e verbeterd uit een rechte stok
de achter de volgende regel
menyein met een verticaal streepje tussen e en i om de woorden te scheiden
r verbeterd uit een bovenschacht
Vergelijk regels 2369 tot en met 2418
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2369 | Ende hi nam thant aldare | Ende hi nam thant al dare | Ende hi nam te hant al dare | ||||||||||||||||
2370 | II 1050 | Some dies hem waren hout | Some dies hem waren hout | Some dees hem waren hout | |||||||||||||||
2371 | Ende hi vloe in sijn behout | Ende hi vloe in sijn behout | Ende hi vlo in sijn behout | ||||||||||||||||
2372 | Toten vriesen van drechter lant | Toten vriesen van drechter lant | Toten vriesen van drechter lant | ||||||||||||||||
2373 | Diene ontfinghen altehant | Diene ontfenghen alte hant | Diene ontfinghen alte hant | ||||||||||||||||
2374 | Bi hare helpe bi haren rade | By hare hulpe bi haren rade | Bi haerre helpen bi haren rade | ||||||||||||||||
2375 | II 1055 | Dede hi den broeder dicke scade | Dede hi den broeder dicke scade | Dede hi den broeder dicke scade | |||||||||||||||
2376 | ¶ | Om dit te wreken quam tier stonde | ¶ | Om dit te wreken quam tier stonde | Om dit te wreken quam tier stonde | ||||||||||||||
2377 | Grauinne alijt tot egmonde | Grauinne alijt tot egmonde | Grauinne aleid tote egmonde | ||||||||||||||||
2378 | Den cloester te groter scade | Den cloester ter groter scade | Den clooster ter groter scade | ||||||||||||||||
2379 | Oec158 waent men dat bi haren rade | Oec waentmen dat bi haren rade | Oec waentmen dat bi haren rade | ||||||||||||||||
2380 | II 1060 | Torloghe began entie plaghe | Dorloghe began entie plage | Torloghe began entie plaghe | |||||||||||||||
2381 | Si lach daer van sinte laurens dage | Si lach daer van sente laurens dage | Soe lach van sente louwerens daghe | ||||||||||||||||
2382 | Tot viij. daghe na sinte martijns dach | Tot .viij. dage na sente martijns dach | Tote .viij. daghe na sinte martins dach | ||||||||||||||||
2383 | Dat den cloester sere verwach | Dat den cloester sere verwach | Dat den closter wel sere verwach | ||||||||||||||||
2384 | Altoes was si den cloester swaer | Altoos was si den cloester swaer | Altoes was si den vriesen swaer | ||||||||||||||||
2385 | II 1065 | Ende dreechde sinte aelbrecht daer | Ende dreechde sente aelbrecht daer | Ende dreghede sinte aelbrechte daer | |||||||||||||||
2386 | Dat sine soude visiteren | Dat sine soude visitieren | Dat sine soude visiteren | ||||||||||||||||
2387 | Jc wane seder god wrac dat sweren | Jc wane seder god wrac dat sweren | Jc wane god sider wrac dit deren | ||||||||||||||||
2388 | ¶ | Graue diederic lach in zeelant | ¶ | Graue diederic lach in zeelant | Graue diedric lach in zelant | ||||||||||||||
2389 | Ende hilt torloghe mitter hant | Ende hielt orloge metter hant | Ende helt torloghe metter hant | ||||||||||||||||
2390 | II 1070 | Jeghen van vlaendren graue bouden | Jegen van vlaendren graue bouden | Jeghen van vlaendren den graue bouden | |||||||||||||||
2391 | Alijt die pijnde haer te houden | Alijt die pijnde hare te houden | Aleid pijnde hare te houden | ||||||||||||||||
2392 | Jeghen den swagher torloge mede159 | Jegen den swager dorloge mede | Jegen den swagher torloghe mede | ||||||||||||||||
2393 | Met wel groter behendichede | Met wel groter behendichede | Met wel groter behendichede | ||||||||||||||||
2394 | Ende maecten vrienscap althant | Ende maecten vrientscap alte hant | Ende maecte vrienscap alte hant | ||||||||||||||||
2395 | II 1075 | Met die van nyedorp in vrieslant | Mit die van nyedorp in vrieslant | Mettien van niedorp in vrieslant | |||||||||||||||
2396 | Die haer te voren waren onhout | Die haer te voren waren onhout | Die haer te voren waren onhout | ||||||||||||||||
2397 | Na dien rouwe menichuout | Na dien rouwe menichfout | Na dien rouwe menich vout | ||||||||||||||||
2398 | Quam willem al openbare | Quam willem al openbare | So quam willem openbaer | ||||||||||||||||
2399 | Met sinen volke tot alcmare | Met sinen volke tot alcmare | Met sinen volke tote alcmare84 | ||||||||||||||||
2400 | II 1080 | Alijt quam mitten kenemaren | Alijt quam mitten kenemaren | Aleit quam metten kenemaer | |||||||||||||||
2401 | Ende met riddren vanden haren | Ende mit ridderen vanden haren | Ende met ridderen vanden haren | ||||||||||||||||
2402 | Daer began thant i strijt | Daer began thant een strijt | Daer began te hant een strijt | ||||||||||||||||
2403 | Winckel ende nyedorp ter seluer tijt | Winckel ende nyedorp ter seluer tijt | Winkel ende niedorp ter seluer tijt | ||||||||||||||||
2404 | Die willem waren ondermiet | Die willem waren ondermiet | Die willem waren onder niet | ||||||||||||||||
2405 | II 1085 | Weken ende ne vochten niet | Weken ende ne vochten niet | Weken ende vochten niet | |||||||||||||||
2406 | Doe dat dandre vriesen saghen | Doe dat dandere vriesen saghen | Doe dat andre vriesen zaghen | ||||||||||||||||
2407 | Lieten si hem die ridders iaghen | Lieten si hem die ridders iaghen | Lieten si hem de ridders iaghen | ||||||||||||||||
2408 | Ende willem die weerde hem langhe | Ende willem die weerde hem lange | Ende willam de werde hem langhe | ||||||||||||||||
2409 | Met cleenre menye in160 bedwanghe | Met cleenre menye in bedwange | Mit cleinre menechte in bedwanghe | ||||||||||||||||
2410 | II 1090 | Mer doe hi sach dat dandre ghinghen | Maer doe hi sach dat dandere gingen | Maer doe hi sach hoe dandre ghinghen | |||||||||||||||
2411 | Diene al omme wilden beringhen | Diene al om wilden beringen | Diene al omme wilden brenghen | ||||||||||||||||
2412 | Es hi metten sinen ontweken | Es hi metten sinen ontweeken | So es hi metten sinen gheweken | ||||||||||||||||
2413 | Ende den vianden daer ontstreken | Ende den vianden daer ontstreeken | Ende den vianden daer ontstreken | ||||||||||||||||
2414 | Die vriesen waren hem voert hout | Die vriesen waren hem voert hout | Die vriesen waren hem vort hout | ||||||||||||||||
2415 | II 1095 | Om dat sine saghen so stout | Om dat sine saghen soe stout | Om dat sine saghen so stout | |||||||||||||||
2416 | Graue diederic quam die mare | Graue diederic quam die mare | Grauen didriken quam de maren | ||||||||||||||||
2417 | Vanden zeghe van alcmare | Vanden zeghe van alcmare | Van den zeghe van alkemare | ||||||||||||||||
2418 | Des was hi in groter vroheden | Des was hi in groter vroheden | Dies was hi in vrolicheden | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
158:
e verbeterd uit een rechte stok
159: de achter de volgende regel 160: menyein met een verticaal streepje tussen e en i om de woorden te scheiden |
84:
r verbeterd uit een bovenschacht
|