toon een folio

 
English | Nederlands
in de marge vóór de lombarde een representant d Bindeser met als woordscheiding verticale streepjes tussen n en d in de marge vóór de lombarde een representant d; in eerste instantie is op de plek van de lombarde de aanzet van een kapitaal D geschreven

Folio 78v uit Handschrift B

eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
11590     Cogghen een groot ghetal
11591     Die mit hem souden varen al
11592 VIII 1260   Dus416 voeren si wech haren straten
11593     Ende moesten hollant dus laten
11594     Dat si sciere hadden ghewonnen
11595     Ende dat si niet behouden connen
11596     Dus hadden si scande ende onnere
11597 VIII 1265   Ende verloren an desen kere
11598     Scepe haue ende oec liede
11599     Nv salic v segghen wat ghesciede
11600     Bin deser417 tijt in zierixzee
11601     Al gheuielt daer binnen mee
11602 VIII 1270   Dat sel ic segghen comt bi dien
11603     Al en can ics niet vertien
11604     Datter gheuiel ende datmer sach
11605     Maer het ghesciede op enen dach
11606     Anden auont datmen op tlant
11607 VIII 1275   Bernen sach menighen brant
11608     Optie huse harentare
11609     Die porters peinsden wat dat ware
11610     Ende hadden menigherhande dochte
11611     Wat dat vier bedieden mochte
11612 VIII 1280   Want men bornde al scouden dure
11613     Tot enen male op een vre
11614     Te borndendamme borndemen oec mede
11615     Vier niet verre vander stede
11616     Ene clene haue mile
11617 VIII 1285   Die berndemen ten seluen tide wile
11618     Vier baken al den nacht
11619     Soe datten ghenen die dat wacht
11620     Ontfiel dat fier ende daer lach stroe
11621     Binnen den torne ende wart doe
11622 VIII 1290   Bornde soe sere dat hine mochte
11623     Niet gheuten doe hem dat dochte
11624     Ghinc hi stille sire straten
11625     Ende heeftse alle slapende laten
11626     Want hine wilder wecken gheen
11627 VIII 1295   Als tfier dorden solre sceen
11628     Worden si harde sere ontaen
11629     Ende waren blide mochten si ontgaen
11630     Si vielen wt alsi eerst mochten
11631     Luttel goeds si voer hem brochten
11632 VIII 1300   Dat418 huys bornde ter arden toe
11633     Opten daghe streken doe
11634     Die porters wt ende hiewent neder
11635     Ende streken doe ter poorten weder
11636     Doe was gheuelt die veste sider
11637 VIII 1305   Des anders daghes vroe betider
11638     Ghinghen wte die van zierixzee
11639     Ende hiewen den anderen wech ontwee
11640     Ende lieten staen een steyken daer
11641     Datmen weten mochte voer waer
11642 VIII 1310   Dat sonder sake niet ghesciede
11643     Daer om ist dat ict bediede
11644     Dat huus stont der porten naer
11645     Ende was harde dicwijl swaer
11646     Hobuc die daer af was here
11647 VIII 1315   Hoe mochti dat doen emmermere
11648     Dat hi hem sette ieghen den graue
11649     Die hem dicke van siere haue
11650     Hadde ghegheuen tot meniger stonde
11651     Alsoe alsment ghemerken conde
11652 VIII 1320   Hadden die graue sere vercoren
11653     Dat hi qualike heuet verloren
11654     Dor enen die hi noyt en sach
11655     Sonder opten seluen dach
11656     Datter vere verloren bleef
11657 VIII 1325   Alsic hier te voren screef
11658     Dus eest daer vergaen
11659     Nv heb ic aldus verstaen
11660     Dat dit die voerboetscap was
11661     Alsic hier te voren las
eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
416: in de marge vóór de lombarde een representant d
417: Bindeser met als woordscheiding verticale streepjes tussen n en d
418: in de marge vóór de lombarde een representant d; in eerste instantie is op de plek van de lombarde de aanzet van een kapitaal D geschreven