were met een kleine e bovengeschreven
here met een kleine e bovengeschreven
in de marge vóór de lombarde een representant h
o verbeterd uit een rechte stok
lombarde ter hoogte van één regel
ronde r verbeterd uit de eerste haal van een e
Vergelijk regels 11954 tot en met 12003
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11954 | Ende hare nacomelingers wale | Ende hare nacomelingers wale | Ende haren nacomelinghe wale | ||||||||||||||||
11955 | Dat si dienden totien male | Dat si dienden tot dien male | Dat si dienden tote dien male | ||||||||||||||||
11956 | IX 255 | Den here also ghetrouwelike | Den here alsoe ghetrouwelike | Den here also ghetrouwelike | |||||||||||||||
11957 | Bede die arme ende die rike | Beide die arme entie rike | Bede de arme ente rike | ||||||||||||||||
11958 | Hen was te voren noyt ghesien | Hen was te voren noyt ghesien | Hen was te voren noit ghesien | ||||||||||||||||
11959 | Jn hollant des ghelike ghescien | Jn hollant des ghelike ghescien | Jn hollant des ghelijcs ghescien | ||||||||||||||||
11960 | Hoe die edel liede hem dienden | Hoe die edel lude hem dienden | Hoe de edele lude hem dienden | ||||||||||||||||
11961 | IX 260 | Met haren maghen ende vrienden | Met haren maghen ende vrienden | Met haren maghen ende vrienden | |||||||||||||||
11962 | Op engene cost al tenen gader | Op enighen cost al tenen gader | Op eyghenen cost al tenen gader | ||||||||||||||||
11963 | Al hadde elc sijn vader | Al hadde elc sijn vader | Al had elc sinen vader | ||||||||||||||||
11964 | Jn zericzee doe gheweten | Jn zierixzee doe gheweten | Jn sirixe gheweten | ||||||||||||||||
11965 | Dat hi daer binnen waer gheseten | Dat hi daer binnen ware gheseten | Dat hi daer binnen waer beseten | ||||||||||||||||
11966 | IX 265 | So ware ghenoech toe ghedaen | Soe waerre ghenoech toe ghedaen | So waer ghenoech toe ghedaen | |||||||||||||||
11967 | Oec dienden hem porters sonder waen | Oec dienden hem porters sonder waen | Oec dienden hem porters sonder waen | ||||||||||||||||
11968 | Die hem doe der eren ionden | Die hem doe der eren ionden | De hem doe der eren onden | ||||||||||||||||
11969 | So708 si alre scoenste conden | Soe si alre scoenste conden | So si alre scoenste conden | ||||||||||||||||
11970 | Op haren cost met haren vrienden | Op haren cost met haren vrienden | Op haren cost met haren vrienden | ||||||||||||||||
11971 | IX 270 | Sonder die hem anders dienden | Sonder die hem anders dienden | Sonder de hem anders dienden | |||||||||||||||
11972 | Opter porten cost ghemene | Opter porten cost ghemene | Op der porten cost al ghemene | ||||||||||||||||
11973 | Men mach wel weten hoe ic mene | Men mach wel weten hoe ic mene | Men mach wel weten hoe ic mene | ||||||||||||||||
11974 | Tlant volc diende meenlike | Dlant volc diende meenlike | Tlant volc diende ghemeenlike | ||||||||||||||||
11975 | Ende anders arm ende rike | Ende anders arme ende rike | Ende anders arm ende rike | ||||||||||||||||
11976 | IX 275 | Diendem trouwelike ende wale | Dienden hem ghetrouwelike ende wale | Dienden trouwelike ende wale | |||||||||||||||
11977 | Die graue voer ten seluen male | Die graue voer ten seluen male | De graue voer ten zeluen male | ||||||||||||||||
11978 | Te sciedamme op dat hi woude | Te scietdamme op dat hi woude | Tote sciedamme om dat hi woude | ||||||||||||||||
11979 | Dat there daer vergaderen soude | Dat theer daer vergaderen soude | Dat heer daer vergaderen soude | ||||||||||||||||
11980 | Ten daghe als vorsproken was | Ten daghe alse voersproken was | Ten daghe alst voer sproken was | ||||||||||||||||
11981 | IX 280 | Dammirael vergat niet das | Dammierael vergat niet das | Dammirael vergat niet das | |||||||||||||||
11982 | Hine sende enen boet ende een galeide | Hine sende enen boot ende een galeide | Hine sende enen boet ende ene galeide | ||||||||||||||||
11983 | Ten daghe die hi selue seide | Ten daghe die hi selue seide | Ten daghe dat hi selue seide | ||||||||||||||||
11984 | Dat si den graue souden seggen | Dat si den graue souden segghen | Dat si den graue souden secghen | ||||||||||||||||
11985 | Dat hi op tfolc quame leggen | Dat hi op tfolc quame ligghen | Dat hi vp volc quame legghen | ||||||||||||||||
11986 | IX 285 | Hi soude comen sonder respijt | Hi soude comen sonder respijt | Hi soude comen sonder respijt | |||||||||||||||
11987 | Nochtan merdi op die tijt | Nochtan mer di optie tijt | Nochtan merrede hi vp de tijt | ||||||||||||||||
11988 | Drie weken ofte meer | Drie weken ofte meer | Dre weken ofte meer | ||||||||||||||||
11989 | Dies die graue had therte seer | Dies die graue hadde therte seer | Dies de hadde therte zere | ||||||||||||||||
11990 | Ende alle die met hem waren | Ende alle die mit hem waren | Ende alle de met hem waren | ||||||||||||||||
11991 | IX 290 | Begonden hem sere veruaren | Begonden hem sere veruaren | Begonden hem zere vervaren | |||||||||||||||
11992 | Om dat hi merde so langhe | Om dat hi merde soe langhe | Om dat hi merrede so langhe | ||||||||||||||||
11993 | Ende duchte dat bi bedwange | Ende duchte dat bi bedwanghe | Ende duchten dat hi bedwanghe | ||||||||||||||||
11994 | Zericzee soude gaen in hant | Zierixzee soude gaen in hant | Sirixe soude gaen in hant | ||||||||||||||||
11995 | Ende die graue daer bi sijn lant | Ende die graue daer bi sijn lant | Ente graue dar bi sijn lant | ||||||||||||||||
11996 | IX 295 | Mochte verliesen sonder were | Mochte verliesen sonder weere433 | Mochte verliesen sonder were | |||||||||||||||
11997 | Dies verdroefde aldat here | Dies bedroefde al dat heere434 | Des verdroeuede al dat here | ||||||||||||||||
11998 | ier709 binnen ist also ghesciet | ier435 binnen ist alsoe ghesciet | ier binnen eest also ghesciet | ||||||||||||||||
11999 | Dat die van vlaendren rusten niet | Dattie van vlaenderen rusten niet | Datte van vlaendren rusten niet | ||||||||||||||||
12000 | Sine droeghen alle dagen drachte710 | Sine droeghen alle daghe de achte | Sine droeghen alle daghe drachte | ||||||||||||||||
12001 | IX 300 | Mede te vollen der porten grachte | Mede te vollen der porten grachte | Mede te vulne der prorten grachte | |||||||||||||||
12002 | Eens daghes doe die porters saten | Eens daghes doe die porters saten | Eens daghes doe de porters saten | ||||||||||||||||
12003 | Alle ghemene thuys ende aten | Alle ghemeente thuus ende aten | Alle ghemeenlike ende aten | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
708:
o verbeterd uit een rechte stok
709: lombarde ter hoogte van één regel 710: ronde r verbeterd uit de eerste haal van een e |
433:
were met een kleine e bovengeschreven
434: here met een kleine e bovengeschreven 435: in de marge vóór de lombarde een representant h |