Zoek

Zoek

 
English | Nederlands
na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis. in de marge vóór de lombarde een representant h voor ni is ook de lezing m mogelijk of torquereren: tussen u en e mogelijk een (niet afgemaakt?) afkortingsteken voor er of mogelijk ende; veel afkortingstekens zijn zeer vervaagd hier copen geëxpungeerd lezing van de o onzeker hi’e hier en hierna zijn letters verdwenen in een verticaal lopende vouw in het perkament lezing van de t onzeker; misschien d

Vergelijk regels 3772 tot en met 3821

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel
Handschrift C
(ga naar pagina)
Handschrift B
(ga naar pagina)
Fragment L
(ga naar pagina)
Handschrift A
(ga naar pagina)
3772           Laghen si vor waerden so sterke
3773 III 975         Dat daer niement mochte otfaren
3774           Van allen de der binnen waren
3775           Vj. weken mijn dan .i. iaer
3776           Laghen si vor waerden daer
3777           Met arbeide harde groot
3778 III 980         Doe moesten si dor de noot
3779           Dat huus rumen ende op gheuen
3780           Den .coninc soudhi behouden tleuen
3781           Vanden huse swighic stille
3782           De coninc besette tsinen wille
3783 III 985         Dat huys ende toech opwaert
3784           So hi eerst mochte metter vaert
3785           Ende dwanc de lande clein ende groot
3786           Bi wilen vant hi weder stoot
3787           Met groten wighe biden weghe
3788 III 990         Maer altoos so vacht hi seghen
3789           Met sinen lieden in ouerlant
3790           So dat hem al ghinc in hant
3791           Op de muesele ende op den rijn
3792           Daer hi hadde gheleden pijn
3793 III 995         Ende doe hi weder keren soude
3794 III 996   Doe quam hem boetscap also houde   Doe quam boetscap hem also houde   Doe quam hem boetscap also houde   Doe quam hem bootscap also houde
3795     Dat van vlaendren die grauinne   Dat van vlaendren die grauinne   Dat van vlaendren die grauinne   Dat van vlaendren de grauinne
3796     Margriete met enen hoghen sinne   Margriete met eenen hoghen sinne   Margharieten met enen hoghen sinne   Margriete met enen hoghen sinne
3797     Dede gadren maghe ende man   Dede gaderen maghe ende manne   Dede ghaderen maghe en4 man   Dede gadren maghe ende man
3798 III 1000   Ende woude seelant soeken an   Ende woude zeelant soeken ane   Ende woude 5 zoeken zeelant an   Ende woude zeelant stoken an
3799     Daer quam te helpe menich graue   Haer127 quam te helpe menich graue   HAer quam te hulpen menichgraue   Daer quam te helpen menich graue
3800     Menich man van groter haue   Menich man van groter haue   Menichman van groter haue   Menich man van groten haue
3801     Menich ridder ende menich seriant   Menich ridder ende menich seriant   Menich ridder ende menich seriant   Menich ridder menich seriant
3802     Quam aldoe in vlaender lant   Quam al doe in vlaender lant   Quam doe in vlaender lant   Quamen daer in vlaendren lant
3803 III 1005   Die haer alle waren hout   Die hare alle waren hout   Die haer alle waren hout   De haer alle waren hout
3804     Want si gaf mildelijc dat zout   Want si gaf mildelic dat sout   Want si gaf mildeliic dat sout   Want si gaf mildelike tsout
3805     Borghenioen241 ende fransoyse   Borghenioen ende fransoyse   Borgoengen ende fransoysen   Borghengioene ende fransoise
3806     Beide rike ende hauelose   Beyde rike ende hauelose   Beide riic ende haueloysen   Beide pikaerde ende vermendoise
3807     Poyteuine ende henewiere   Poeyteuine ende henewiere   Po[.]teuine6 ende henewieren   Potteuine ende henewiere
3808 III 1010   Quamen alle met haer hiere   Quamen alle met haren hiere   Quamen alle met haren hiere7 hiere   Quamen alle met haren hiere
3809     Om zeelant te torqueren242   Om zeelant te torqueeren   Om zelant te conquereren   Om zeelant te conquereren
3810     Si ghinc te rade metten heren   Si ghinc te rade metten heeren   Si ghinc te rade metten heren   Si ginc te rade metten heren
3811     Wat si haer rieden te bestane   Wat si haer rieden te bestaen   Wat si haer riede te bestane   Wat si haer rieden te bestane124
  III 1009bis         Poteuine ende henewiere
  III 1010bis         Quamen alle met haren hiere
  III 1011bis         Om zeelant te conquereren
  III 1013bis         Wat si hem rieden best te bestane
3812     Als si hem dus sprac ane   Als si hem dus sprac ane   A[...]8 hem aldus sprac ane   Ende als si hem aldus sprac ane
3813 III 1015   Rieden si haer dese dinc   Rieden si haer dese dinc   Rieden si haer tese9 dinc   Rieden si haer dese dinc
3814     Dat si senden ten coninc   Dat si zenden an den coninc   Dat si seinde ten coninc   Dat si sende ten coninc
3815     Ende dede hem vraghen of hi woude   Ende dede hem vraghen of hi woude   Ende dede hem vraghen of hi woude   Ende dede hem vraghen of hi woude
3816     Doen dat hi met rechte soude   Doen dat hi met rechte soude   Doen dat hi met recht soude   Doen dat hi met rechte zoude
3817     Ende hi zeelant van haer ontfinge   Ende hi zeelant van haer ontfinge   Ende hi zeel[.]nt van haer ontfinghe   Ende hi zeelant van haer ontfinghe
3818 III 1020   Als dit quam vore den coninge   Als dit quam vor den coninge   Als [.]it quam v[...] den coninghe   Als dit quam voer den coninghe
3819     Sprac hi. dit ne sceen gheen recht   Sprac hi dit ne sceen gheen recht   Spra[.] hi dit e[.....]en gheen recht   Sprac hi dit ne sceen gheen recht
3820     Dat ic soude wesen knecht   Dat ic soude wesen knecht   Da[.] ic soude wesen knecht   Dat ic soude wesen knecht
3821     Mijns knechts. want si van mi   Miins knechts. want si van mi   Mij[.]s knechts want si van mi   Mijns knechts want si van mi

vorige 50 regels   | volgende 50 regels | Ga naar regel

241: voor ni is ook de lezing m mogelijk
242: of torquereren: tussen u en e mogelijk een (niet afgemaakt?) afkortingsteken voor er
127: in de marge vóór de lombarde een representant h
4: of mogelijk ende; veel afkortingstekens zijn zeer vervaagd
5: hier copen geëxpungeerd
6: lezing van de o onzeker
7: hi’e
8: hier en hierna zijn letters verdwenen in een verticaal lopende vouw in het perkament
9: lezing van de t onzeker; misschien d
124: na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis.