boven de kolom in de marge het woord probatio
stede achter de volgende regel
de eerste haal van de n mogelijk verbeterd uit iets anders
de eerste i bovengeschreven
a verbeterd uit o
vóór de s een uitgeveegde en geradeerde letter, mogelijk een v
de letters ee geschreven op een rasuur (mogelijk door een ander dan de kopiist)
wl’t
tussen e en v een rasuur; waarschijnlijk is de v verbeterd uit w door daarvan de eerste haal uit te vegen en te raderen
t bovengeschreven
Vergelijk regels 2143 tot en met 2192
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2143 | Den roef die groot was ende rike | Den roef die groot was ende rike | Den roof de groot was ende rike | ||||||||||||||||
2144 | Dat beste dede hi ghemeenlike | Die beste dede hi ghemeenlike | Dat beste dede hi ghemeenlike | ||||||||||||||||
2145 | Voeren te damasch tien stonden | Voeren te damasch tien stonden | Voeren te damassche tien stonden | ||||||||||||||||
2146 | II 830 | Alle die daer waren vonden | Alle die daer waren vonden | Alle de daer waren vonden | |||||||||||||||
2147 | Tempelaren ende hospitalieren | Tempelaren ende hospitalieren | Tempralen ende hospitaliere | ||||||||||||||||
2148 | Deed hi voer hem comen sciere | Dede hi voer hem comen scieren | Dedi voer hem brenghen sciere | ||||||||||||||||
2149 | Ende dede hem allen thoeft of slaen | Ende dede hem allen thoeft of slaen | Ende dedem allen thouet of slaen | ||||||||||||||||
2150 | Mer wijt die coninc wart gheuaen | Maer wijt die coninc wert geuaen | Ende wit de coninc bleef ghevaen | ||||||||||||||||
2151 | 835 | ¶ | 141 Doe was voer saladijn thant | ¶ | Doe was voer saladijn te hant | Doe was voer saladine te hant | |||||||||||||
2152 | Ghebrocht die prince famant | Ghebrocht die prince famant | Ghebrocht de prince famant | ||||||||||||||||
2153 | Een edel ridder ende waert | Een edel ridder ende waert | Een edel ridder ende een waert | ||||||||||||||||
2154 | Ne gheen beter droech doe swaert | Gheen beter en droech doe swaert | Beter ridder gorde nie zwaert | ||||||||||||||||
2155 | Wijs van rade reyn van seden | Wijs van rade reyn van seden | Wijs van rade rein van zeden | ||||||||||||||||
2156 | II 840 | Ende van groter vromicheden | Ende van groter vromicheden | Ende van groter vromicheden | |||||||||||||||
2157 | Onser kerstine rechter hant | Onser kerstine rechter hant | Onser kerstine rechter hant | ||||||||||||||||
2158 | Ende den turken swaer viant | Ende den turken swaer viant | Ende den turken .i. swaer viant | ||||||||||||||||
2159 | Die vele hadde der warelt eren | Die vele hadde der werelt eren | Die vele hadde der werelt eren | ||||||||||||||||
2160 | Nochtan hate hi die warelt sere | Nochtan haette hi die werelt80 seren | Nochtan haetti de werelt zere | ||||||||||||||||
2161 | II 845 | Een dinc allene sonder mere | Een dinc allene sonder mere | Ene dinc allene sonder mere | |||||||||||||||
2162 | Misprijste men an hem sere | Mesprijsde men an hem sere | Mesprisdemen an hem wel sere | ||||||||||||||||
2163 | Al gafmen den turken vrede | Al gafmen den turken vrede | Al gafmen den turken vrede | ||||||||||||||||
2164 | Hine hiltse altoes te gheenre stede142 | Hine hieltse altoos te gheenre stede | Hine helts altoos in ghenen stede78 | ||||||||||||||||
2165 | Om dit hadden saladijn leet | Om dit hadden saladijn leet | Om dit haddene saladijn leet | ||||||||||||||||
2166 | II 850 | Ende was hem vtermaten wreet | Ende was hem wtermaten wreet | Ende was hem vtermaten wreet79 | |||||||||||||||
2167 | Ende alsmen hem dien brochte togen | Ende alsmen hem dien brochte toghen | Ende als men dien brochte toghen | ||||||||||||||||
2168 | Warp hi hem aldaer voer oghen | Warp hi hem daer al vor ogen | Warp hi hem aldaer voer oghen | ||||||||||||||||
2169 | Sine loesheit ende sine mistade | Om loesheit ende sine misdade | Sine loesheit ende zine misdade | ||||||||||||||||
2170 | Ende hi hem menighe scade | Ende hi hem menighe scade | Ende hoe hi bi hem menighen scade | ||||||||||||||||
2171 | II 855 | Dic wile hadde ghedaen | Dicwile hadde ghedaen | Dicke wile hadde ontfaen | |||||||||||||||
2172 | Ende hine nv143 hadde gheuaen | Ende hine nv hadde geuaen | Ende hine nv hadde ghevaen80 | ||||||||||||||||
2173 | Mijn here famant ne keerde nie | Mine here famant ne keerde nie | Mijn here famant en keerde nie | ||||||||||||||||
2174 | Om sijn dreyghen sine blie | Om sine dreigen sine blie | Om al sijn dreghen sinen blie | ||||||||||||||||
2175 | Want hi der doet clene achte | Want hine der doot clene achte | Want hi der doot cleine achte | ||||||||||||||||
2176 | II 860 | Ende wiste wel in sine gedachte | Ende wiste wel in sijn ghedachte | Ende wiste wel in sijn ghedachte | |||||||||||||||
2177 | Dat hem nakede te lone | Dat hem nakede te lone | Dat hem nakede te lone | ||||||||||||||||
2178 | Van gode die hemelsche crone | Van gode die hemelsche crone | Van gode de hemelsche crone | ||||||||||||||||
2179 | Ende hi was onthoeft mede | Ende hi was onthoeft mede | Ende hi was onthouet mede | ||||||||||||||||
2180 | Voer saladijn aldaer ter stede | Voer saladijn aldaer ter stede | Voer saladijn daer ter stede | ||||||||||||||||
2181 | II 865 | ¶ | Doe gaf haer op iherusalem | ¶ | Doe gaf haer op iherusalem | Doe gaf haer op iherusalem | |||||||||||||
2182 | Ascaloen ende mede bethleem | Ascaloen ende mede bethtleem | Ascalon ende mede betlem | ||||||||||||||||
2183 | Ende al meest dat conincrike144 | Ende al meest dat81 conincrike | Ende al meest dat conincrike | ||||||||||||||||
2184 | Steden ende hoghe burghen rike | Steden ende hoghe borgen rike | Steden ende borghe sekerlike | ||||||||||||||||
2185 | Saladijn hadde145 dien lof | Saladijn hadde dien lof | Saladijn hadde deen lof | ||||||||||||||||
2186 | II 870 | Ende alre meest oec daer of | Ende alre meest oec daer of | Dien alren meesten oec daer of | |||||||||||||||
2187 | II 871a | Dat hi niement liet verswaren | Dat hi niement liet uerswaren | Dat hi niement liet verswaren | |||||||||||||||
2188 | II 871b | Die kerstijn was hine lieten varen | Die kersten was hine liet hem varen | ||||||||||||||||
2189 | Op dat hi niet ne wilde bliuen | Op dat hi niet ne wilde bliuen | Op dat hi niet en wilde bliuen | ||||||||||||||||
2190 | Ende hem in chense daer bescriuen | Ende hem in chense daer bescriuen | Ende hem in cense doen scriuen | ||||||||||||||||
2191 | Ende die hem oec so taelien liet | Ende die hem oec so taelien liet | Ende de hem oec so taillen liet | ||||||||||||||||
2192 | II 875 | Diene wilde hi onteruen niet | Diene wilde hi onteruen niet | Dien en wilde hi onteruen niet | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
141:
boven de kolom in de marge het woord probatio
142: stede achter de volgende regel 143: de eerste haal van de n mogelijk verbeterd uit iets anders 144: de eerste i bovengeschreven 145: a verbeterd uit o |
80:
wl’t
81: t bovengeschreven |
78:
vóór de s een uitgeveegde en geradeerde letter, mogelijk een v
79: de letters ee geschreven op een rasuur (mogelijk door een ander dan de kopiist) 80: tussen e en v een rasuur; waarschijnlijk is de v verbeterd uit w door daarvan de eerste haal uit te vegen en te raderen |