na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis.
in de marge vóór de lombarde een representant h
voor ni is ook de lezing m mogelijk
of torquereren: tussen u en e mogelijk een (niet afgemaakt?) afkortingsteken voor er
of mogelijk ende; veel afkortingstekens zijn zeer vervaagd
hier copen geëxpungeerd
lezing van de o onzeker
hi’e
hier en hierna zijn letters verdwenen in een verticaal lopende vouw in het perkament
lezing van de t onzeker; misschien d
Vergelijk regels 3766 tot en met 3815
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Fragment L
|
Handschrift A
|
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3766 | Ende alse de coninc dat seit | ||||||||||||||||||
3767 | Dat bode noch brieue en dieden | ||||||||||||||||||
3768 | III 970 | Omboot hi saen sine lieden | |||||||||||||||||
3769 | Vte hollant ende wt zeelant | ||||||||||||||||||
3770 | Ende treckede vor waerden te hant | ||||||||||||||||||
3771 | Met bliden ende met anderen werke | ||||||||||||||||||
3772 | Laghen si vor waerden so sterke | ||||||||||||||||||
3773 | III 975 | Dat daer niement mochte otfaren | |||||||||||||||||
3774 | Van allen de der binnen waren | ||||||||||||||||||
3775 | Vj. weken mijn dan .i. iaer | ||||||||||||||||||
3776 | Laghen si vor waerden daer | ||||||||||||||||||
3777 | Met arbeide harde groot | ||||||||||||||||||
3778 | III 980 | Doe moesten si dor de noot | |||||||||||||||||
3779 | Dat huus rumen ende op gheuen | ||||||||||||||||||
3780 | Den .coninc soudhi behouden tleuen | ||||||||||||||||||
3781 | Vanden huse swighic stille | ||||||||||||||||||
3782 | De coninc besette tsinen wille | ||||||||||||||||||
3783 | III 985 | Dat huys ende toech opwaert | |||||||||||||||||
3784 | So hi eerst mochte metter vaert | ||||||||||||||||||
3785 | Ende dwanc de lande clein ende groot | ||||||||||||||||||
3786 | Bi wilen vant hi weder stoot | ||||||||||||||||||
3787 | Met groten wighe biden weghe | ||||||||||||||||||
3788 | III 990 | Maer altoos so vacht hi seghen | |||||||||||||||||
3789 | Met sinen lieden in ouerlant | ||||||||||||||||||
3790 | So dat hem al ghinc in hant | ||||||||||||||||||
3791 | Op de muesele ende op den rijn | ||||||||||||||||||
3792 | Daer hi hadde gheleden pijn | ||||||||||||||||||
3793 | III 995 | Ende doe hi weder keren soude | |||||||||||||||||
3794 | III 996 | Doe quam hem boetscap also houde | Doe quam boetscap hem also houde | Doe quam hem boetscap also houde | Doe quam hem bootscap also houde | ||||||||||||||
3795 | Dat van vlaendren die grauinne | Dat van vlaendren die grauinne | Dat van vlaendren die grauinne | Dat van vlaendren de grauinne | |||||||||||||||
3796 | Margriete met enen hoghen sinne | Margriete met eenen hoghen sinne | Margharieten met enen hoghen sinne | Margriete met enen hoghen sinne | |||||||||||||||
3797 | Dede gadren maghe ende man | Dede gaderen maghe ende manne | Dede ghaderen maghe en4 man | Dede gadren maghe ende man | |||||||||||||||
3798 | III 1000 | Ende woude seelant soeken an | Ende woude zeelant soeken ane | Ende woude 5 zoeken zeelant an | Ende woude zeelant stoken an | ||||||||||||||
3799 | aer quam te helpe menich graue | aer127 quam te helpe menich graue | Aer quam te hulpen menichgraue | aer quam te helpen menich graue | |||||||||||||||
3800 | Menich man van groter haue | Menich man van groter haue | Menichman van groter haue | Menich man van groten haue | |||||||||||||||
3801 | Menich ridder ende menich seriant | Menich ridder ende menich seriant | Menich ridder ende menich seriant | Menich ridder menich seriant | |||||||||||||||
3802 | Quam aldoe in vlaender lant | Quam al doe in vlaender lant | Quam doe in vlaender lant | Quamen daer in vlaendren lant | |||||||||||||||
3803 | III 1005 | Die haer alle waren hout | Die hare alle waren hout | Die haer alle waren hout | De haer alle waren hout | ||||||||||||||
3804 | Want si gaf mildelijc dat zout | Want si gaf mildelic dat sout | Want si gaf mildeliic dat sout | Want si gaf mildelike tsout | |||||||||||||||
3805 | Borghenioen241 ende fransoyse | Borghenioen ende fransoyse | Borgoengen ende fransoysen | Borghengioene ende fransoise | |||||||||||||||
3806 | Beide rike ende hauelose | Beyde rike ende hauelose | Beide riic ende haueloysen | Beide pikaerde ende vermendoise | |||||||||||||||
3807 | Poyteuine ende henewiere | Poeyteuine ende henewiere | Po[.]teuine6 ende henewieren | Potteuine ende henewiere | |||||||||||||||
3808 | III 1010 | Quamen alle met haer hiere | Quamen alle met haren hiere | Quamen alle met haren hiere7 hiere | Quamen alle met haren hiere | ||||||||||||||
3809 | Om zeelant te torqueren242 | Om zeelant te torqueeren | Om zelant te conquereren | Om zeelant te conquereren | |||||||||||||||
3810 | Si ghinc te rade metten heren | Si ghinc te rade metten heeren | Si ghinc te rade metten heren | Si ginc te rade metten heren | |||||||||||||||
3811 | Wat si haer rieden te bestane | Wat si haer rieden te bestaen | Wat si haer riede te bestane | Wat si haer rieden te bestane124 | |||||||||||||||
III 1009bis | Poteuine ende henewiere | ||||||||||||||||||
III 1010bis | Quamen alle met haren hiere | ||||||||||||||||||
III 1011bis | Om zeelant te conquereren | ||||||||||||||||||
III 1013bis | Wat si hem rieden best te bestane | ||||||||||||||||||
3812 | Als si hem dus sprac ane | Als si hem dus sprac ane | A[...]8 hem aldus sprac ane | Ende als si hem aldus sprac ane | |||||||||||||||
3813 | III 1015 | Rieden si haer dese dinc | Rieden si haer dese dinc | Rieden si haer tese9 dinc | Rieden si haer dese dinc | ||||||||||||||
3814 | Dat si senden ten coninc | Dat si zenden an den coninc | Dat si seinde ten coninc | Dat si sende ten coninc | |||||||||||||||
3815 | Ende dede hem vraghen of hi woude | Ende dede hem vraghen of hi woude | Ende dede hem vraghen of hi woude | Ende dede hem vraghen of hi woude | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
241:
voor ni is ook de lezing m mogelijk
242: of torquereren: tussen u en e mogelijk een (niet afgemaakt?) afkortingsteken voor er |
127:
in de marge vóór de lombarde een representant h
|
4:
of mogelijk ende; veel afkortingstekens zijn zeer vervaagd
5: hier copen geëxpungeerd 6: lezing van de o onzeker 7: hi’e 8: hier en hierna zijn letters verdwenen in een verticaal lopende vouw in het perkament 9: lezing van de t onzeker; misschien d |
124:
na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis.
|