de eerste n verbeterd uit een (geëxpungeerde) lange s en een e
boven de a een onduidelijk haaltje, mogelijk een geradeerde afkortingsstreep
in de marge vóór de lombarde een representant n
v’we
hi verbeterd uit en
nocht met no geëxpungeerd en re erboven geschreven
Vergelijk regels 5188 tot en met 5237
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5188 | Ende keren weder daen hi quam | Ende keren weder danen174 hi quam | |||||||||||||||||
5189 | Al souts dander worden gram | Al souts dander worden gram | |||||||||||||||||
5190 | Mocht hi versoenen in enighe saken | Mocht hi versoenen in enigen saken | |||||||||||||||||
5191 | IV 632/30 | Met sijnre vrienscepen ghenaken | Mijt sijnre vrienscepen genaken | ||||||||||||||||
5192 | Ende dienen hem bet dan te voren | Ende dienen hem bat dan te voren | |||||||||||||||||
5193 | Onder wien hi is gheboren | Onder wien hi is gheboren | |||||||||||||||||
5194 | Dit dinct mi dat nature leert | Dit dunct mi dat nature leert | |||||||||||||||||
5195 | Al sijn die heren aldus verkeert | Al sijn die heeren aldus ver keert | |||||||||||||||||
5196 | IV 632/35 | Dat si waren sijn ghemint | Dat si wanen sijn ghemijnt | ||||||||||||||||
5197 | Van lieden die sijn onbekint | Van luden die sijn ombekint | |||||||||||||||||
5198 | Die dient dor danc ende niet dor minne | Die dient dor danc ende niet dor mynne | |||||||||||||||||
5199 | IV 632/38 | Die vrienscap is herde dinne | Die vrienscep is herde dijnne | ||||||||||||||||
5200 | IV 633 | v keric weder ten beghinne | v175 keric weder ten beginne | Nv ker ic weder ten beghinne | |||||||||||||||
5201 | graue florens die grote minne | Graue florens die grote minne | Graue florens de grote minne | ||||||||||||||||
5202 | IV 635 | Hadde gheleit an zine liede | Hadde gheleit an sine liede | Hadde gheleit an sine liede | |||||||||||||||
5203 | Dat hi dor haue no dor miede | Dat hi dor haue no dor miede | Dat hi dor haue noch dor miede | ||||||||||||||||
5204 | Noch doer bedwanc woude laten | Noe dor bedwanc wolde laten | Noch dor bedwanc woude laten | ||||||||||||||||
5205 | Dat hi den armen ende den maten | Dat hi den armen ende den maten | Dat hi den armen ende den maten | ||||||||||||||||
5206 | Aldus woude laten verduwen | Al dus woude laten vor duwen | Aldus woude laten verduwen | ||||||||||||||||
5207 | IV 640 | Pensde. men mach mi verspuwen | Pensde men mach mi bespuwen | Pensde hi men mach mi verspuwen | |||||||||||||||
5208 | Laet ic die heren aldus risen | Latic die heren aldus risen | Late ic de heren aldus risen | ||||||||||||||||
5209 | Die mi begheren in alre wisen | Die mi begheren in alre wisen | De nv begheren in alre wisen | ||||||||||||||||
5210 | Te verdriuen wt minen lande | Te ver driuen vt minen lande | Te verdriuene vte minen lande | ||||||||||||||||
5211 | Ende can ghedoghen niet die scande | En can ghe doghen niet die scande | Jn can ghedoghen niet de scande | ||||||||||||||||
5212 | IV 645 | Dus pensde hi318 ende wrochter na | Dus peinsde hi ende wrochter na | Dus pensde hi ende wrochter na | |||||||||||||||
5213 | Ende sende recht als ic versta | Ende sende recht als ic ver sta | Ende sende recht als ic versta | ||||||||||||||||
5214 | Jn middelburch sine vrouwe | Jn middelborch sine vrowe176 | Jn middelborch sine vrouwe | ||||||||||||||||
5215 | Die hem goet was ende ghetrouwe | Die hem ghoet was ende getrowe | De hem goet was ende ghetrouwe | ||||||||||||||||
5216 | Ende diene minde bouen alle manne | Ende diene minde bouen alle manne | Ende diene minde vor alle manne | ||||||||||||||||
5217 | IV 650 | Ende sinen sone den ionghen ianne | Ende sinen sone den Jongen Janne | Ende zinen157 zone den ionghen ianne | |||||||||||||||
5218 | Die poert te houden als wijt weten | Die poert te houden als wijt weten | De poort te hoedene als wijt weten | ||||||||||||||||
5219 | Die daer binnen waren beseten | Die dar binnen waren beseten | De daer binnen was beseten | ||||||||||||||||
5220 | Vandien van vlaendren recht319 doe | Van die van vlanderen rechte doe | Van deen van vlaendren rechte doe | ||||||||||||||||
5221 | Ende van zeelant mede toe | Ende van zeelant mede toe | Ende van zeelant mede toe | ||||||||||||||||
5222 | IV 655 | Niemen darf hem des beroemen | Niemen darf hem des beromen | Niemen derf hem des beroemen | |||||||||||||||
5223 | Dat hi te helpe woude coemen | Dat hi toe helpen woude comen | Dat hi te helpen wilde comen | ||||||||||||||||
5224 | Den graue florens optie tijt | Den graue florens optier tijt | Den graue florens op de tijt | ||||||||||||||||
5225 | Dat meeste deel droech hem nijt | Dat meste deel droech hem nijt | Tmeeste deel dat droech hem nijt | ||||||||||||||||
5226 | Vanden heren vanden lande | Van den heren van den lande | Vanden heren vanden lande | ||||||||||||||||
5227 | IV 660 | Sine ontsaghen niet der scande | Sien ont saghen niet der scande | Sine ontsaghen niet de scande | |||||||||||||||
5228 | Als si some sider daden | Alsi somer sider daden | Als si somen sider daden | ||||||||||||||||
5229 | Doe si bet worden beraden | Doe si bet worden beraden | Doe si best worden beraden | ||||||||||||||||
5230 | Als ghi noch hier na sult horen | Als ghi noch hir na sult horen | Als ghi noch hier na sult horen | ||||||||||||||||
5231 | Mer hier moet eer gaen voren | Maer hier moet eer ghan voren | Maer hier moet eer gaen voren | ||||||||||||||||
5232 | IV 665 | Een deel van dat daer ghesciede | En deel van dat ghesciede | Een deel van dat daer ghesciede | |||||||||||||||
5233 | Het laghen doe so vele liede | Het laghen doe soe vel lieden | Et laghen doe so vele liede | ||||||||||||||||
5234 | Voer middelburch op sulke stont | Voer middelborch vp sulke stont | Vor middelborch op sulke stont | ||||||||||||||||
5235 | Als mi sint is worden cont | Als mi sint is worden kont | Als den luden wel was cont | ||||||||||||||||
5236 | Dat hem die porters som ontsaghen | Dat hem die poerters som vntsagen | Dat hem de porters som ontsaghen | ||||||||||||||||
5237 | IV 670 | Ende duchten meerre plaghen | Ende doechten merre plaghen | Ende duchten van meerre plaghen | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
318:
hi verbeterd uit en
319: nocht met no geëxpungeerd en re erboven geschreven |
174:
boven de a een onduidelijk haaltje, mogelijk een geradeerde afkortingsstreep
175: in de marge vóór de lombarde een representant n 176: v’we |
157:
de eerste n verbeterd uit een (geëxpungeerde) lange s en een e
|