lezing van de eind-t is zeker
de eerste n verbeterd uit r
Diene met de eind-e geëxpungeerd en ic erboven geschreven
l bovengeschreven en een verwijsteken tussen r en i
me achter de volgende regel
Vergelijk regels 6641 tot en met 6690
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
6641 | Als of sise als wilden eten | Al of sise al wilden eten | Al of sise alle wilden eten | ||||||||||||||||
6642 | V 400 | Ende doden daer toe suldi weten | Ende doden daer toe suldi weten | Ende doden daer toe suldi weten | |||||||||||||||
6643 | Ende dandre .ij. als hem betaemde | Ende dandre twe als hem betaemde | Ende dander tuee als hem betame | ||||||||||||||||
6644 | Si mochtens hebben grote scaemte | Si mochtens hebben grote scaemde | Nu mochtens hebben grote scame | ||||||||||||||||
6645 | Die gheraet in sijn leste bedroech | Die gheraet in sijn leste bedroech | De gheraert in sijn leste bedroech | ||||||||||||||||
6646 | Bi gode dit is ongheuoech | By gode dit is ongheuoech | Bi gode dit es ongheuoech | ||||||||||||||||
6647 | V 405 | Dat die heren niet en merken | Dat die heeren niet en merken | Dat die heren niet en merken | |||||||||||||||
6648 | Dat si die verraders sterken | Dat si die verraders sterken | Dat si de uerraders sterken | ||||||||||||||||
6649 | Sine hebber of ere no vromen | Si en hebbenre of eere no vroem | Sine hebber of ere noch vromen | ||||||||||||||||
6650 | Want het mach hem seluen toecomen | Want het mach hem seluen toe comen | Want het mach hem seluen toe comen | ||||||||||||||||
6651 | Want elc here daer doghet an lach | Want elc heer daer doghet an lach | Want heer daer doghet an lach | ||||||||||||||||
6652 | V 410 | Wilen als hi den ghenen sach | Wilen als hi den ghenen sach | Wilen als hi den ghenen sach | |||||||||||||||
6653 | Die vermoert had sinen390 here | Die vermoert hadde sinen heer | Die vermoert hadde sinen heer | ||||||||||||||||
6654 | Al had hire hem mede ghedaen ere | Al hadhiere hem mede ghedaen eer | Al hadde hire hem mede ghedaen eer | ||||||||||||||||
6655 | Ende voerdeel harde groet | Ende vordeel harde groet | Ende vordeel herde groot | ||||||||||||||||
6656 | Hi sloeghene selue daer omdoet | Hi sloechen selue daer om doot | Hi sloegene selue der omme doot | ||||||||||||||||
6657 | V 415 | Als die coninc dauid dede | Alse die coninc dauid dede | Alse de coninc dauit dede | |||||||||||||||
6658 | Doe die ghene quam ter stede | Doe die ghene quam ter stede | Doe de ghene quam ter stede | ||||||||||||||||
6659 | Daer hi was ende had versleghen | Daer hi was ende hadde versleghen | Daer hi was ende hadde verslaghen | ||||||||||||||||
6660 | Den coninc saul hine conde verdreghen | Den coninc saul hine conde verdreghen | Den coninc saul hine const verdraghen | ||||||||||||||||
6661 | Hine versloechen mitter hant | Hine versloechen metter hant | Hine versloegene metter hant | ||||||||||||||||
6662 | V 420 | Ende sprac mede althant | Ende sprac mede alte hant | Ende sprac mede alte hant | |||||||||||||||
6663 | Mordenaer het was dijn heer | Mordenaer het was dijn heer | Mordenare het was dijn here | ||||||||||||||||
6664 | Dune beroems di nemmermeer | Dune vermomes di nemmermeer | Dune beroems di nummermere | ||||||||||||||||
6665 | Dattu dinen here vermoert heues | Dattu dinen here vermoert heues | Dattu dinen here vermort heues | ||||||||||||||||
6666 | Het waer scade dattu leues | Het waer scade dattu leues | Het is scade dattu leues | ||||||||||||||||
6667 | V 425 | Alexander woude niet ghedoghen | Alexander en woude niet ghedogen | Alexander wilde niet ghedoghen | |||||||||||||||
6668 | Dat si hem quamen vor oghen | Dat si hem quamen vor ogen | Dat si quamen voer sinen ogen | ||||||||||||||||
6669 | Die doden darius haren here | Die doden darius horen heer | De darius doden haren here | ||||||||||||||||
6670 | Ende dede hem so grote onnere | Ende dede hem so grote onneer | Ende dede hem so groot onnere | ||||||||||||||||
6671 | Dat hise slepen dede met scanden | Dat hise slepen dede met scanden | Dat hise slepen dede met scanden | ||||||||||||||||
6672 | V 430 | Voeten binden ende handen | Voeten binden ende handen | Voeten binden ende handen | |||||||||||||||
6673 | Ende deedse hanghen bider kele | Ende deedse hangen bider keel | Ende deedse hanghen bider kele | ||||||||||||||||
6674 | Of pinnetse anders also vele | Of pijnetse anders also veel | Of pinetse anders also uele | ||||||||||||||||
6675 | Alsmen ghescreuen mach sien | Alsmen ghescreuen mach sien | Als men ghescreuen noch mach sien | ||||||||||||||||
6676 | Ende seide dit mochte mi ghescien | Ende seide dit mochte mi ghescien | Ende sprac dit mochte mi ghescien | ||||||||||||||||
6677 | V 435 | Dienic391 alre best betrouwe | Dien ic alre best betrouwede | Dien ic alre best betrouwe | |||||||||||||||
6678 | Mach mi best bringhen inden rouwe | Mach mi best binnen in rouwe | Mach mi best beraden rouwe | ||||||||||||||||
6679 | Jn dystorie van marline392 | Jn distorie van martine | Jn distorie van meerline | ||||||||||||||||
6680 | Vinden wi ghelike in scine | Vinden wi ghelike in scine | Vinden wi tghelijc an scine | ||||||||||||||||
6681 | Hoevertigier gaf den raet | Hoe vertigier gaf den raet | Hoe vertigier gaf den raet | ||||||||||||||||
6682 | V 440 | Ende toebrochte aldie raet | Ende toe brochte al die raet | Ende toe brochte al de daet | |||||||||||||||
6683 | Dat hi den coninc moerden zoude | Dat hi den coninc morden soude | Dat hi den coninc morden soude | ||||||||||||||||
6684 | Op dat hi dat rike behoude | Op dat hi dat rike behoude | Op dat hi dat rike behoude | ||||||||||||||||
6685 | Nochtan dede hise radebraken | Nochtan dede hise rade braken | Nochtan dede hise rade braken | ||||||||||||||||
6686 | Of verbernen al an staken | Ende verbernen al an staken | Of ver bernen al an staken | ||||||||||||||||
6687 | V 445 | Den ghenen die dede die daet | Die ghene die dede die daet | Die ghene de deden de daet | |||||||||||||||
6688 | Dus stac hi van hem den raet | Dus stac hi van hem den raet | Dus stat211 hi van hem dien raet | ||||||||||||||||
6689 | Ende woude niet dat op hem quame | Ende en woude niet dat op hem quame | Ende wilde niet dat op hem quame | ||||||||||||||||
6690 | Dus mocht hijs bliuen zonder blame393 | Dus mocht hijs bliuen sonder blame | Dus mochte hijs bliuen sonder blame | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
390:
de eerste n verbeterd uit r
391: Diene met de eind-e geëxpungeerd en ic erboven geschreven 392: l bovengeschreven en een verwijsteken tussen r en i 393: me achter de volgende regel |
211:
lezing van de eind-t is zeker
|