C gerubriceerd; de i verbeterd uit de aanzet van een bovenschacht
bat achter de volgende regel
l verbeterd uit iets anders
S’; dit woord hierna veelvuldig aldus afgekort
carnatioen met ervoor een i met afkortingsstreep geschreven
p verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t
Des met de s doorgestreept en een afkortingsstreep boven de e geplaatst
voor ni is ook de lezing m mogelijk (er staat geen accent op de derde stok)
e in tweede instantie aan de majuskel D vastgeschreven
de laatste letter eerder een c dan een t
f verbeterd uit c
Vergelijk regels 144 tot en met 193
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
144 | Waren vele bisscoppen die plagen | Waren vele bisscoppen die plagen | Waren vele bisscoppen de plaghen | ||||||||||||||||
145 | I 145 | Te varen after lande castien | Te varen after lande castien | Te vaerne after lande castien | |||||||||||||||
146 | Omme van den mammerien | Om van die onnutte manieren8 | Omme van den mammerien | ||||||||||||||||
147 | Te bekeren theiden diet | Tbekeren theiden diet | Te bekeren dat heidine diet | ||||||||||||||||
148 | So dat indien tiden sciet | So dat in dien tiden sciet | So dat in dien tiden sciet | ||||||||||||||||
149 | Van sans die bisscop wolfram | Van sans die bisscop wolfram | Van sans de bisscop wolfram | ||||||||||||||||
150 | I 150 | Ende in vrienslant dat hi quam | Ende in vrieslant dat hi quam | Ende in vrieslant dat hi quam | |||||||||||||||
151 | Predeken niet als die blode | Predicken niet als die blode | Prediken niet als de blode | ||||||||||||||||
152 | So dat hi den hertoghe robode | So dat hi den hertoghe robode | So dat hi den hertoghe rabbode | ||||||||||||||||
153 | Van vrieslant so heeft belopen | Van vrieslant so heeft belopen | Van vrieslant so heuet belopen | ||||||||||||||||
154 | Dat hi hem wilde doen dopen | Dat hi hem wilde doen dopen | Dat hi hem kerstijn wil doen dopen | ||||||||||||||||
155 | I 155 | Ende was ter vonten comen | Ende was te vonten comen | Ende was ter vonten komen | |||||||||||||||
156 | Ende heeft den enen voet genomen | Ende heeft den eenen voet ghenomen | Ende heuet den enen voet ghenomen | ||||||||||||||||
157 | Ende dien indie vonte ghesat | Ende die in die vonte ghesat | Ende dien inde vonte gheset | ||||||||||||||||
158 | Doe vraghedi eer hi vort ghinc bat16 | Doe vraghede hi eer hi voert ghinc bat | Doe vraghedi eer hi voert ginc bet | ||||||||||||||||
159 | Weder dat sine vorders waren | Weder dat sine worders waren | Weder dat sine vorders waren | ||||||||||||||||
160 | I 160 | Meer onder die salighe17 scaren | Meer onder die zalighe scaken | Meer onder der saligher scaren | |||||||||||||||
161 | So inder hellen gheuallen neder | So inder hellen gheuallen neder | So inder hellen ghevallen neder | ||||||||||||||||
162 | Sinte18 wolfram andwoerde hem weder | Sinte worlfram antworde weder | Sente wolfram antwoerde weder | ||||||||||||||||
163 | Dat sine magen waren verloren | Dat sine maghen waren verloren | Dat sine maghe waren ver loren | ||||||||||||||||
164 | Die heyden storuen daer te voren | Die heiden storuen daer te voren | De8 heidijn storuen daer te voren | ||||||||||||||||
165 | I 165 | Robout sprac ic en mach niet | Robout sprac ic en mach niet | Rabbout sprac soen mach ic niet | |||||||||||||||
166 | Mine gheselscap wats gesciet | Mijn gheselscap wats ghesciet | Mier gheselscap wats ghesciet | ||||||||||||||||
167 | Jnder hellen begheuen | Jnder hellen begheuen | Jn der hellen niet begheuen | ||||||||||||||||
168 | Ende met luttel armen leuen | Ende met luttel armen leuen | Ende metten lettel aermer leuen | ||||||||||||||||
169 | Jn hemelrike sonder waen | Jn hemelrike sonder waen | Jn hemelrike sonder waen | ||||||||||||||||
170 | I 170 | Die mi twint niet en bestaen | Die mi twint niet en bestaen | Die mi een twinc9 niet en bestaen | |||||||||||||||
171 | Vter vonten hi den voet toech | Vter vonten hi den voet toech | Vter vonten hi den voet wt toech | ||||||||||||||||
172 | Entie duuel diene bedroech | Ende die duuel diene bedroech | Ente duvel diene verdroecht | ||||||||||||||||
173 | Die hem vele goets behiet | Die hem vele goets behiet | Die hem viele goets behiet | ||||||||||||||||
174 | Ne helt hem vorwaerde niet | Ne helt hem sijn vorwaerde niet | Ne hilt hem vorwaerden niet | ||||||||||||||||
175 | I 175 | Want hi starf opten derden dach | Want hi starf opten derden dach | Want hi starf op den derden dach | |||||||||||||||
176 | Ende voer daer hi sine magen sach | Ende voer daer hi sine maghe zach | Ende voer daer hi sine maghe sach | ||||||||||||||||
177 | Dit ghesciede als wi leren | Dit ghesciede als wi leeren | Dit ghesciede als wi leren | ||||||||||||||||
178 | Jnt incarnatioen19 ons heren | Jnt carnacioen ons heeren | Jnt carnacioen ons heren | ||||||||||||||||
179 | VijC xx ende achte | VijC. xx. ende achte | Seuenhondert twintich ende achte | ||||||||||||||||
180 | I 180 | Menich vanden vriesschen geslachte | Menich vanden vriesen gheslachte | Menich vanden vrieschen gheslachte | |||||||||||||||
181 | Wart kerstijn om dat dus verghinc | Wart kerstijn om dat dus verghinc | Wert kerstijn om dat dus verginc | ||||||||||||||||
182 | Robbouts des hertogen dinc | Robbouts des hertoghen dinc | Rabbouts des hertoghen dinc | ||||||||||||||||
183 | Want willibrord ende wolfram | Want willeboert ende wolfram | Want willibrort ende wolfram | ||||||||||||||||
184 | Ende ander gheselscap20 dat met hem quam | Ende ander gheselscap dat met hem quam | Ende ander volc dat mit hem quam | ||||||||||||||||
185 | I 185 | Bekeerden dat vriessche diet | Bekeerden dat vriessche diet | Be keerden dat vriessche diet | |||||||||||||||
186 | Sinte willibroord die versciet | Sinte willeboert die versciet | Sente willeboert de versciet | ||||||||||||||||
187 | Na ons heren gheboornesse | Na ons heeren gheboernes | Na ons heren gheboernesse | ||||||||||||||||
188 | Vijc xxx ende sesse | VijC. xxx. ende ses | Seuen .C. iaer10 dertich ende zesse | ||||||||||||||||
189 | Sinte bonifaes die ontfinc | Sinte bonefaes9 die ontfinc | Sente bonifaes de ontfinc | ||||||||||||||||
190 | I 190 | Den21 stoel so dat hi predeken ghinc | Den stoel so dat hi preken ghinc | Den stoel so dat hi prediken ghinc | |||||||||||||||
191 | Jn vrieslant toter lauecen oest | Jn vrieslant toter lauwers oest | Jn vrieslant tote laueten oest | ||||||||||||||||
192 | Ende heeft vermaent ende getroest | Ende heeft vermaent ende getroest | Ende heuet vermaent ende ghetroest | ||||||||||||||||
193 | Al tfolc kerstijndom tontfaen | Alt tfolc kerstijn dom tontfaen | Altfolc kerstindoem tontfane | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
16:
bat achter de volgende regel
17: l verbeterd uit iets anders 18: S’; dit woord hierna veelvuldig aldus afgekort 19: carnatioen met ervoor een i met afkortingsstreep geschreven 20: p verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t 21: Des met de s doorgestreept en een afkortingsstreep boven de e geplaatst |
8:
voor ni is ook de lezing m mogelijk (er staat geen accent op de derde stok)
9: f verbeterd uit c |
10:
C gerubriceerd; de i verbeterd uit de aanzet van een bovenschacht
8: e in tweede instantie aan de majuskel D vastgeschreven 9: de laatste letter eerder een c dan een t |