hier en elders delen van de tekst door vochtwerking onleesbaar geworden
in de marge vóór de lombarde een representant n
onder de kolom in de marge de custode Ende wart gecroent bi lieuer stade
vanaf hier hand A
lezing van de tweede i onzeker
en achter de voorafgaande regel
liue achter de voorafgaande regel
aken achter de voorafgaande regel
punctus elevatus; dit teken ook hierna met een dubbele punt aangegeven
hi pine achter de voorafgaande regel
de eerste e verbeterd uit iets anders
Vergelijk regels 3635 tot en met 3684
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Fragment L
|
Handschrift A
|
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3635 | Ende andre pensden des ghelike | Ende andere pensden des gelike | Ende andre pensden des ghelike | ||||||||||||||||
3636 | III 865 | Ende waren blide om dese core | Ende waren blide om dese core | Ende waren blide om dese kore | |||||||||||||||
3637 | Dus versta ict ende hore | Dus versta ict ende hore | Dus verstandict ende hore | ||||||||||||||||
3638 | Dat een here mit zoeten seden | Dat een here mint soete seden | Dat .i. here met zoeten seden | ||||||||||||||||
3639 | Meer verliest ten daghe heden | Maer verliest ten daghe heden | Meer verliest den dach van heden | ||||||||||||||||
3640 | Binnen lants. ende ieghen ommesaten236 | Binnen lants. ende iegen omme saten | Dan hi met scarpheden doet te maten | ||||||||||||||||
3641 | III 870 | Dan die wreet is vtermaten | Dan die wreet is wtermaten | Binnen lants ende teghen dommesaten | |||||||||||||||
3642 | v keer ic weder daer ict liet | v124 keer ic weder daer ict liet | v keric weder daer ict liet | ||||||||||||||||
3643 | Die ionge graue ne woude niet | Die ionge graue ne woude niet | De ionghe graue en woude niet | ||||||||||||||||
3644 | Laten te doene dat hi soude | Laten te doene dat hi soude | Laten te doene dat hi soude | ||||||||||||||||
3645 | Hi voer voert die boude | Hi voer voert die boude | Hi voer voert als de boude | ||||||||||||||||
3646 | III 875 | Want hi was stout ende ionc van liue237 | Want hi was ionc stout van liue | Want hi was stout ende ionc van liue | |||||||||||||||
3647 | Ende had een ioecht te wiue | Ende hadde een ioecht te wiue | Ende hadde ene ioghet te wiue | ||||||||||||||||
3648 | Jonc scone ende wel gheboren | Jonc scone ende wel gheboren | Jonc scone ende wel gheboren | ||||||||||||||||
3649 | Van bruneswijc als wi horen | Van bruneswijc als wi horen | Van brusewijc als wijt horen | ||||||||||||||||
3650 | Was si des hertoghen kint | Was si des hertogen kint | Was si des hertoghen kijnt | ||||||||||||||||
3651 | III 880 | Daer die graue ane wan zint | Daer die graue ane wan sint | Daer de graue aen wan sijnt | |||||||||||||||
3652 | Enen soen die florens hiet | Eenen sone die florens hiet | Enen sone de florens hiet | ||||||||||||||||
3653 | Daer ons of menich verdriet | Daer ons af menich verdriet | Daer ons of menich verdriet | ||||||||||||||||
3654 | Comen is van sine doet | Comen is van sine doot | Comen es van sijnre doot | ||||||||||||||||
3655 | Ende oec iammer alte groet | Ende ooc iammer alte groot | Ende oec iamer alte groot | ||||||||||||||||
3656 | III 885 | Als ghi hier na sult verstaen | Als ghi hier na sult verstaen | Als gi hier na sult verstaen | |||||||||||||||
3657 | Doe graue willem had ontfaen | Doe graue willem hadde ontfaen | Doe graue willam hadde ontfaen | ||||||||||||||||
3658 | III 886/1 | Die gaue die hem was ghesent | Die gaue die hem was gesent | ||||||||||||||||
3659 | Pensde hi al omtrent | Peinsde hi al omtrent | |||||||||||||||||
3660 | Wat hem bedorfte ende trac voer aken238 | Wat hem bedorfte ende trac vor aken | |||||||||||||||||
3661 | Ende ontboet volc tesen saken | Ende ontboet volc tesen saken | |||||||||||||||||
3662 | III 886/5 | Met enen crachtighen here | Met enen craftighen here | ||||||||||||||||
3663 | Die stat sette haer ter were | Die stat sette hare te were | |||||||||||||||||
3664 | Also langhe dat sijt bedochten | Alsoe lange dat sijt bedochten | |||||||||||||||||
3665 | Dat sijt gheweren niet en mochten | Dat sijt geweren niet en mochten | |||||||||||||||||
3666 | Of hadde gedaen dat daer toe | Of hadde gedaen dat daer toe | |||||||||||||||||
3667 | III 886/10 | Scout te doene:239 ende gauen doe | Scout te doene. ende gauen doe | ||||||||||||||||
3668 | Den graue willem op die stat | Den graue willem op die stat | |||||||||||||||||
3669 | Bi voerwaerden ende op dat | By voerwaerden ende op dat | |||||||||||||||||
3670 | Dat hi hem voertwaert laten soude | Dat hi hem vorwaert laten soude | |||||||||||||||||
3671 | Al haer recht ende also houde | Al hoer recht ende also houde | |||||||||||||||||
3672 | III 886/15 | Dede hi dat bi goeden rade | Dede hi dat by goeden rade125 | ||||||||||||||||
3673 | Ende wart ghecroent bi lieuer stade | 126 Ende wart ghecroent bi lieuer stade | |||||||||||||||||
3674 | Op des stoel sijts ghewes | Op des stoel sijts ghewes | |||||||||||||||||
3675 | Als te voren bescreuen es | Als te voren bescreuen es | |||||||||||||||||
3676 | Te heilichmisse te aken binnen | Te heilichmisse te aken binnen | |||||||||||||||||
3677 | III 886/20 | Doe pensde hi in sine sinnen | Doe pensede hi in sinen sinne | ||||||||||||||||
3678 | Hoe hi dat rike dwingen soude | Hoe hi dat rike dwingen soude | H[..............] bedwinghen sou[..]1 | ||||||||||||||||
3679 | Ende hi ghinc toe als die boude | Ende hi ghinc doe als die boude | [...............] als die boude | ||||||||||||||||
3680 | Harentare op den rine | Haren entaer opten rine | H[.......]e [..] den riin2 | ||||||||||||||||
3681 | Voer keysers waerde doghede hi pine240 | Voer keysers waerde doghedi pine | V[..]r [.]eysers weerde doghede hi pine | ||||||||||||||||
3682 | III 886/25 | Eer men hem die burch op gaf | Eer men hem die borch op gaf | [.....]enne hem die burch vp gaf | |||||||||||||||
3683 | Doe keerde hi weder af | Doe keerde hi weder af | Doe kee[.]de3 hier weder [..] | ||||||||||||||||
3684 | III 886/27 | Ende voer te lande als hi woude | Ende voer te lande als hi woude | Ende voer te lande als die woude | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
236:
en achter de voorafgaande regel
237: liue achter de voorafgaande regel 238: aken achter de voorafgaande regel 239: punctus elevatus; dit teken ook hierna met een dubbele punt aangegeven 240: hi pine achter de voorafgaande regel |
124:
in de marge vóór de lombarde een representant n
125: onder de kolom in de marge de custode Ende wart gecroent bi lieuer stade 126: vanaf hier hand A |
1:
hier en elders delen van de tekst door vochtwerking onleesbaar geworden
2: lezing van de tweede i onzeker 3: de eerste e verbeterd uit iets anders |