carnatioen waarvoor later, in donkerder inkt, een i met afkortingsstreep is geschreven
bat achter de volgende regel
l verbeterd uit iets anders
S’; dit woord hierna veelvuldig aldus afgekort
carnatioen met ervoor een i met afkortingsstreep geschreven
lombarde J ter hoogte van zes regels, buiten de kolom
lombarde J ter hoogte van twee regels, buiten de kolom
verbeterd uit pipin, door van de tweede i een p te maken en de n met een extra been en een accent op de eesrte stok uit te breiden tot in
boven de a een afkortingsstreep door een latere hand
voor ni is ook de lezing m mogelijk (er staat geen accent op de derde stok)
e in tweede instantie aan de majuskel D vastgeschreven
de laatste letter eerder een c dan een t
Vergelijk regels 133 tot en met 182
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
133 | incarnatioen15 ons heren nt | Nt6 carnacioen ons heeren | Nt6 carnacioen ons heren | ||||||||||||||||
134 | Als ons vraye ystorie leren | Als ons vraye ystorie leeren | Als ons vraie historien leren | ||||||||||||||||
135 | I 135 | VijC x ende viere | ViiC. x. ende viere | Seven hondert tiene ende viere | |||||||||||||||
136 | Starf puppijn die stout die fiere | Starf puppijn die stoute fier | Starf pippin7 de stoute fiere | ||||||||||||||||
137 | Die gheboren was van herstelle | Die gheboren was van herstele | De gheboren was van haerstelle | ||||||||||||||||
138 | Ende liet enen sone die gheselle | Ende liet eene sone die gheselle | Ende liet enen zone gheselle | ||||||||||||||||
139 | Des vaders was van hogen doene | Des vaders was van hogen doen | Was hi des wader van hoghen doene | ||||||||||||||||
140 | I 140 | Karel matheel hiet die gone | Kaerl matheel7 hiet die gone | Karel marteel hiet hi de koene | |||||||||||||||
141 | Die menighe scone vromechede | Die menighe scone vromichede | De menighe stoute vromichede | ||||||||||||||||
142 | Op die felle heiden dede | Op die felle heiden dede | Op de felle heidine dede | ||||||||||||||||
143 | Tien tiden lesen wi ende indien dagen | Tien tiden lesen wi ende in dien dagen | Tien tiden lesen wi ende indien daghen | ||||||||||||||||
144 | Waren vele bisscoppen die plagen | Waren vele bisscoppen die plagen | Waren vele bisscoppen de plaghen | ||||||||||||||||
145 | I 145 | Te varen after lande castien | Te varen after lande castien | Te vaerne after lande castien | |||||||||||||||
146 | Omme van den mammerien | Om van die onnutte manieren8 | Omme van den mammerien | ||||||||||||||||
147 | Te bekeren theiden diet | Tbekeren theiden diet | Te bekeren dat heidine diet | ||||||||||||||||
148 | So dat indien tiden sciet | So dat in dien tiden sciet | So dat in dien tiden sciet | ||||||||||||||||
149 | Van sans die bisscop wolfram | Van sans die bisscop wolfram | Van sans de bisscop wolfram | ||||||||||||||||
150 | I 150 | Ende in vrienslant dat hi quam | Ende in vrieslant dat hi quam | Ende in vrieslant dat hi quam | |||||||||||||||
151 | Predeken niet als die blode | Predicken niet als die blode | Prediken niet als de blode | ||||||||||||||||
152 | So dat hi den hertoghe robode | So dat hi den hertoghe robode | So dat hi den hertoghe rabbode | ||||||||||||||||
153 | Van vrieslant so heeft belopen | Van vrieslant so heeft belopen | Van vrieslant so heuet belopen | ||||||||||||||||
154 | Dat hi hem wilde doen dopen | Dat hi hem wilde doen dopen | Dat hi hem kerstijn wil doen dopen | ||||||||||||||||
155 | I 155 | Ende was ter vonten comen | Ende was te vonten comen | Ende was ter vonten komen | |||||||||||||||
156 | Ende heeft den enen voet genomen | Ende heeft den eenen voet ghenomen | Ende heuet den enen voet ghenomen | ||||||||||||||||
157 | Ende dien indie vonte ghesat | Ende die in die vonte ghesat | Ende dien inde vonte gheset | ||||||||||||||||
158 | Doe vraghedi eer hi vort ghinc bat16 | Doe vraghede hi eer hi voert ghinc bat | Doe vraghedi eer hi voert ginc bet | ||||||||||||||||
159 | Weder dat sine vorders waren | Weder dat sine worders waren | Weder dat sine vorders waren | ||||||||||||||||
160 | I 160 | Meer onder die salighe17 scaren | Meer onder die zalighe scaken | Meer onder der saligher scaren | |||||||||||||||
161 | So inder hellen gheuallen neder | So inder hellen gheuallen neder | So inder hellen ghevallen neder | ||||||||||||||||
162 | Sinte18 wolfram andwoerde hem weder | Sinte worlfram antworde weder | Sente wolfram antwoerde weder | ||||||||||||||||
163 | Dat sine magen waren verloren | Dat sine maghen waren verloren | Dat sine maghe waren ver loren | ||||||||||||||||
164 | Die heyden storuen daer te voren | Die heiden storuen daer te voren | De8 heidijn storuen daer te voren | ||||||||||||||||
165 | I 165 | Robout sprac ic en mach niet | Robout sprac ic en mach niet | Rabbout sprac soen mach ic niet | |||||||||||||||
166 | Mine gheselscap wats gesciet | Mijn gheselscap wats ghesciet | Mier gheselscap wats ghesciet | ||||||||||||||||
167 | Jnder hellen begheuen | Jnder hellen begheuen | Jn der hellen niet begheuen | ||||||||||||||||
168 | Ende met luttel armen leuen | Ende met luttel armen leuen | Ende metten lettel aermer leuen | ||||||||||||||||
169 | Jn hemelrike sonder waen | Jn hemelrike sonder waen | Jn hemelrike sonder waen | ||||||||||||||||
170 | I 170 | Die mi twint niet en bestaen | Die mi twint niet en bestaen | Die mi een twinc9 niet en bestaen | |||||||||||||||
171 | Vter vonten hi den voet toech | Vter vonten hi den voet toech | Vter vonten hi den voet wt toech | ||||||||||||||||
172 | Entie duuel diene bedroech | Ende die duuel diene bedroech | Ente duvel diene verdroecht | ||||||||||||||||
173 | Die hem vele goets behiet | Die hem vele goets behiet | Die hem viele goets behiet | ||||||||||||||||
174 | Ne helt hem vorwaerde niet | Ne helt hem sijn vorwaerde niet | Ne hilt hem vorwaerden niet | ||||||||||||||||
175 | I 175 | Want hi starf opten derden dach | Want hi starf opten derden dach | Want hi starf op den derden dach | |||||||||||||||
176 | Ende voer daer hi sine magen sach | Ende voer daer hi sine maghe zach | Ende voer daer hi sine maghe sach | ||||||||||||||||
177 | Dit ghesciede als wi leren | Dit ghesciede als wi leeren | Dit ghesciede als wi leren | ||||||||||||||||
178 | Jnt incarnatioen19 ons heren | Jnt carnacioen ons heeren | Jnt carnacioen ons heren | ||||||||||||||||
179 | VijC xx ende achte | VijC. xx. ende achte | Seuenhondert twintich ende achte | ||||||||||||||||
180 | I 180 | Menich vanden vriesschen geslachte | Menich vanden vriesen gheslachte | Menich vanden vrieschen gheslachte | |||||||||||||||
181 | Wart kerstijn om dat dus verghinc | Wart kerstijn om dat dus verghinc | Wert kerstijn om dat dus verginc | ||||||||||||||||
182 | Robbouts des hertogen dinc | Robbouts des hertoghen dinc | Rabbouts des hertoghen dinc | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
15:
carnatioen waarvoor later, in donkerder inkt, een i met afkortingsstreep is geschreven
16: bat achter de volgende regel 17: l verbeterd uit iets anders 18: S’; dit woord hierna veelvuldig aldus afgekort 19: carnatioen met ervoor een i met afkortingsstreep geschreven |
6:
lombarde J ter hoogte van twee regels, buiten de kolom
7: boven de a een afkortingsstreep door een latere hand 8: voor ni is ook de lezing m mogelijk (er staat geen accent op de derde stok) |
6:
lombarde J ter hoogte van zes regels, buiten de kolom
7: verbeterd uit pipin, door van de tweede i een p te maken en de n met een extra been en een accent op de eesrte stok uit te breiden tot in 8: e in tweede instantie aan de majuskel D vastgeschreven 9: de laatste letter eerder een c dan een t |