Rijmkroniek van Holland (366-1305)

Rijmkroniek van Holland (366-1305)

 
English | Nederlands
lezing van de b onzeker; verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t op de foto lijkt hier een woord geradeerd, maar in werkelijkheid betreft het doorschijnende tekst van de versozijde vanwege een dunne plek in het perkament de punt is wel per abuis gezet een horizontaal streepje boven de d zal eerder een onwillekeurig haaltje zijn dan een afkortingsstreep scande achter de voorafgaande regel te achter de volgende regel hier hem doorgestreept

Vergelijk regels 7207 tot en met 7256

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel
Handschrift C
(ga naar pagina)
Handschrift B
(ga naar pagina)
Handschrift A
(ga naar pagina)
7207     Ende verloren hare lieden   Ende verloren hare lieden   Ende verloren hare lieden
7208     Die ghene die hem dat rieden   Die ghene die hem dat rieden   De ghene de hem dat berieden
7209     Mochten si haten waren si vroet   Mochten si haten waren si vroet   Mochten si haten waren si vroet
7210 V 840   Die graue hadder cranken spoet   Die graue hadder crancken spoet   De graue hadde cranken spoet
7211     Te doene daer al dat hi woude   Te doen daer al dat hi woude   Te doene daer al dat hi woude
7212     Doe gheuelt alst wesen soude   Doen gheuielt alst wesen soude   Doe gheuielt alst wesen soude
7213     Dat die graue behouden quam   Dat die graue behouden quam   Dattie graue behouden quam
7214     Tote haerlem ende hi vernam   Tot haerlem ende hi vernam   Tote haerlem ende hi vernam
7215 V 845   Dat hi der lude vele miste   Dat hi der lude vele miste   Dat hi sier liede vele miste
7216     Des was sijn herte in groten twiste   Dus was sijn herte in groten twiste   Des was sijn here in groten twijste
7217     Dat weet ic wel ende versta   Dat wetic wel ende versta   Jc sect v also ict versta
7218     Deen quam voren dander na   Deen quam voren ende dander na   Deen quam voren ende dander na
7219     Ende ouer velde som bi lande   Ende ouer vele som bi lande   Ende ouer velt ende som bi lande
7220 V 850   En was gheen wonder al had hijs scande429   En was gheen wonder al had hijs scande   Hen was gheen wonder al haddijs ande
7221     Als hi te haerlem comen was   Alse hi te haerlem comen was   Als hi te lande comen was
7222     Brochtmen hem nyemare das   Brocht men hem niemare das   Brochtemen hem niemare das
7223     Dat sijn neue Jan waer comen   Dat sijn neue ian waer comen   Dat sijn neve ian was comen
7224     Gode te eren ende ons te vromen   Gode teeren ende ons te vromen   Gode teren ende ons te vromen
7225 V 855   Moete ian nv comen wesen   Moete ian nv comen wesen   Moete ian nv comen wesen
7226     Mijn lieue neue ende met desen   Minen lieuen neve ende met desen   Mijn lieue neue ende mit desen
7227     Voer hi voert indie haghe   Voer hi voert in die haghe   Voer hi voert inde haghe
7228     Die liede quamen alle daghe   Die luden quamen alle daghe   Die liede quamen alle daghe
7229     Die after bleuen op die zee   Die after bleuen op die zee   Die achter bleuen op de zee
7230 V 860   Wat holpe hier of talen mee   Wat hulpe hier of talen mee   Wat hulpe hier toe talen mee
7231     Als hi dit heuet ghehoert   Als hi dit heuet ghehoert   Als hi dit heuet ghehoert
7232     Voer hi tordrecht indie poert   Voer hi tordrecht in die poert   Voer hi tordrecht inde poert
7233     Ende nam raet wat hi doen mochte   Ende nam raet wat hi doen mochte   Ende nam raet wat hi doen mochte
7234     Den neue te spreken was sijn gedochte430   Den neue te spreken was sijn ghedochte   Den neue te sprekene was sijn gedochte
7235 V 865   Hi dede vraghen of hi yet sciere   Hi dede vraghen of hi yet sciere   Hi dede vraghen of hi iet sciere
7236     Comen woude. 431 hi soude hem hiere   Comen soude hi woude258 hem hier   Comen woude hi souden hiere
7237     Beyden. ende sijn lant op gheuen   Beiden ende sijn lant op gheuen   Ombeiden ende sijn lant op gheuen
7238     Hadde hijs te doene hem beneuen   Hadde hijs te doen hem beneuen   Hadde hijs te doene hem be233 neuen
7239     Hem te bliuen een stont   Hem te bliuen eene stont   Met hem te bliuene ene stont
7240 V 870   Als die graue ian wart cont   Als die graue ian wort cont   Als dit den graue ian was 234
7241     Most hi doen datmen hem riet   Moste hi doen dat men hem hiet   Moste hi doen dat men hem riet
7242     Alne wast sijn wille niet   Alne wast sijn wille niet   Allene wast sijn wille niet
7243     Hi ontboet hem bi aloude   Hi ontboet hem bi aloude   Hi onboet hem bi aloude
7244     Waert dat hine spreken woude   Wart dat hine spreken woude   Waert dat hine spreken woude
7245 V 875   Dat hi te bridorp quame dan   Dat hi te bridorp quame dan   Dat hi te bridorp. 235 quame danne
7246     Met min dan mit C man   Met min dan mit .C. man   Met min dan met .hondert manne
7247 V 876b   Hi sal hem goet gheleide gheuen   Hi sel hem goet gheleide gheuen  
7248     Die graue sprac mijns neuen   Die graue sprac mijns neuen   De graue sprac mijns neuen
7249     Gheleide. ne behoeue ic niet   Gheleide en behoue ic niet   Gheleide so ne behoeue ic niet
7250     Hiers ghene vete wats ghesciet   Hiers ghene vete wats ghesciet   Hiers ghene vede noch ghesciet
7251 V 880   Tusschen hem ende mi   Tusschen hem ende mi   Tusschen hem ende mi
7252     Alout sprac hoe so het si   Aloude sprac hoe dat si   Alout sprac hoe so het si
7253     Dus moechdine spreken ende sien   Dus moghedine spreken ende sien   Dus moghedine spreken ende sien
7254     Ende hi sprac macht niet ghescien   Ende hi sprac macht niet ghescien   De graue sprac macht niet ghescien
7255     So moet het nv bliuen achter   So moetet nv bliuen achter   So moet het nv bliuen achter
7256 V 884b   Diet benemen si doen mi lachter   Diet benemen si doen mi lachter  

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel

429: scande achter de voorafgaande regel
430: te achter de volgende regel
431: hier hem doorgestreept
258: een horizontaal streepje boven de d zal eerder een onwillekeurig haaltje zijn dan een afkortingsstreep
233: lezing van de b onzeker; verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t
234: op de foto lijkt hier een woord geradeerd, maar in werkelijkheid betreft het doorschijnende tekst van de versozijde vanwege een dunne plek in het perkament
235: de punt is wel per abuis gezet