee | Al tote calijs bider zee | ||||||||||||||||
12269 | Daer na sendi boden mee | Daer na sendi boden mee | Daer na sende hi boden mee | ||||||||||||||||
12270 | Met anderen scepen ten ammirale | Met anderen scepen ten ammierale | Met anderen scepen ten ammirael | ||||||||||||||||
12271 | IX 570 | Die sine boetscap dede wale | Die sine boetscap dede wale | De sine boetscap deden wael | |||||||||||||||
12272 | Ende was een begheuen man | Ende was een begheuen man | Ende was een begheuen man | ||||||||||||||||
12273 | Die hem die boetscap doe an nam | Die hem die boetscap doe an nam | De hem de boetscap doe nam435 an | ||||||||||||||||
12274 | an zericzee heb ic ghewaghen | an zierixzee hebbic ghewaghen | an sirixe heb ic ghewaghen | ||||||||||||||||
12275 | Hoe si hem te weren plaghen | Hoe si hem te weren plaghen | Hoe si hem te waerne plaghen | ||||||||||||||||
12276 | IX 575 | Wat si dede ende wat si dochten732 | Wat si deden ende wat si dochten | Wat si deden of wat si dochten | |||||||||||||||
12277 | Ende wat wonder dat si wrochten | Ende wat wonder dat si wrochten | Ende wat wonder dat si wrochten | ||||||||||||||||
12278 | Al can ict ghesegghen niet | Al can ict ghesegghen niet | Alne can ic ghesegghen niet | ||||||||||||||||
12279 | Elc bi hem dat is ghesciet | Elc bi hem dat is ghesciet | Elc bi hem dat is ghesciet | ||||||||||||||||
12280 | Mer vanden meesten openbare | Maer vanden meesten openbare | Maer vanden meesten openbare | ||||||||||||||||
12281 | IX 580 | Heb ic wel na gheseit dat ware | Heb ic wel na gheseit dat ware | Heb ic wel na gheseit dat ware | |||||||||||||||
12282 | IX 580b | Nu hoert vanden anderen spele | Nv hoort vanden anderen spele | ||||||||||||||||
12283 | IX 580c | Diesmen niet ghesien heeft vele | Dies men niet ghesien heeft vele | ||||||||||||||||
12284 | Waen ic indie warelt al | Wanic in die werelt al | Want ic inde werelt al | ||||||||||||||||
12285 | Als ic v vertellen sal | Alsic v vertellen sal | Als ic v vertellen zal | ||||||||||||||||
12286 | Dat ghesciede andie vaert | Dat ghesciede an die vaert | Dat ghesciede ande vaert | ||||||||||||||||
12287 | Als dammirael geware waert | Als dammierael448 gheware wart | Als dammirale gheware waert | ||||||||||||||||
12288 | IX 585 | Dattie graue hem omboet | Dattie graue hem ontboot | Datte graue hem omboet | |||||||||||||||
12289 | Setti toe met haesten groet | Setti toe mit haesten groot | Sette hi toe met haesten groet | ||||||||||||||||
12290 | Ende ghinc daer omme lopen selue | Ende ghinc daer om lopen selue | Ende ghinc daer omme lopen selue | ||||||||||||||||
12291 | Ende mande sire galeiden elue733 | Ende mande sire galeiden elue | Ende maenden siere galeiden elue | ||||||||||||||||
12292 | Jan paydroge sette oec mede | Jan paydroge sette oec mede | Jan paydroeghe sette oec mede | ||||||||||||||||
12293 | IX 590 | Ende mande daer ter seluer stede | Ende mande daer ter seluer stede | Ende maende daer ter seluer stede | |||||||||||||||
12294 | Xxxviij grote scepe | Xxxviij. grote scepe 449 | Acht ende dertich groter stepe436 | ||||||||||||||||
12295 | Ende quamen met desen gheselscepe | Ende quamen mit desen gheselscepe | Ende quamen met desen gheselscepe | ||||||||||||||||
12296 | Op enen dach op mase gheuaren | Op enen dach op mase gheuaren | Vp enen dach inde mase gheuaren | ||||||||||||||||
12297 | Die graue ende sine lude waren | Die graue ende sine lude waren | De graue ende sine lude waren | ||||||||||||||||
12298 | IX 595 | Te sciedam ende zaghen dat734 | Te sciedam ende saghen dat | Tsciedamme ende saghen dat | |||||||||||||||
12299 | Die graue sette stappans ter stat | Dattie graue sette stappans ter stat | De graue sette stapphans ter stat | ||||||||||||||||
12300 | Ende ghinc varen dat hi mochte | Ende ghinc varen dat hi mochte | Ende ghinc varen dat hi mochte | ||||||||||||||||
12301 | Ouer maze was sijn ghedochte | Ouer mase was sijn ghedochte | Ouer mase was sijn ghedochte | ||||||||||||||||
12302 | Te wesen mocht hem ghescien | Te wesen mocht hem ghescien | Te wesene mocht hem ghescien | ||||||||||||||||
12303 | IX 600 | Het waeyde wel sere mettien | Het wayde wel sere mittien | Het wayde wel sere mettien | |||||||||||||||
12304 | Ende ghinc op maze harde rieghe735 | Ende ghinc op mase harde rieghe | Ende ghinc op mase herde rieghe | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
730:
de eerste e verbeterd uit o
731: so verbeterd uit een ronde r gevolgd door de aanzet van een e 732: d verbeterd uit een bovenschacht 733: boven de eerste e de aanzet van een bovenschacht, mogelijk een lange s 734: na de t nog een doorgestreepte h 735: ronde r verbeterd uit iets anders, mogelijk uit een rechte stok |
447:
de tweede a verbeterd uit e
448: r verbeterd uit de aanzet van een a 449: de regel opgevuld met een met punten versierde golflijn, in rode inkt |
435:
n verbeterd uit m door de eerste stok daarvan te expungeren
436: lezing van de st-ligatuur is zeker |