de achter de volgende regel
menyein met een verticaal streepje tussen e en i om de woorden te scheiden
a verbeterd uit iets anders
b verbeterd uit iets anders
r verbeterd uit een bovenschacht
har’e
Vergelijk regels 2381 tot en met 2430
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2381 | Si lach daer van sinte laurens dage | Si lach daer van sente laurens dage | Soe lach van sente louwerens daghe | ||||||||||||||||
2382 | Tot viij. daghe na sinte martijns dach | Tot .viij. dage na sente martijns dach | Tote .viij. daghe na sinte martins dach | ||||||||||||||||
2383 | Dat den cloester sere verwach | Dat den cloester sere verwach | Dat den closter wel sere verwach | ||||||||||||||||
2384 | Altoes was si den cloester swaer | Altoos was si den cloester swaer | Altoes was si den vriesen swaer | ||||||||||||||||
2385 | II 1065 | Ende dreechde sinte aelbrecht daer | Ende dreechde sente aelbrecht daer | Ende dreghede sinte aelbrechte daer | |||||||||||||||
2386 | Dat sine soude visiteren | Dat sine soude visitieren | Dat sine soude visiteren | ||||||||||||||||
2387 | Jc wane seder god wrac dat sweren | Jc wane seder god wrac dat sweren | Jc wane god sider wrac dit deren | ||||||||||||||||
2388 | ¶ | Graue diederic lach in zeelant | ¶ | Graue diederic lach in zeelant | Graue diedric lach in zelant | ||||||||||||||
2389 | Ende hilt torloghe mitter hant | Ende hielt orloge metter hant | Ende helt torloghe metter hant | ||||||||||||||||
2390 | II 1070 | Jeghen van vlaendren graue bouden | Jegen van vlaendren graue bouden | Jeghen van vlaendren den graue bouden | |||||||||||||||
2391 | Alijt die pijnde haer te houden | Alijt die pijnde hare te houden | Aleid pijnde hare te houden | ||||||||||||||||
2392 | Jeghen den swagher torloge mede159 | Jegen den swager dorloge mede | Jegen den swagher torloghe mede | ||||||||||||||||
2393 | Met wel groter behendichede | Met wel groter behendichede | Met wel groter behendichede | ||||||||||||||||
2394 | Ende maecten vrienscap althant | Ende maecten vrientscap alte hant | Ende maecte vrienscap alte hant | ||||||||||||||||
2395 | II 1075 | Met die van nyedorp in vrieslant | Mit die van nyedorp in vrieslant | Mettien van niedorp in vrieslant | |||||||||||||||
2396 | Die haer te voren waren onhout | Die haer te voren waren onhout | Die haer te voren waren onhout | ||||||||||||||||
2397 | Na dien rouwe menichuout | Na dien rouwe menichfout | Na dien rouwe menich vout | ||||||||||||||||
2398 | Quam willem al openbare | Quam willem al openbare | So quam willem openbaer | ||||||||||||||||
2399 | Met sinen volke tot alcmare | Met sinen volke tot alcmare | Met sinen volke tote alcmare84 | ||||||||||||||||
2400 | II 1080 | Alijt quam mitten kenemaren | Alijt quam mitten kenemaren | Aleit quam metten kenemaer | |||||||||||||||
2401 | Ende met riddren vanden haren | Ende mit ridderen vanden haren | Ende met ridderen vanden haren | ||||||||||||||||
2402 | Daer began thant i strijt | Daer began thant een strijt | Daer began te hant een strijt | ||||||||||||||||
2403 | Winckel ende nyedorp ter seluer tijt | Winckel ende nyedorp ter seluer tijt | Winkel ende niedorp ter seluer tijt | ||||||||||||||||
2404 | Die willem waren ondermiet | Die willem waren ondermiet | Die willem waren onder niet | ||||||||||||||||
2405 | II 1085 | Weken ende ne vochten niet | Weken ende ne vochten niet | Weken ende vochten niet | |||||||||||||||
2406 | Doe dat dandre vriesen saghen | Doe dat dandere vriesen saghen | Doe dat andre vriesen zaghen | ||||||||||||||||
2407 | Lieten si hem die ridders iaghen | Lieten si hem die ridders iaghen | Lieten si hem de ridders iaghen | ||||||||||||||||
2408 | Ende willem die weerde hem langhe | Ende willem die weerde hem lange | Ende willam de werde hem langhe | ||||||||||||||||
2409 | Met cleenre menye in160 bedwanghe | Met cleenre menye in bedwange | Mit cleinre menechte in bedwanghe | ||||||||||||||||
2410 | II 1090 | Mer doe hi sach dat dandre ghinghen | Maer doe hi sach dat dandere gingen | Maer doe hi sach hoe dandre ghinghen | |||||||||||||||
2411 | Diene al omme wilden beringhen | Diene al om wilden beringen | Diene al omme wilden brenghen | ||||||||||||||||
2412 | Es hi metten sinen ontweken | Es hi metten sinen ontweeken | So es hi metten sinen gheweken | ||||||||||||||||
2413 | Ende den vianden daer ontstreken | Ende den vianden daer ontstreeken | Ende den vianden daer ontstreken | ||||||||||||||||
2414 | Die vriesen waren hem voert hout | Die vriesen waren hem voert hout | Die vriesen waren hem vort hout | ||||||||||||||||
2415 | II 1095 | Om dat sine saghen so stout | Om dat sine saghen soe stout | Om dat sine saghen so stout | |||||||||||||||
2416 | Graue diederic quam die mare | Graue diederic quam die mare | Grauen didriken quam de maren | ||||||||||||||||
2417 | Vanden zeghe van alcmare | Vanden zeghe van alcmare | Van den zeghe van alkemare | ||||||||||||||||
2418 | Des was hi in groter vroheden | Des was hi in groter vroheden | Dies was hi in vrolicheden | ||||||||||||||||
2419 | Ende oec had hi doe verstreden | Ende oec had hi doe verstreden | Ende oec hadde hi doe verstreden | ||||||||||||||||
2420 | II 1100 | Den graue van vlaendren tier stonde | Den graue van vlaenderen tier stonde | Den graue van vlaendren tier stonden | |||||||||||||||
2421 | Dus voer hi henen tot egmonde | Dus voer hi henen tot egmonde | Dus keerde hi weder tote egmonde | ||||||||||||||||
2422 | Daer bisscop boudijn van vtrecht | Daer bisscop boudijn van vtrecht | Daer bisscop bouden van vtrecht | ||||||||||||||||
2423 | Otte van161 benthem162 sijn broeder echt | Otte van benthem sijn broeder echt | Otte van bentem sijn broeder echt | ||||||||||||||||
2424 | Diederic domproest mede | Diederic domproeft mede | Diedric de domproefst mede | ||||||||||||||||
2425 | II 1105 | Hare drier omen quamen om vrede | Harer drier omen quamen om vrede | Haer drie omen quamen om vrede | |||||||||||||||
2426 | Ende ade hare twier moeder | Ende ade haerre88 tweer moeder | Ende ade haer twier moeder | ||||||||||||||||
2427 | Mede quam als elken broeder | Mede quam als elken broeder | Mede quam als elken broeder | ||||||||||||||||
2428 | Te bidden met swaren sinne | Te bidden met swaren sinne | Te biddene met zwaren zinne | ||||||||||||||||
2429 | Om pays ende om minne | Om pays ende om minne | Om pais ende om minne | ||||||||||||||||
2430 | II 1110 | So langhe sprac men ende dede | Soe langhe sprac men ende dede | So langhe sprac men ende dede | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
159:
de achter de volgende regel
160: menyein met een verticaal streepje tussen e en i om de woorden te scheiden 161: a verbeterd uit iets anders 162: b verbeterd uit iets anders |
88:
har’e
|
84:
r verbeterd uit een bovenschacht
|