de eind-e deels afgesleten
nen achter de voorafgaande regel
in de marge vóór de lombarde een representant t
sen achter de voorafgaande regel
hadse met den bovengeschreven, met een verwijsteken tussen d en s
deze en de volgende twee regels afgesloten met een virgula
a verbeterd uit iets anders
ioncfo
i verbeterd uit iets anders
b verbeterd uit h
de eerste haal van de m met een accent; verbeterd uit i
de tweede m verbeterd uit de eerste haal van een e
g verbeterd uit een bovenschacht
Vergelijk regels 2811 tot en met 2860
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2811 | Halp hem dat si quamen tutrecht | Halp hem dat si quamen tutrecht | Halp hem dat si quamen tutrecht | ||||||||||||||||
2812 | Die dochter ne wiste wat doen | Die dochter ne wiste100 wat doen | Die dochter ne wiste wat doen | ||||||||||||||||
2813 | Mer te leiden is si gheuloen | Maer te leyden is si geuloen | Maer te leiden is soe gheuloen | ||||||||||||||||
2814 | Daer haddense198 met hem | Daer haddense met hem | Want het haddense met hem | ||||||||||||||||
2815 | III 70 | Mijn heer rogier van mathem | Mijn her rogier van mathem | Mijn heer rugier van maerhem | |||||||||||||||
2816 | Ende van borne mijn here oest | Ende van borne mijn here oest | Ende van borne mijn heer oest | ||||||||||||||||
2817 | Ende andre ridders onghetroest | Ende andere ridders ongetroest | Ende andre ridders onghetroost | ||||||||||||||||
2818 | Als die vreemde waren int lant | Als die vremde waren int lant | Alse de vreemde waren int lant | ||||||||||||||||
2819 | Want leyden stont in lodewijx hant | Want leyden stont in lodewijx hant | Want leiden stont in lodewics lant | ||||||||||||||||
2820 | III 75 | Daer voeren si metten arem bastrieren | Daer voeren si metten armen bastieren | Daer voeren si metten95 ermborstieren | |||||||||||||||
2821 | Hem volchden na hare manieren | Hem volghede na hare manieren | Hem volgheden na harre manieren | ||||||||||||||||
2822 | Die kenemaren dat alghemene,199 | Die kenemaren dat al ghemene | De kenemaren dat al ghemene | ||||||||||||||||
2823 | Ende aldie meente groot ende clene, | Ende al die meente groot ende clene | Ende alde meente groot ende clene | ||||||||||||||||
2824 | Biden rinen bi oesten bi westen, | Biden rinen bi oesten bi westen | Biden rine boosten bewesten | ||||||||||||||||
2825 | III 80 | Vielen alle voer die vesten | Vielen alle voer die vesten | Wielen alle voer dier vesten | |||||||||||||||
2826 | Hoeftmans200 waren tier stonde | Hoeftmans waren tier stonden | Houetmans waren ter stonde | ||||||||||||||||
2827 | Her wouter van egmonde | Her wouter van egmonden | Her wouter van egmonde | ||||||||||||||||
2828 | Her allaerd boemaert ridder mare | Her allaert boemaert ridder mare | Heer alard bomard ridder mare | ||||||||||||||||
2829 | Ende her filips van wassenare | Ende her philips van wassenare | Ende heer philips van wassenare | ||||||||||||||||
2830 | III 85 | Daer wart die ioncfrou gheuaen | Daer wert die ioncfrou geuaen | Daer wort de ioncfrouwe gheuaen | |||||||||||||||
2831 | Met al haren lieden saen | Met al haren lieden saen | Met allen haren lieden zaen | ||||||||||||||||
2832 | Die riddren mitten andren mannen | Die ridderen metten anderen mannen101 | Die riddren metten andren mannen | ||||||||||||||||
2833 | Worden alle vaste ghespannen | Worden alle vaste gespannen | Worden alle vaste ghespannen | ||||||||||||||||
2834 | Mer die ioncfrou201 was vanden heren | Maer die ioncfrou was vanden heren | Maer de ioncfrouwe was vanden heren | ||||||||||||||||
2835 | III 90 | Houeschlic ghehouden met eren | Houeschelike gehouden met eren | Hoefscheliken ghehouden met eren | |||||||||||||||
2836 | en naesten iare ten nyewen grase | en102 naesten iare ten niewen grase | en naesten iare ten nien grase | ||||||||||||||||
2837 | Neuen den rijn ende der mase | Neuen den rijn ende der mase | Neven den rijn enter mase | ||||||||||||||||
2838 | Gaderde lodewijc groet heer | Gaderde lodewijc groot heer | Gaderde lodewijc groot heer | ||||||||||||||||
2839 | Om te steruen inden weer | Om te steruen in den weer | Om te steruene in de weer | ||||||||||||||||
2840 | III 95 | Of hem doch tontheffene das | Of hem doch tontheffene das | Of hem doch tontheenne das | |||||||||||||||
2841 | Dat hi tslands verdreuen was | Dat hi tslants verdreuen was | Dat hijs tlants verdreuen was | ||||||||||||||||
2842 | Hi gaf ende beloefde miede | Hi gaf ende beloefde miede | Hi gaf ende hi ghelouede mede | ||||||||||||||||
2843 | Dit waren sine hoghe liede | Dit waren sine hoge liede | Dit waren sine hoghe liede | ||||||||||||||||
2844 | Die bisscop202 van ludicke die stede | Die bisscop van ludike die stede | De bisscop van ludeke de stede | ||||||||||||||||
2845 | III 100 | Die hertoghe van limburch mede | Die hertoghe van limboerch mede | De hertoghe van limborch mede | |||||||||||||||
2846 | Die graue van vlaendren die graue hake | Die graue van vlaenderen die graue hake | De graue van vlaendren de graue hake | ||||||||||||||||
2847 | Die graue alef. van deser sake | Die graue alef van deser sake | De graue alef van deser zake | ||||||||||||||||
2848 | Bewant hem die van ghelre niet | Bewant hem die van gelre niet | Bewant hem de van gelre niet | ||||||||||||||||
2849 | Doer daer willem sijn swagher hiet | Doer daer willem sijn swager hiet | Omme96 dat willam sijn swager hiet | ||||||||||||||||
2850 | III 105 | Die bisscop van vtrecht quam daer starc | Die bisscop van vtrecht quam daer starc | Die bisscop van wtrecht quam daer sterc | |||||||||||||||
2851 | Hem was beloeft ijM. marc | Hem was beloeft .ijM. marc | Hem was gheloeft .ij. dusent marc | ||||||||||||||||
2852 | Ende tenen ghisel dat hi helt | Ende tenen ghisel dat hi helt | Ende tenen ghisel dat hi helt | ||||||||||||||||
2853 | Lodewijx broeder ouer tghelt | Lodewijx broeder ouer tghelt | Lodewijx broeder ouer tghelt | ||||||||||||||||
2854 | Vele van hollant waren met hem | Vele van hollant waren met hem | Wele van hollant waren met hem | ||||||||||||||||
2855 | III 110 | Ende alle ieghen den graue willem | Ende alle iegen den graue willem | Ende alle teghen den graue willem | |||||||||||||||
2856 | ¶ | Wat sel willem ane vaen | ¶ | Wat sal willem ane vaen | Wat sal willem ane vaen | ||||||||||||||
2857 | Hine can niet weder staen | Hine can niet wederstaen | Hine can niet weder staen | ||||||||||||||||
2858 | Also groot heer als quam met desen | Alsoe groot heer als quam met desen103 | Also groot97 heer alse quam met tesen | ||||||||||||||||
2859 | Ende hine weet waer seker wesen | Ende hine weet waer seker wesen | Ende hine weet waer zeker wesen | ||||||||||||||||
2860 | III 115 | Mer hem dunct best203 sekerlike | Maer hem dunct best sekerlike | Maer hem dinct best sekerlike | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
198:
hadse met den bovengeschreven, met een verwijsteken tussen d en s
199: deze en de volgende twee regels afgesloten met een virgula 200: a verbeterd uit iets anders 201: ioncfo 202: i verbeterd uit iets anders 203: b verbeterd uit h |
100:
de eind-e deels afgesleten
101: nen achter de voorafgaande regel 102: in de marge vóór de lombarde een representant t 103: sen achter de voorafgaande regel |
95:
de eerste haal van de m met een accent; verbeterd uit i
96: de tweede m verbeterd uit de eerste haal van een e 97: g verbeterd uit een bovenschacht |