van de r alleen de vlag zichtbaar
de beginmajuskel verdwenen in een gat, evenals die van de volgende regels
de onzeker
na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis.
t verbeterd uit e
in de marge vóór de lombarde een representant h
een eventuele afkortingsstreep boven de i is vervaagd
het afkortingsteken in gh’ne onzeker
voor ni is ook de lezing m mogelijk
of torquereren: tussen u en e mogelijk een (niet afgemaakt?) afkortingsteken voor er
s geschreven boven een onleesbare andere letter, die eerst verbeterd en daarna geëxpungeerd is
lombarde ter hoogte van één regel
hier copen geëxpungeerd
lezing van de o onzeker
hi’e
hier en hierna zijn letters verdwenen in een verticaal lopende vouw in het perkament
lezing van de t onzeker; misschien d
Vergelijk regels 3798 tot en met 3847
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Fragment L
|
Handschrift A
|
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3798 | III 1000 | Ende woude seelant soeken an | Ende woude zeelant soeken ane | Ende woude 5 zoeken zeelant an | Ende woude zeelant stoken an | ||||||||||||||
3799 | aer quam te helpe menich graue | aer127 quam te helpe menich graue | Aer quam te hulpen menichgraue | aer quam te helpen menich graue | |||||||||||||||
3800 | Menich man van groter haue | Menich man van groter haue | Menichman van groter haue | Menich man van groten haue | |||||||||||||||
3801 | Menich ridder ende menich seriant | Menich ridder ende menich seriant | Menich ridder ende menich seriant | Menich ridder menich seriant | |||||||||||||||
3802 | Quam aldoe in vlaender lant | Quam al doe in vlaender lant | Quam doe in vlaender lant | Quamen daer in vlaendren lant | |||||||||||||||
3803 | III 1005 | Die haer alle waren hout | Die hare alle waren hout | Die haer alle waren hout | De haer alle waren hout | ||||||||||||||
3804 | Want si gaf mildelijc dat zout | Want si gaf mildelic dat sout | Want si gaf mildeliic dat sout | Want si gaf mildelike tsout | |||||||||||||||
3805 | Borghenioen241 ende fransoyse | Borghenioen ende fransoyse | Borgoengen ende fransoysen | Borghengioene ende fransoise | |||||||||||||||
3806 | Beide rike ende hauelose | Beyde rike ende hauelose | Beide riic ende haueloysen | Beide pikaerde ende vermendoise | |||||||||||||||
3807 | Poyteuine ende henewiere | Poeyteuine ende henewiere | Po[.]teuine6 ende henewieren | Potteuine ende henewiere | |||||||||||||||
3808 | III 1010 | Quamen alle met haer hiere | Quamen alle met haren hiere | Quamen alle met haren hiere7 hiere | Quamen alle met haren hiere | ||||||||||||||
3809 | Om zeelant te torqueren242 | Om zeelant te torqueeren | Om zelant te conquereren | Om zeelant te conquereren | |||||||||||||||
3810 | Si ghinc te rade metten heren | Si ghinc te rade metten heeren | Si ghinc te rade metten heren | Si ginc te rade metten heren | |||||||||||||||
3811 | Wat si haer rieden te bestane | Wat si haer rieden te bestaen | Wat si haer riede te bestane | Wat si haer rieden te bestane124 | |||||||||||||||
III 1009bis | Poteuine ende henewiere | ||||||||||||||||||
III 1010bis | Quamen alle met haren hiere | ||||||||||||||||||
III 1011bis | Om zeelant te conquereren | ||||||||||||||||||
III 1013bis | Wat si hem rieden best te bestane | ||||||||||||||||||
3812 | Als si hem dus sprac ane | Als si hem dus sprac ane | A[...]8 hem aldus sprac ane | Ende als si hem aldus sprac ane | |||||||||||||||
3813 | III 1015 | Rieden si haer dese dinc | Rieden si haer dese dinc | Rieden si haer tese9 dinc | Rieden si haer dese dinc | ||||||||||||||
3814 | Dat si senden ten coninc | Dat si zenden an den coninc | Dat si seinde ten coninc | Dat si sende ten coninc | |||||||||||||||
3815 | Ende dede hem vraghen of hi woude | Ende dede hem vraghen of hi woude | Ende dede hem vraghen of hi woude | Ende dede hem vraghen of hi woude | |||||||||||||||
3816 | Doen dat hi met rechte soude | Doen dat hi met rechte soude | Doen dat hi met recht soude | Doen dat hi met rechte zoude | |||||||||||||||
3817 | Ende hi zeelant van haer ontfinge | Ende hi zeelant van haer ontfinge | Ende hi zeel[.]nt van haer ontfinghe | Ende hi zeelant van haer ontfinghe | |||||||||||||||
3818 | III 1020 | Als dit quam vore den coninge | Als dit quam vor den coninge | Als [.]it quam v[...] den coninghe | Als dit quam voer den coninghe | ||||||||||||||
3819 | Sprac hi. dit ne sceen gheen recht | Sprac hi dit ne sceen gheen recht | Spra[.] hi dit e[.....]en gheen recht | Sprac hi dit ne sceen gheen recht | |||||||||||||||
3820 | Dat ic soude wesen knecht | Dat ic soude wesen knecht | Da[.] ic soude wesen knecht | Dat ic soude wesen knecht | |||||||||||||||
3821 | Mijns knechts. want si van mi | Miins knechts. want si van mi | Mij[.]s knechts want si van mi | Mijns knechts want si van mi | |||||||||||||||
3822 | Soude houden tgoet. hoe dat si | Soude houden tgoet. hoe dat si | Soude houden haer goet hoe dat si | Soude houden goet hoe dat si | |||||||||||||||
3823 | III 1025 | Van haer sal ic niet ontfaen | Van haer en sallic niet ontfaen | Van haer en sel ic niet ontfaen | Van haer en sal ic niet ontfaen | ||||||||||||||
3824 | Si sal met rechte onderdaen | Si sal met rechte onderdaen | Si sel met recht onder daen | Si salmet rechte onderdaen | |||||||||||||||
3825 | Mi wesen243 van sconen lande | Mi wesen van sconen lande | Mi wesen van sconen lande | Mi wesen van sconen lande | |||||||||||||||
3826 | Wordic haer man het ware scande | Wordic haer man het waer scande | Worde10 ic haer man dat waer schande | Wordic haer man et waer scande | |||||||||||||||
3827 | Van goede dat den rike toe behoert | Van gode datten rike toe behoert | Van gode d[.]t den rike toe behoert | Van goede datten rike toe hoert | |||||||||||||||
3828 | III 1030 | Jc hete coninc. nv doe voert | Jc hete coninc. nv doe voert | Jc hete coninc nu doe voert | Jc hete coninc nv doe voert | ||||||||||||||
3829 | Dat haer wisen sal haer raet | Dat haer wisen sal haer raet | Dat haer wisen sal haer raet | Dat haer wisen sal haer raet | |||||||||||||||
3830 | Als die grauinne dat verstaet | Alse die grauinne dat verstaet | Als die grauinne dat ver[...]et | Als de grauinne dat verstaet | |||||||||||||||
3831 | Wart si gram ende dede ghebieden | Wart si gram ende dede ghebieden | Wert si gram ende dede ghebieden | Wort si gram ende dede ghebieden | |||||||||||||||
3832 | Met haeste groet al haer lieden | Met haesten groet al haer lieden | Mit haesten groot al haeren liede | Met haesten groot al haer lieden | |||||||||||||||
3833 | III 1035 | Dat si trecken te scepe waert | Dat si trecken te scepe waert | [.]at11 si toghen te [...]pe waert | Dat si trecken te scepe waert | ||||||||||||||
3834 | Ende si dedent onghespaert | Ende si dedent onghespaert | [.]nde si d[.]dent12 al onghespa[..]t | Ende si dedent onghespaert | |||||||||||||||
3835 | Ende quam met enen groten heer | Ende quam met eenen groten heer | [.]nde quame[....] enen groten here | Ende quam met enen groten here | |||||||||||||||
3836 | Te waterdunen op dat meer | Te water dunen op dat meer | [.]e w[...............] m[...] | Te water dunen andat mere | |||||||||||||||
3837 | ie244 coninc was ten seluen stonden | Je coninc was ten seluen stonden | [......]ic13 was te selue stonde | E coninc was ten seluen stonden | |||||||||||||||
3838 | III 1040 | Also als ict heb onderuonden | Also also ict hebbe onder vonden | [.]ls[.] als ict heb onderuonden | Also als ict hebbe onderuonden | ||||||||||||||
3839 | Te rechter waerheit in brabant | Te rechter waerheit in brabant | TJer rechter waerheyt in braba[..] | Terechter waerheit in brabant | |||||||||||||||
3840 | Tot enen perlemente. want | Tot eenen perlemente. want | Tote ene perlemente want | Tote enen perlemente. want | |||||||||||||||
3841 | Hi waers harde gaerne of comen | Hi waers harde geerne of comen | Hi w[...]s harde ghaerne14 af comen | Hi waers herde gherne of comen | |||||||||||||||
3842 | Met eren ende te sinen vromen | Met eeren te sinen vromen | Met eren ende te sinen vromen | Met eren ende tsinen125 vromen | |||||||||||||||
3843 | III 1045 | Die voer die vrouwe hilden tpleit | Die voer die vrouwen hilden tpleit | Die voir die vrouwe hielden dat pleyt | Die voer de vrouwe hilden tpleit | ||||||||||||||
3844 | Maectent so lanc ende so breit | Maectent so lanc ende so breit | Maectent so lanc ende so breyt | Makedent so langhe ende so breit | |||||||||||||||
3845 | Ende trectent willems also langhe | Ende vertrectent willens also langhe | Ende toghent willens also langhe | Ende treckedent willens also langhe | |||||||||||||||
3846 | Misselic hoet in zeelant ganghe | Messelic hoet in zeelant ganghe | Misselic hoe dat in zeelant ganghe | Misselic hoet in zeelant ganghe | |||||||||||||||
3847 | Ende scriuen dit der vrouwen in rade | Ende scriuen dit der vrouwen in rade | Ende scriuen dit der vrouwen in rade | Ende scriuen dit der vrouwen in rade | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
241:
voor ni is ook de lezing m mogelijk
242: of torquereren: tussen u en e mogelijk een (niet afgemaakt?) afkortingsteken voor er 243: s geschreven boven een onleesbare andere letter, die eerst verbeterd en daarna geëxpungeerd is 244: lombarde ter hoogte van één regel |
127:
in de marge vóór de lombarde een representant h
|
10:
van de r alleen de vlag zichtbaar
11: de beginmajuskel verdwenen in een gat, evenals die van de volgende regels 12: de onzeker 13: een eventuele afkortingsstreep boven de i is vervaagd 14: het afkortingsteken in gh’ne onzeker 5: hier copen geëxpungeerd 6: lezing van de o onzeker 7: hi’e 8: hier en hierna zijn letters verdwenen in een verticaal lopende vouw in het perkament 9: lezing van de t onzeker; misschien d |
124:
na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis.
125: t verbeterd uit e |