n verbeterd uit r
w verbeterd uit iets anders, mogelijk uit m
e bovengeschreven
ma verbeterd uit men (me met bovengeschreven afkortingsstreep)
de eerste e bovengeschreven
w’den
e bovengeschreven
de eerste e bovengeschreven
b’bant; deze afkorting, hierna vaker toegepast door deze kopiist, in het vervolg niet meer geannoteerd
e bovengeschreven
hier g doorgestreept
o verbeterd uit een rechte stok
was geëxpungeerd, wel erboven geschreven
ue achter de volgende regel
verzen 5676 en 5677 in omgekeerde volgorde, met ervóór in de marge de juiste volgorde aangegeven door middel van de letters a en b
Vergelijk regels 5635 tot en met 5684
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5635 | IV 1052 | Dus quamt toe dat hi dat dede | Dus quamt toe dat hi dat dede | Dus quam toe dat hi dat dede | |||||||||||||||
5636 | IV 1052/1 | Hadde hem die coninc sijn belof | Hadde hem die coninc sin beloef204 | ||||||||||||||||
5637 | IV 1052/2 | Ghedaen. hine waers nemmeer of | Gedan hine wars nemmer of | ||||||||||||||||
5638 | IV 1053 | Hem ghegaen dat weetmen wale | Hem geghan dat wet men wale | Dit weet men zeker ende wale | |||||||||||||||
5639 | Hi hadde ghedaen tote enen male | Hi hadde ghedan dat wet male205 | Hi hadde ghedaen tote enen male | ||||||||||||||||
5640 | IV 1055 | Ghemaket sinen ouersten raet | Gemaket sinen ouersten raet | Ghemaect sinen ouersten raet | |||||||||||||||
5641 | Ende 346 vergheuen alle misdaet | Ende voer gheuen alle mis dat | Ende vergheuen alle misdaet | ||||||||||||||||
5642 | Den here van aemstel ende van woerden | Den heeren van aemstel206 ende van woerden207 | Den here van amestelle ende van woerden | ||||||||||||||||
5643 | Daer wi te voren of hoerden | Daer wi te voren van hoerden | Daer wi hier te voren of horden | ||||||||||||||||
5644 | Si daden int hof347 dat si wouden | Si daden int hof wat si wouden | Si daden int hof dat si wouden | ||||||||||||||||
5645 | IV 1060 | Wat si deden was onbescouden | Wat si deden was onbeschouden | Dat si deden was ombescouden | |||||||||||||||
5646 | IV 1060/1 | So wel hadden sijt beyder gader | Soe wel hadden sijt beide ghader | ||||||||||||||||
5647 | Al had hi ghesijn haer vader | Al hadde hi ghesiin haer vader | |||||||||||||||||
5648 | Hine hadse niet meer mogen eren | Hine hadde si niet mer mogen eren | |||||||||||||||||
5649 | IV 1060/4 | Dat si al in quade keren | Dat si al in quade keren | ||||||||||||||||
5650 | IV 1061 | Als ghi noch hier na sult horen | Als ghi noch hier na sult hoeren208 | Also ghi noch hier na sult horen | |||||||||||||||
5651 | Dese graue wel348 gheboren | Dese graue wel gheboern | Dese graue wel gheboren | ||||||||||||||||
5652 | Hadde met philips den coninc | Hadde met philips den coninc | Hadde met philips den coninc | ||||||||||||||||
5653 | So besproken sine dinc | Soe ghesproken sine dinc | So besproken sine dinc | ||||||||||||||||
5654 | IV 1065 | Beide met scrifte ende metter tale | Beide met schrift ende met der tale | Beide mit scrifte ende mitter tale | |||||||||||||||
5655 | Des ghi mi sult volghen wale | Des gi mi sult volghen wale | Des ghi mi sult volghen wale | ||||||||||||||||
5656 | Ende keerde weder danen hi was comen | Ende kerde weder dannen hi was comen | Ende keerde weder dan hi was comen | ||||||||||||||||
5657 | Ende peynsde om sine vromen | Ende peinsde om sinen vromen | Ende pensede om sine vromen | ||||||||||||||||
5658 | aer te voren was comen an | aer te voren was comen an | aer te uoren was comen an | ||||||||||||||||
5659 | IV 1070 | Van syric den bisscop ian | Van syric den bisschop Jan | Van zieric den bisscop ian | |||||||||||||||
5660 | Dat bisscopdom van vtrecht | Dat bisscopdom van vtrecht | Dat bisscop doem van vtrecht | ||||||||||||||||
5661 | Biden paeuse diene daer na recht | Biden paeuse209 diene daer na recht | Biden paues diene177 daer na recht | ||||||||||||||||
5662 | Vten stoel met haesten dede | Vten stoel met haesten dede | Vten stoele met haesten dede | ||||||||||||||||
5663 | Ende gaft enen andren daer na mede | Ende gaeft enen anderen daer mede | Ende gaft enen andren daer na mede | ||||||||||||||||
5664 | IV 1075 | Die wt brabant was gheboren | Die vt brabant210 was gheborn | Die vte brabant was gheboren | |||||||||||||||
5665 | Van dien van machelen als wijt horen | Van dien van mechelen alst wijt hoern211 | Van den van machline als wijt horen | ||||||||||||||||
5666 | Die was tsgrauen naeste neue | Die was tsgrauen naste neue | De was sgrauen naeste neue | ||||||||||||||||
5667 | Jc salre of segghen eer ics begheue349 | Jc salre af seggen eer ics begheue | Jc salre of segghen eer ics begheue | ||||||||||||||||
5668 | Sulc iammer was noyt gehoert | Sulc Jamer was noyt ghehort | Sulc iamer was noyt ghehoort | ||||||||||||||||
5669 | IV 1080 | Noch op lant noch indie poert | Noch op tlant noe in die poert | Noch opt lant noch inde poort | |||||||||||||||
5670 | Als doe daer na ghesciede | Als doe daer na gesciede | Alse doe daer na ghesciede | ||||||||||||||||
5671 | Onder deser ghenoemder liede | Onder dese genomder liede | Onder dese ghenoemde liede | ||||||||||||||||
5672 | Van haren werken van haren daden | Van haren werken van haren daden | Van haren werken van haren daden | ||||||||||||||||
5673 | Ende hoe die graue wart verraden | Ende hoe die graue wart verraden | Ende hoe de graue wort verraden | ||||||||||||||||
5674 | IV 1085 | Ende wie die saken eerst toe brochte | Ende wie die saken erst toe brochte | Ende wie de zaken eerst toe brochte | |||||||||||||||
5675 | Deus here god wat hi dochte | Deus here god wat hi dochte | Deus here god wat hi dochte | ||||||||||||||||
5676 | Die des eerst ghewagen dorste350 | Die des erst ghewagen dorste | De des eerst ghewaghen durste | ||||||||||||||||
5677 | Datmen so groet enen vorste | Datmen soe groot enen vorsten | Dat men also groot een vurste | ||||||||||||||||
5678 | Soude vanghen of verslaen | Soude vanghen of ver slaen | Soude vanghene of verslaen | ||||||||||||||||
5679 | IV 1090 | Dat moghen wi merken ende verstaen | Dat moghen wi merken ende verstaen | Dat moghe wi178 merken ende verstaen | |||||||||||||||
5680 | Dattet sonderlinghe boutheit was | Dattet sonderlinge boutheit was | Dat sonderlinghe boutheit was | ||||||||||||||||
5681 | Dat yement dorste ghenendes das | Dat yment dorste genenden das | Dat hi dorste ghenenden das | ||||||||||||||||
5682 | Mer ic waent es alsmen seghet | Maer ic want is als men seghet | Maer ic waent is als men seghet | ||||||||||||||||
5683 | Dat dene dief den anderen pleghet | Dat deen dief den anderen pleget | Dat dene dief den anderen pleghet | ||||||||||||||||
5684 | IV 1095 | Wel te kennen als hine siet | Wel te kennen als hine siet | Wel te kenne als hine ziet | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
346:
hier g doorgestreept
347: o verbeterd uit een rechte stok 348: was geëxpungeerd, wel erboven geschreven 349: ue achter de volgende regel 350: verzen 5676 en 5677 in omgekeerde volgorde, met ervóór in de marge de juiste volgorde aangegeven door middel van de letters a en b |
204:
e bovengeschreven
205: ma verbeterd uit men (me met bovengeschreven afkortingsstreep) 206: de eerste e bovengeschreven 207: w’den 208: e bovengeschreven 209: de eerste e bovengeschreven 210: b’bant; deze afkorting, hierna vaker toegepast door deze kopiist, in het vervolg niet meer geannoteerd 211: e bovengeschreven |
177:
n verbeterd uit r
178: w verbeterd uit iets anders, mogelijk uit m |