lezing van de t onzeker; verbeterd uit een bovenschacht
r verbeterd uit de aanzet van een e
dit vers geschreven na regel 7293, maar de juiste volgorde aangegeven door middel van een kleine b in de marge vóór dit vers en een kleine a in de marge voor regel 7291
hande met de h doorgestreept, een l geschreven boven ha en een verwijsteken tussen h en a
hier van geëxpungeerd en doorgestreept
hier gheua doorgestreept
de eerste d verbeterd uit een rechte stok
get achter de voorafgaande regel
get achter de volgende regel
t verbeterd uit s
Vergelijk regels 7267 tot en met 7316
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
7267 | V 895 | Andwoerde hi ende seide | Andworde hi ende seide | Antworde hi ende seide | |||||||||||||||
7268 | Hets beter dat ic onbeide | Hets beter dat ic ontbeide | Hets beter dat ic onbeide | ||||||||||||||||
7269 | Dan icken bin sijns selfs lande433 | Dan icken bi sijns selfs hande | Dat icken binnen sijns selues lande | ||||||||||||||||
7270 | Met crachte name het waer scande | Met crachte name het waer scande | Met crachte name het ware scande | ||||||||||||||||
7271 | Jc sals verbeiden toter tide | Jc sals verbeiden toten tide | Jc sal ontbeiden toter tide | ||||||||||||||||
7272 | V 900 | Dat hijs selue sel wesen blide | Dat hijs selue sal wesen bliue | Dat hijs selue sal wesen blide | |||||||||||||||
7273 | Dat hi mi spreket ende mach sien | Dat hi mi spreket ende mach sien | Dat hi mi spreket ende mach sien | ||||||||||||||||
7274 | Die graue versach hem binnen dien | Die graue versach hem binnen dien | De graue versach hem binnen dien | ||||||||||||||||
7275 | Ende voer heimelic sire straten | Ende voer heimelic siere straten | Ende voer heimeliken siere straten | ||||||||||||||||
7276 | Hine wout niement te weten laten | Hine wout niement te weten laten | Hine wout niemenne te weten laten | ||||||||||||||||
7277 | V 905 | Dan die van erckle die hem 434 ghetrouwe | Die van erckle die hem ghetrouwe | Dan teen238 van erkele de hem ghetrouwe | |||||||||||||||
7278 | Waren. diene sonder rouwe | Waren diene sonder rouwe | Waren diene sonder rouwe | ||||||||||||||||
7279 | Deden leiden tsinen lande | Deden leiden tsinen lande | Deede gheleden tsinen lande | ||||||||||||||||
7280 | Des had hi eer ende gheen scande | Des haddi eer ende gheen scande | Des had hi ere ende ghene scande | ||||||||||||||||
7281 | Hi moste varen heymelike | Hi moste varen heimelike | Hi moste varen hemelike | ||||||||||||||||
7282 | V 910 | Het coste te wachten sekerlike | Hi costede te wachten zekerlike | Hi coste te wachten sekerlike | |||||||||||||||
7283 | Meer dan vM pont | Meer dan .vM. pont | Meer dan vijf dusent pont | ||||||||||||||||
7284 | Toter wilen ende toter stont | Toter wilen ende toter stont | Toter wile ende toter stonde | ||||||||||||||||
7285 | Datmen ter waerheit had verstaen | Dat men ter waerheit hadde verstaen | Dat men ter waerheit hadde verstaen | ||||||||||||||||
7286 | Dat hi hem allen was ontgaen | Dat hi hem allen was ontgaen | Dat hi hem allen was ontgaen | ||||||||||||||||
7287 | V 915 | Men wachten bi watre ende bi lande | Men wachten bi water ende bi lande | Men wachten watre239 ende bi lande | |||||||||||||||
7288 | Beyde bi oerde ende bi zande | Beide bi oerde ende bi sande | Bede bi horde ende bi sande | ||||||||||||||||
7289 | In menighen lande in menighe steden | Jn menighe lande in menige steden | Jn menighen lande in menigher steden | ||||||||||||||||
7290 | Dat hi niet mochte sijn leden | Dat hi niet en mochte sijn leden | Dat hi vut mochte sijn leden | ||||||||||||||||
7291 | Hine moste emmer sijn gheuaen | Hine moste emmer sijn gheuaen | Hine moest emmer sijn gheuaen | ||||||||||||||||
7292 | V 920 | Al quamt dat hi is 435 ontgaen | Al quamt dat hi es ontgaen259 | Al quamt dat hi es ontgaen | |||||||||||||||
7293 | Jc waen dat god selue dede436 | Jc wane dat god zelue dede | Jc wane dat god selue dede | ||||||||||||||||
7294 | Hier bi hebben onhoueschede | Hier bi hebben onhoueschede | Hier bi hebben onhouesschede | ||||||||||||||||
7295 | Die vlaminghe dicke van hem gheseget437 | Die vlaminghe van hem ghezeghet | De vlaminghe dicke gheseghet | ||||||||||||||||
7296 | Jc waens die vlaminc van rechte pleget438 | Jc waens die vlaminghe van rechte pleget | Jc wane hijs van rechte pleghet | ||||||||||||||||
7297 | V 925 | Dat hi gaerne lachter spreket | Dat hi gaerne lachter spreket | Dat hi gherne lachter spreket | |||||||||||||||
7298 | Dien hi haet. ende hem so wreken | Dien hi haet ende hem so wreket | Dien hi haet ende hem so wreket | ||||||||||||||||
7299 | Wie hi is ende wt wat439 lande | Wie hi es ende wt wat lande | Wie hi es ende vut wat lande | ||||||||||||||||
7300 | Hi heuets harde grote scande | Hi heues herde grote scande | Hi heues alte grote scande | ||||||||||||||||
7301 | Die sinen viant verspreken wille | Die sine viant verspreken wille | De sinen viant ver spreken wille | ||||||||||||||||
7302 | V 930 | Want peinsde hi ende swege stille | Want peinsedi ende zwech stille | Wanen penst hi ende swighen stille | |||||||||||||||
7303 | Also goet man viant als vrient | Also goet man viant als vrient | Alse goet man viant alse vreent | ||||||||||||||||
7304 | Al heuet hi hem te danke niet gedient | Al heuet hi hem te dancke niet gedient | Al heeft hi hem te danke niet ghedient | ||||||||||||||||
7305 | Daer bi ne heuet hi niet verloren | Daer bi ne heuet hi niet verloren | Daer bi en heeft hi niet verloren | ||||||||||||||||
7306 | Sine doecht van te voren | Sine doecht van te voren | Sine doghet van te voren | ||||||||||||||||
7307 | V 935 | Diene wort ontlesen no ontsongen | Diene wort ontlesen no ontsonghen | Diene wert ontlesen noch ontsonghen | |||||||||||||||
7308 | Al moetse draghen quade tonghen | Al moetse draghen quade tongen | Almoet si draghen quade tonghen | ||||||||||||||||
7309 | Des pleghen sotte ende niet die vroede | Des plegen sotte ende niet die vroede | Des pleghen sot ende niet de vroede | ||||||||||||||||
7310 | Dat es dat ics best vermoede | Dat es dat ics best vermoede | Dat is dat ics best vermoede | ||||||||||||||||
7311 | it was inden seluen iaer | it was inden seluen iaer | it was inden seluen iare | ||||||||||||||||
7312 | V 940 | Dat graue florens die pine zwaer | Dat graue florens die pine swaer | Dat graue florans de pine sware | |||||||||||||||
7313 | Had gheleden vander doet | Hadde gheleden vander doot | Hadde gheleden vander doot | ||||||||||||||||
7314 | Doe dreuen die ghene bliscap groot | Doe dreuen die ghene bliscap groet | Doe dreuen de ghene bliscap groot | ||||||||||||||||
7315 | Die hem seluen wisten besmit | Die hem seluen wisten besmit | De hem seluen wisten besmit | ||||||||||||||||
7316 | Ende peynsden wel gheloue ic dit | Ende peinsden wel gheloue ic dit | Ende pensden wel gheloue ic dit | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
433:
hande met de h doorgestreept, een l geschreven boven ha en een verwijsteken tussen h en a
434: hier van geëxpungeerd en doorgestreept 435: hier gheua doorgestreept 436: de eerste d verbeterd uit een rechte stok 437: get achter de voorafgaande regel 438: get achter de volgende regel 439: t verbeterd uit s |
259:
dit vers geschreven na regel 7293, maar de juiste volgorde aangegeven door middel van een kleine b in de marge vóór dit vers en een kleine a in de marge voor regel 7291
|
238:
lezing van de t onzeker; verbeterd uit een bovenschacht
239: r verbeterd uit de aanzet van een e |