pine achter de voorafgaande regel
la verbeterd uit ha
de punt is ter afscheiding van deze regel van het vers in de rechterkolom
Vergelijk regels 2871 tot en met 2920
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2871 | Ene diemen ten bussche heet | Ende diemen ten bussche heet | Ene de men ten bossche heet | ||||||||||||||||
2872 | Ende een ander biden rine | Ende een ander biden rine | Ende .i. andere biden rine | ||||||||||||||||
2873 | Heet zwadenburchdam aldaer men pine204 | Heet zwadenburchdam aldaer men pinen | Heet swadenborch dam daer men pine | ||||||||||||||||
2874 | Ende groten arbeit ane leyde | Ende groten arbeit ane leyde | Ende groot arbeit aen leide | ||||||||||||||||
2875 | III 130 | Want men maecter grote fosseide | Want men maecter grote fosseyde | Want men maecter wide fosseide | |||||||||||||||
2876 | Om te houden des lants invaert | Om te houden des lants in vaert | Om te houdene des lants in vaert | ||||||||||||||||
2877 | Graue willem hadde te hem waert | Graue willem hadde te hem waert | Graue willam hadde te hem waert | ||||||||||||||||
2878 | Ene sinen broeder hiet florens | Eenen sinen broeder hiet florens | Enen sinen broeder hiet florens | ||||||||||||||||
2879 | Die naerstelic al sijn ghepens | Die naerstelike al sijn gepens | Die nerenstelike al sijn ghepens | ||||||||||||||||
2880 | III 135 | Sette al was hi proest ende clerc | Sette al was hi proeft ende cleerc | Sette al was hi proefst ende clerc | |||||||||||||||
2881 | Om te verwaren dat werc | Om te uerwaren dat weerc | Omme te verwaerne dat werc | ||||||||||||||||
2882 | Want hi niet daer ieghen spaert | Want hi niet daer iegen spaert | Want hi niet daer ieghen spaert | ||||||||||||||||
2883 | Die heren van kenemaren waert | Die heren van kenemaren waert | De heren van kenemaren waert | ||||||||||||||||
2884 | Droeghen te scepe als die wise | Droegen te scepe als die wise | Droughen te scepe alse de wise | ||||||||||||||||
2885 | III 140 | Wapen harnasch ende spise | Wapen harnaschs ende spise | Wapene hernasch ende spise | |||||||||||||||
2886 | Her wouter ende her aelbrecht | Her wouter ende her aelbrecht | Her wouter ende her aelbrecht | ||||||||||||||||
2887 | Hieten hem oec daer echt | Hieten hem oec daer echt | Hieten hem oec al daer echt | ||||||||||||||||
2888 | Dat si den dijc taemstel wt staken | Dat si den dijc taemstel wt staken | Dat si den dijc tamestelle wt staken | ||||||||||||||||
2889 | Om dat die hoghe watre in braken | Om dattie hoge watre in braken | Om dat de hoghe watre in braken | ||||||||||||||||
2890 | III 145 | Dit so dede des kenemaers here | Dit soe dede des kenemaers here | Ende dit so dede tkenemaersche here | |||||||||||||||
2891 | Ende noyt sone mocht met hare were | Ende noit so ne mocht met haer were | Ende noit sone mocht met haerre were | ||||||||||||||||
2892 | Die vanden bisdom verbieden | Die vanden bisdoem verbieden | De vanden bisscopdoeme verbieden | ||||||||||||||||
2893 | Met alder macht van haren lieden | Met alder macht van haren lieden | Met alder macht van haren lieden | ||||||||||||||||
2894 | Die kenemaren voeren hene | Die kenemaren voren henen | De kenemaren en voeren hene | ||||||||||||||||
2895 | III 150 | Doer tlant205 ouer aldie vene | Dor tlant ouer al die venen | Duert lant ouer al dat vene | |||||||||||||||
2896 | Ende verbornden te hant | Ende verbornden te hant | Ende verbernde te hant | ||||||||||||||||
2897 | Van aemstel al dat lant | Van aemstel al dat lant | Van amestelle al dat lant | ||||||||||||||||
2898 | Ende roefden al dat si vonden | Ende roefden al dat si vonden | Ende roueden al dat si vonden | ||||||||||||||||
2899 | Aemstel sine veste tien stonden | Aemstel sine veste tien stonden | Amestelle sine veste tien stonden | ||||||||||||||||
2900 | III 155 | Dat bornden si al inden gront | Dat bornden si al in den gronden | De berneden si al inden gront | |||||||||||||||
2901 | Menich appelboem diere stont | Menich appelboem diere stonden | Menich appelboem diere stont | ||||||||||||||||
2902 | Wort verbornt vanden luden | Wort verbornt van dien luden | Wort verbent van den luden | ||||||||||||||||
2903 | Doe voeren si van danen te muden | Doe voren si van danen te muden | Doe voeren si van daer te muden | ||||||||||||||||
2904 | Ende verbornden die stede | Ende verbornden die stede | Ende verberneden de stede | ||||||||||||||||
2905 | III 160 | Ende wesep al tote broclede | Ende wesep al tote broclede | Ende wesep al tote brueleke | |||||||||||||||
2906 | Hebben si verheert ende van hem somen | Hebben si uerheert ende van hem somen | Hebben si verheert ende van hem somen.98 | ||||||||||||||||
2907 | Hebben si vaste ghisele ghenomen | Hebben si vaste ghisel genomen | Hebben si vaste te ghisel ghenomen | ||||||||||||||||
2908 | Dus sijn si te scepe ghekeert | Dus sijn si te scepe gekeert | Dus sijn si te scepe ghekeert | ||||||||||||||||
2909 | Als sijt hadden al onteert | Alsijt hadden al onteert | Als sijt aldus hadden onteert | ||||||||||||||||
2910 | III 165 | Die bisscop van vtrecht verhoert | Die biscop van vtrecht uerhoert | De bisscop van vtrecht heeft verhoort | |||||||||||||||
2911 | Des lants scade entie moert | Des lants scade entie moert | Sijns lants scade entie moort | ||||||||||||||||
2912 | Ende versaemde groet here | Ende versaemde groot heere | Ende versamende groot heer | ||||||||||||||||
2913 | Alse die wille hadde ende ghere | Alse die wille hadde ende ghere | Alse de wilde ende hadde gheer | ||||||||||||||||
2914 | Te wreken sine grote scade | Te wreken sine grote scade | Te wrekene sine grote scade | ||||||||||||||||
2915 | III 170 | Ter were quam hi met rade | Ter were quam hi met rade | Ter were so quam hi met rade | |||||||||||||||
2916 | Daer die proest florens lach | Daer die proeft florens lach | Daer de proofst florens lach | ||||||||||||||||
2917 | Ende wachte nacht ende dach | Ende wachte nacht ende dach | Ende wachte nacht ende dach | ||||||||||||||||
2918 | Din vaert van noorthollant | Die vaert van noort hollant | Dinvaert van noorthollant | ||||||||||||||||
2919 | Sine ridders begauen thant | Sine ridders begauen thant | Sine ridders begauene te hant | ||||||||||||||||
2920 | III 175 | Die met hem indie veste lagen | Die met hem in die veste lagen | Die mit hem inder vesten laghen | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
204:
pine achter de voorafgaande regel
205: la verbeterd uit ha |
98:
de punt is ter afscheiding van deze regel van het vers in de rechterkolom
|