d verbeterd uit een opgaande schacht
na de e een geradeerde letter, mogelijk een horizontaal doorstreepte n
D verbeterd uit iets anders
v verbeterd uit w door de eerste haal daarvan te expungeren
na de l een geëxpungeerde s
het laatste woord in kleiner schrift; blijkbaar later toegevoegd
niere achter het volgende vers
Vergelijk regels 635 tot en met 684
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
635 | I 635 | So makets ons dese tafle vroet | So makes ons dese tafle vroet | So makets ons dese taefle vroet | |||||||||||||||
636 | Die erue ende dat grote goet | Die erue ende dat grote goet | Die erue ende dat grote goet | ||||||||||||||||
637 | Datmen gaf tot egmonde | Dat men gaf tot egmonde | Dat men gaf tote egmonde | ||||||||||||||||
638 | Dat van hoghen tronke begonde | Dat van hogen trouwen begonde | Dat van edelen tronke begonde | ||||||||||||||||
639 | Want ten is te wanen niet | Want ten is te wanen niet | Want et en es te wanen niet | ||||||||||||||||
640 | I 640 | Dat al dat ghemene diet | Dat al dat ghemene diet | Dat al dat ghemene diet | |||||||||||||||
641 | Dat woent tusschen der eluen ende der seyne | Dat woent tusschen der elue ende tseyne | Dat tusschen der eluen woent enter seinen | ||||||||||||||||
642 | Ende vanden berge hier neder reyne | Ende vanden berghe hier neder reyne | Ende vanden berghe haer neder al reine | ||||||||||||||||
643 | Toter noertzee al ghemene | Toter noert zee al ghemene | Toter nort zee al ghemene | ||||||||||||||||
644 | Gheremerden die diere stene | Gheremerden die dire stene | Gheremerden niet die diere stene | ||||||||||||||||
645 | I 645 | Diemen indie tafle daer siet | Die men in die tafel daer ziet | Diemen inde taefle ziet | |||||||||||||||
646 | Hier bi sone twifel64 ics niet | Hier bi en twifel ics niet | Hier bi sone eist te waenne niet | ||||||||||||||||
647 | Al hebt die scriuers dus vergeten | Al heft die scriuers dus vergheten | Al hebbent de scriuers vergheten | ||||||||||||||||
648 | En was .i. edel tronc vermeten | En was een edel tronc vermeten | Hen was .i. edel tronc vermeten | ||||||||||||||||
649 | Ende van der kerstine zeden | Ende van der kestine zeden | Ende van den kerstinen zeden | ||||||||||||||||
650 | I 650 | Die gode so veel eren deden | Die gode also veel eeren deden | Die gode also vele eren deden | |||||||||||||||
651 | v hoert die ystorie voert | v hoert die ystorie voert | V hoert de ystorie voert | ||||||||||||||||
652 | die graue diederic als gi gehoert | Die33 graue dirc als ghi gehoert | Die graue dideric als ghi ghehoert | ||||||||||||||||
653 | Hier voren hebt die waerheit das | Hier voren hebt die waerheit das | Hier voren hebt die waerheit das | ||||||||||||||||
654 | Dat hi die ander graue was | Dat hi die ander graue was | Dat hi de eerste graue was | ||||||||||||||||
655 | I 655 | Die van hollant graue hiet | Die van hollant graue hiet | De van hollant graue hiet | |||||||||||||||
656 | God die alle dinghen voersiet | God die alle dinghen vorsiet | God de alle zaken vorsiet | ||||||||||||||||
657 | Gaf hem kinder ende grote waerde | Gaf hem kinder ende grote waerde | Gaf hem kinder31 van groter waerden | ||||||||||||||||
658 | Bi sinen wiue ver hildegaerde | Bi sinen wiuen ver hillegaerde | Bi sinen wive32 vrouwe hildegaerden | ||||||||||||||||
659 | Die hare vorders wonnen mede | Die hare vorders wonnen mede | Die haer vorders verwonnen mede | ||||||||||||||||
660 | I 660 | Jn doechdeliker waerdichede | Jn doghedeliker waerdichede | Jn doghedeliker werdichede | |||||||||||||||
661 | Enen sone die aernout hiet | Eenen sone die arnout hiet | Enen sone aernout hiet | ||||||||||||||||
662 | Dien hi hollant na hem liet | Dien hi hollant na hem liet | |||||||||||||||||
663 | Ende egghebrecht enen anderen daer naer65 | Ende egbrecht eenen anderen daer naer | Ende egbrecht enen anderen daer naer | ||||||||||||||||
664 | Ende daer na ouer somich iaer | Ende daer na ouer menich iaer | De daer naer ouer somich iaer | ||||||||||||||||
665 | I 665 | Also als ict bescreuen las | Also als ict bescreuen las | Also als ict bescreuen las | |||||||||||||||
666 | Aertsbisschop van triere was | Aertspisschop van triere was | Aerdsch bisscop van tieren was | ||||||||||||||||
667 | Daer ic een deel of segghen sal | Daer ic een deel of zeggen sal | Daer ic een deel of segghen sal | ||||||||||||||||
668 | Ende niet dan die waerheit al | Ende niet dan die waerheit al | Ende niet dan de wereit al | ||||||||||||||||
669 | Dese doe hi aertsbisscop was | Dese doe hi aertbisscop was | Ese doe hi aerdsch bisscop was | ||||||||||||||||
670 | I 670 | Ghedochtem wel int herte das | Ghedochtem hem wel int herte das | Ghedochte hem wel int herte das | |||||||||||||||
671 | Wanen hi comen was van gronde | Wanen hii coman was van gronde | Wanen hi comen was van gronde | ||||||||||||||||
672 | Ende eerde tgods huus tegmonde | Ende eerde goeds huus tegmonde | Ende eerde tgoeds huus tegmonde | ||||||||||||||||
673 | Als sine vorders daden na rechte | Als sine vorders daden na recht | Als sine vorders33 daden na rechte | ||||||||||||||||
674 | Ende offerde sinte aelbrechte | Ende offerde sinte aelbrecht | Ende offerde sente aelbrechte | ||||||||||||||||
675 | I 675 | Een gouden cruus van scoenre maniere66 | Een gouden cruus van scoenre maniere | Ene goudijn cruce van scoenre manieren | |||||||||||||||
676 | Ende oec .i. casuffel diere | Ende oec een casuffel diere | Ende oec ene kasuffle diere | ||||||||||||||||
677 | Een almatike ende een missael | Een almatike ende .i. missael | Ene aelmatike ende een missael | ||||||||||||||||
678 | Capitulaer ende passionael | Capitulaer ende passionael | Capittelaer ende .i. passionael | ||||||||||||||||
679 | Ende ander goede boke daer met | Ende ander goede boke daer met | Ende ander goede boeken der met | ||||||||||||||||
680 | I 680 | Ende doude ende die nyewe wet | Ende doude ende die niewe wet | Doude ende nie wet | |||||||||||||||
681 | Bescreuen in letteren fijn | Bescreuen in letteren fijn | Bescreuen in letteren fine | ||||||||||||||||
682 | Ende vol heilichdoms .i. scrijn | Ende vol heilichdoms .i. scrijn | Ende vol heilichdoems ene scrine | ||||||||||||||||
683 | ¶ | Arnout sijn broeder nam met eren | Rnout sijn broeder nam met eeren | rnout sijn broeder nam met eren | |||||||||||||||
684 | Een wijf int iaer ons heren | Een wijf int Jaer ons heren | Een wijf in dat iaer ons heren | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
64:
na de l een geëxpungeerde s
65: het laatste woord in kleiner schrift; blijkbaar later toegevoegd 66: niere achter het volgende vers |
33:
D verbeterd uit iets anders
|
31:
d verbeterd uit een opgaande schacht
32: na de e een geradeerde letter, mogelijk een horizontaal doorstreepte n 33: v verbeterd uit w door de eerste haal daarvan te expungeren |