g verbeterd uit een bovenschacht
de eerste e verbeterd uit een rechte stok
D’at (in eerste instantie was Daer geschreven)
Vergelijk regels 5227 tot en met 5276
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5227 | IV 660 | Sine ontsaghen niet der scande | Sien ont saghen niet der scande | Sine ontsaghen niet de scande | |||||||||||||||
5228 | Als si some sider daden | Alsi somer sider daden | Als si somen sider daden | ||||||||||||||||
5229 | Doe si bet worden beraden | Doe si bet worden beraden | Doe si best worden beraden | ||||||||||||||||
5230 | Als ghi noch hier na sult horen | Als ghi noch hir na sult horen | Als ghi noch hier na sult horen | ||||||||||||||||
5231 | Mer hier moet eer gaen voren | Maer hier moet eer ghan voren | Maer hier moet eer gaen voren | ||||||||||||||||
5232 | IV 665 | Een deel van dat daer ghesciede | En deel van dat ghesciede | Een deel van dat daer ghesciede | |||||||||||||||
5233 | Het laghen doe so vele liede | Het laghen doe soe vel lieden | Et laghen doe so vele liede | ||||||||||||||||
5234 | Voer middelburch op sulke stont | Voer middelborch vp sulke stont | Vor middelborch op sulke stont | ||||||||||||||||
5235 | Als mi sint is worden cont | Als mi sint is worden kont | Als den luden wel was cont | ||||||||||||||||
5236 | Dat hem die porters som ontsaghen | Dat hem die poerters som vntsagen | Dat hem de porters som ontsaghen | ||||||||||||||||
5237 | IV 670 | Ende duchten meerre plaghen | Ende doechten merre plaghen | Ende duchten van meerre plaghen | |||||||||||||||
5238 | Doch so setten si hem ter were | Doch soe setten si hem ter were | Doch so setten si hem ter were | ||||||||||||||||
5239 | Al hadden die vlaminghen ghere | Al hadden die vlaminghen ghere | Al hadden de vlaminghe ghere158 | ||||||||||||||||
5240 | Die porte te winnen zine conden | Die porte te winnen sine conden | De porte te winen sinen conden | ||||||||||||||||
5241 | Die mortier was tien stonden | Die mortier was tien stonden | De mortier was te dien stonden | ||||||||||||||||
5242 | IV 675 | Ghespiset ende ghemannet wel | Ghe spiset ende ghemannet wel | Ghemannet ende ghespiset wel | |||||||||||||||
5243 | Al waren die vlaminghen fel | Al waren die vlaminghen fel | Al waren de vlaminghe fel | ||||||||||||||||
5244 | Biden zeelanders quamt al toe | Bi den zeelanders quaemt altoe | Biden zeelanders quamt altoe | ||||||||||||||||
5245 | Die graue florens pijnde hem doe | Die graue florens pijnde hem doe | De graue florens pijnde hem doe | ||||||||||||||||
5246 | Hoe hi die porte mochte ontsetten | Hoe hi die poerte mochte vntsetten | Hoe hi de poorte mocht ontsetten | ||||||||||||||||
5247 | IV 680 | Ende ontboet sonder letten | Ende ontboet sonder letten | Ende onboot sonder letten | |||||||||||||||
5248 | Ende bat aldat hi mochte | Ende bat al dat hi mochte | Ende bat oec al dat hi mochte | ||||||||||||||||
5249 | So dat hi ten lesten brochte | Soe dat hi ten lesten brochte | So dat hi den lesten brochte | ||||||||||||||||
5250 | Te zericzee een groot here | Te zierixzee en groot here | Tote sierixe .i. scoen here | ||||||||||||||||
5251 | Wel ghesceept320 ende hadde ghere | Wel ghescept ende hadde gere | Wel ghesceept ende hadde gheer | ||||||||||||||||
5252 | IV 685 | Te varen te walchren waert | Te varen te walchren wart | Te vaerne te walchren waert | |||||||||||||||
5253 | Recht als hi quam op die vaert | Recht als hi quam vp die vart | Recht als hi quam opde vaert | ||||||||||||||||
5254 | Quam die hertoghe van brabant | Quam die hertoge van brabant | Quam de hertoghe van brabant | ||||||||||||||||
5255 | Jeghen hem alte hant | Jeghen hem alte hant | Jeghen hem alte hant | ||||||||||||||||
5256 | Ende brochte hem sulke mare | Ende brochte hem sulke mare | Ende brochte hem sulke mare | ||||||||||||||||
5257 | IV 690 | Dat also besproken ware | Dat also ghesproken ware | Dat also besproken ware | |||||||||||||||
5258 | Dat hi soude varen tsinen zwere | Dat hi soude varen tsinen swere | Dat hi zoude varen tsinen swere | ||||||||||||||||
5259 | Oec belouede hem die here | Oc belouede hem die here | Oec belouede hem de here | ||||||||||||||||
5260 | Van brabant hertoghe ian | Van brabant hertoghe Jan | Van brabant de hertoghe ian | ||||||||||||||||
5261 | Bi al dat mochte belouen .i. man | Bi al dat mochte belouen .i. man | Bi aldat mochte ghelouen man | ||||||||||||||||
5262 | IV 695 | Dat hine gheleiden soude aldaer | Dat hine gheleiden soude aldar | Dat hine soude gheleiden daer | |||||||||||||||
5263 | Ende weder thuys al sonder vaer | Ende weder thuys al sonder vaer | Ende weder thuys al sonder vaer | ||||||||||||||||
5264 | Hier bi souden rumen thant | Hir bi soude rumen tlant | Hier bi souden rumen te hant | ||||||||||||||||
5265 | Die van vlaendren walchren lant | Die van vlanderen walchren lant | De van vlaendren walchren lant | ||||||||||||||||
5266 | Want men den pays maken soude | Want men den pays maken soude | Dat men den pays maken soude | ||||||||||||||||
5267 | IV 700 | Die graue ghelouets. ende also houde | Die graue gheloues ende also houde | Jeghen den graue also houde | |||||||||||||||
5268 | Gaf hi orlof sinen lieden | Gaf hi orlof sinen lieden | Gaf hi oerlof sinen lieden | ||||||||||||||||
5269 | Die droeuelic van hem scieden | Die drouelijc van hem scieden | De droeflijc van hem scieden | ||||||||||||||||
5270 | Also recht metter vaert | Alsoe recht mit der vart | Also recht metter vaert | ||||||||||||||||
5271 | Voer hi wech te bieruliet waert | Voer hi wech te bier vliet wart | Voer hi tote bieruliet waert | ||||||||||||||||
5272 | IV 705 | Ende ghinghen doe rechte voert | Ende ghinghen doe rechte voert | Ende ghinghen doe rechte voert | |||||||||||||||
5273 | Tote si quamen indie poert | Tot si quamen in die port | Tote si quamen inde poert | ||||||||||||||||
5274 | ls mijn her ghye dat vernam | ls mijn her ghye dat vernam | lse heer ghye dat ver nam | ||||||||||||||||
5275 | Dat321 sijn swagher daer quam | Dat sijn swagher dar quam | Dat sijn zwagher daer quam | ||||||||||||||||
5276 | Dede hine sonder merren yet | Dede hine sonder merren yet | Dede hine sonder merren iet | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
320:
de eerste e verbeterd uit een rechte stok
321: D’at (in eerste instantie was Daer geschreven) |
158:
g verbeterd uit een bovenschacht
|