y verbeterd uit iets anders
ege verbeterd uit iets anders
vanwege het einde van de kolom niet de regel onder de lombarde ermee inspringend, maar die erboven
hieronder in de marge de half afgesneden custode Nochtan pijnden si alle weghen
vanaf hier hand C
t verbeterd uit n
vander met de n geëxpungeerd en doorgestreept
Vergelijk regels 4992 tot en met 5041
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4992 | Vanden vader de mi ghewan | ||||||||||||||||||
4993 | Tghebeente van den hoghen man | ||||||||||||||||||
4994 | Dede men nemen harde zaen | ||||||||||||||||||
4995 | IV 470 | Scone wasschen ende dwaen | |||||||||||||||||
4996 | Ende deet voeren haestelike | ||||||||||||||||||
4997 | Jn enen scrine suverlike | ||||||||||||||||||
4998 | Te middelborch in de abdie | ||||||||||||||||||
4999 | Noit en was graue ghelouets mie | ||||||||||||||||||
5000 | IV 475 | De in vreeslant ie ghedede | |||||||||||||||||
5001 | So wt nemende behaghelhede | ||||||||||||||||||
5002 | De graue dede maken enen casteel | ||||||||||||||||||
5003 | Te widenisse daer hi gheheel | ||||||||||||||||||
5004 | Tlant van vrieslant mede dwinghen soude | ||||||||||||||||||
5005 | IV 480 | Ende spijsdet ende mannet als hem dochte | Ende spiisdet ende mannet als hem dochte | Ende spisen ende mannen also houde | |||||||||||||||
5006 | Datmen thuys wel houden zoude | Dat men thuus wel houden mochte | Dat men huys150 wel houden mochte | ||||||||||||||||
5007 | Jeghens ionghen ende oude | Jegens164 alle dat hem dochte | Jeghen de vresen fel ghedochte | ||||||||||||||||
5008 | Waers te doene met groter eren | Waers te doen met groter eeren | Waers te doene met groter eren | ||||||||||||||||
5009 | Dit gheuel int iaer ons heren | Dit gheuiel int iaer ons heeren | Dit gheuiel int iaer ons heren | ||||||||||||||||
5010 | IV 485 | Lxxxii ende .xij. hondert | Lxxxij. ende .xij. hondert | Lxxxij. en .xij. hondert | |||||||||||||||
5011 | Jnden winter wie soes wondert | Jnden winter wies soes wondert | Jn deen somer wien soos wondert | ||||||||||||||||
5012 | Dat hi sinen vader307 wan | Dat hi sinen vader wan | Dat hi sinen vader wan | ||||||||||||||||
5013 | Ende versloech oec menighen man | Ende versloech oec menigen man | Ende versloech oec menighen man | ||||||||||||||||
5014 | l was der vriesen veel verslegen | L165 was der vriesen vele verslegen166 | l was der vriesen vele versleghen | ||||||||||||||||
5015 | IV 490 | Nochtan pijnden si alle weghen | 167 Nochtan pijnden si alle weghen | Nochtan pijnden si in allen weghen | |||||||||||||||
5016 | Ende pogheden met hare cracht | Ende pogheden met hare cracht | Ende pogheden met alre cracht | ||||||||||||||||
5017 | Dicke tote op die gracht | Dicke tot vp die ghracht | Dic wile tote op de gracht | ||||||||||||||||
5018 | Dat huys te vellen had si moghen | Dat huys te vellen had si mogen | Dat huys te velne of si moghen | ||||||||||||||||
5019 | Men scoet met armborsten ende met bogen | Men stoet met armborsten ende mit bogen | Men scoot met ermborsten ende met bogen | ||||||||||||||||
5020 | IV 495 | Menighen man voer thuys doet | Menighen man voeret huys doet | Meneghen man vor thuys te doot | |||||||||||||||
5021 | Nochtan deden si menighen stoet | Nochtan deden si menighen stoot | Nochtan daden si menighen stoot | ||||||||||||||||
5022 | Voer thuys mer het ne halp twint | Vor thuys mar et168 ne halp twint | Voor thuus maer het ne halp twint | ||||||||||||||||
5023 | Doe gheuelt also sint | Doe gheuiel also sint | Doe gheuielt also zint | ||||||||||||||||
5024 | Dat op die sestiende calende | Dat op die sestiende calende | Dat op de zestiende kalende | ||||||||||||||||
5025 | IV 500 | Van loumaent god doe sende | Van loumaent god doe sende | Van loumaent god doe sende | |||||||||||||||
5026 | Ene vloet also groet | Ene vloet also ghrot | Ene vloet also groot | ||||||||||||||||
5027 | Daer menich mensch om bleef doet | Dar menich mensche om blef dot | Daer vele volx in bleef doot | ||||||||||||||||
5028 | Thant daer na sinte aechten daghe | Thant dar na sinte aechten dage | Te hant dar na sinte aechten daghe | ||||||||||||||||
5029 | Sende god tot eenre plaghe | Sende god tot ener plage | Sende god tot ere plaghe | ||||||||||||||||
5030 | IV 505 | Echter een groete vloet | Echter ene grote vloet | Echter ene grote vloet | |||||||||||||||
5031 | Dese waren beide als ict verstoet | Dese waren beide als ict verstoet | Dese .ij. waren als ic verstoet | ||||||||||||||||
5032 | Als ons die scrifturen leren | Als ons die schriftuere leren | Jn enen winter int iaer ons heren | ||||||||||||||||
5033 | Jn eenen winter int Jaer ons heren | Jn enen winter int Jar ons hern | Als ons de scrifturen leren | ||||||||||||||||
5034 | Xijc ende .vij. ende tachtich | Xijc ende vij ende tatich | .Xijc. ende seuen ende dachtich | ||||||||||||||||
5035 | IV 510 | Si waren so groet ende so machtich | Si waren soe ghrot ende so machtich | Dese twe vloede waren so crachtich | |||||||||||||||
5036 | Dat si ouer ghinghen al tlant | Dat si ouer ginghen al et lant | Dat si ghinghen ouer al tlant | ||||||||||||||||
5037 | Dat leghet andes zeewes cant | Dat leghet an des seewes cant | Dat leghet an des sewes cant | ||||||||||||||||
5038 | Beyde oester ende wester vriesen | Beide oester ende wester vriesen | Beide oester ende wester vresen | ||||||||||||||||
5039 | Ende hollant moste oec verliesen | Ende hollaent moste oc voerliesen | Ende hollant moste oec verliesen | ||||||||||||||||
5040 | IV 515 | Suuthollant verdranc also mede | Suuthollaent vordranc also mede | Suut hollant uerdranc oec mede | |||||||||||||||
5041 | Ende ic en weet ghene stede | Ende ic en wet ghene stede | Ende ic ne weet ghene stede | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
307:
vander met de n geëxpungeerd en doorgestreept
|
164:
ege verbeterd uit iets anders
165: vanwege het einde van de kolom niet de regel onder de lombarde ermee inspringend, maar die erboven 166: hieronder in de marge de half afgesneden custode Nochtan pijnden si alle weghen 167: vanaf hier hand C 168: t verbeterd uit n |
150:
y verbeterd uit iets anders
|