toon een folio

 
English | Nederlands
een tweede e mogelijk weggelaten vanwege ruimtegebrek aan het einde van de regel l verbeterd uit iets anders, mogelijk uit ronde r d verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t r verbeterd uit d de eind-t verbeterd uit iets anders de eind-d verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t t verbeterd uit d lezing van de t onzeker; verbeterd uit iets anders

Folio 36r uit Handschrift A

eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
5562     Datter vlaminghe dus vele bleef
5563 IV 980   Sint symoen iuden auonde als men scref169
5564     Ons heren iaer .xij. hondert
5565     Ende .xcv. wien dats wondert
5566     Jnt lant daer si doe waren
5567     Op ghetrect met haren scaren
5568 IV 985   Wel met drien dusent mannen
5569     De alle tscepe liepen danne
5570     Daer cume si dre hondert quamen
5571     Daer dandre voren de vlucht170 namen
5572     Als de graue quam int lant
5573 IV 990   Quam hem bootscap alte hant
5574     Dattie vlaminghe waren verwonnen
5575     Ende si niet gheweten connen
5576     Wat hi metten gheuanghenen wille
5577     Hoert seit hi ende swighet stille
5578 IV 995   De gheuen mach de sal gheuen
5579     Ende den armen dien laet leuen
5580     Ende sentse weder moeder naect
5581     Dat si in zeelant waren gheraect
5582     Si sullen bringhen thuys de171 mare
5583 IV 1000   Dat si nemmermeer hier nare
5584     Moghen segghen tharen eren
5585     Dat si behouden in zeelant keren
5586     Dus wast ghedaen also hi woude
5587     Daer na gheuielt alst wesen zoude
5588 IV 1005   Dat .i. storm quam so groot
5589     Dat si ontsaghen alle de doot
5590     De mit scepe doer zeelant voeren172
5591     De zee begonde so verroeren
5592     Dat de ankre alle ghinghen
5593 IV 1010   Ende recht doe in desen dinghen
5594     Quam .i. scip an enen zande
5595     Daert sittende bleef opden lande
5596     Met vele luden dier waren inne
5597     Als men dies wort in inne
5598 IV 1015   Voer men daer met menighen man
5599     Ende street173 se doe met crachte an
5600     So dat si hem gauen gheuaen
5601     Alshet aldus was vergaen
5602     Voeren de vlaminghe thuys alle
5603 IV 1020   Ende dancten gode van haren gheualle
5604     De haer lijf hadden ontdreghen
5605     De graue de voer sijnre weghen
5606     Ende sine lieden also wel
5607     Nv hoert wat hier na gheuel
5608 IV 1025   Recht cortelike hier na
5609     Voer de graue als ic versta
5610     Toten coninc te parijs
5611     Daer wort hijs ghemaket wijs
5612     Dat hi metten coninc swoer
5613 IV 1030   Jc ben seker dat hi voer
5614     Toten coninc dat deed174 hem noot
5615     Nochtan bleef hiere omme doot
5616     Als ghi hier na sult verstaen
5617     Doe dat huwelec was ghedaen
5618 IV 1035   Met sinen zone in inghelant
5619     Louede hem de coninc te175 hant
5620     Te helpene bouen alle de leuen
5621     Ende hine soudene niet begheuen
5622     Wanneer hijt hem te wetene dade
5623 IV 1040   Entie coninc wort te rade
5624     Eens anders doe hijt176 hem onboot
5625     Ende ghincs hem of dats wonder groot
5626     De graue docht int herte sijn
5627     Ende pensde is dit nv mijn
5628 IV 1045   Morghen salt eens anders wesen
5629     Vonden heb ik niet in desen
5630     Enighe trouwe dus salt ghescien
5631     Enen anderen ende mittien
5632     Pensede hi ic moet hebben troost
5633 IV 1050   Had ics te doene dat ic verloost
5634     Worde ende gheholpen mede
5635     Dus quam toe dat hi dat dede
5638     Dit weet men zeker ende wale
5639     Hi hadde ghedaen tote enen male

(klik op het plaatje om het te vergroten)
eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
169: een tweede e mogelijk weggelaten vanwege ruimtegebrek aan het einde van de regel
170: l verbeterd uit iets anders, mogelijk uit ronde r
171: d verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t
172: r verbeterd uit d
173: de eind-t verbeterd uit iets anders
174: de eind-d verbeterd uit iets anders, mogelijk uit t
175: t verbeterd uit d
176: lezing van de t onzeker; verbeterd uit iets anders