lombarde I ter hoogte van drie regels
r verbeterd uit een bovenschacht
de lombarde J ter hoogte van 13 regels, buiten de kolom
er staat lu de; het woord is geschreven aan weerszijden van een gerepareerde scheur in het perkament
o verbeterd uit een rechte stok
lombarde J ter hoogte van vijf regels, buiten de kolom; ervóór in de marge een representant J
de eerste e verbeterd uit een rechte stok
boven de e de aanzet van een bovenschacht
hies met bij wijze van woordscheiding twee verticale streepjes tussen i en e
rade doorgestreept en geëxpungeerd, borde erboven geschreven
Vergelijk regels 8580 tot en met 8629
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8580 | Den graue ian wt inghelant | Den graue ian wt engelant | Den graue ian vut inghelant | ||||||||||||||||
8581 | Die stac hi of ghemene | Die stac hi of ghemene | De stac hi of al ghemene | ||||||||||||||||
8582 | Ende woude wesen raet allene | Ende woude wesen raet allene | Ende wilde wesen raet allene | ||||||||||||||||
8583 | VI 885 | Ende doen sinen wille | Ende doen sinen wille | Ende doen sinen wille | |||||||||||||||
8584 | Beide lude521 ende stille | Beide lude ende stille | Beide lude ende stille | ||||||||||||||||
8585 | Waer hi bleuen in desen stane | Waer hi bleuen in desen stane | Waer hi bleuen in desen stane | ||||||||||||||||
8586 | Sekerlike na minen wane | Sekerlike na minen wane | Sekerlike na minen wane | ||||||||||||||||
8587 | Hi ware weldigher dan die graue | Hi ware weldigher dan die graue | Hi waer weldigher dan de graue | ||||||||||||||||
8588 | VI 890 | Hi begaerde so522 grote haue | Hi beghaerde so grote haue | Hi gaderde so grote haue | |||||||||||||||
8589 | Ouer al in desen lande | Ouer al in desen lande | Ouer al in den lande | ||||||||||||||||
8590 | Ende hi dede so grote scande | Ende hi dede so grote scande | Ende hi dede so grote scande | ||||||||||||||||
8591 | Sinen viant waer hi mochte | Sinen viant waer hi mochte | Sinen viant waer hi mochte | ||||||||||||||||
8592 | Mi wondert sere wat hi dochte | Mi wondert sere wat hi dochte | Mi wondert sere wat hi dochte | ||||||||||||||||
8593 | VI 895 | Hi duwede sinen viant onder | Hi duwede sinen viant onder | Hi duwede sinen viant tonder | |||||||||||||||
8594 | Al haten sine ten was gheen wonder | Al haten sine ten was gheen wonder | Al haten sine ten was gheen wonder | ||||||||||||||||
8595 | C523 weet wel dat van rinisse | C302 weet wel dat van rinisse | c295 weet wel dan ian van renesse | ||||||||||||||||
8596 | Heer ian beriet hem dese lesse | Heer ian beriet hem dese lesse | Her ian beriet hem de lesse | ||||||||||||||||
8597 | Want men sach hoe doe ghinc vort | Want men sach hoe doe ghinc voort | Als men verstaen heuet ende ghehort | ||||||||||||||||
8598 | VI 900 | Als hi vernam dese woert | Als hi vernam dese woert | Want men sach hoe toe ghinc vort | |||||||||||||||
8599 | Ende hi quam weder inden lande | Ende hi quam weder inden lande | Ende hi quam weder inden lande | ||||||||||||||||
8600 | Waendi hine peynsde om sine scande | Waendi hine peinsde om die scande | Waendi hine pensde om de scande | ||||||||||||||||
8601 | Die hi hem dede ware hi bleuen | Die hi hem dede ware hi bleuen | De hi hem dede waer hi bleuen | ||||||||||||||||
8602 | Te liue hi hadden verdreuen | Te liue hi hadden verdreuen | Te liue hi haddene verdreuen | ||||||||||||||||
8603 | VI 905 | Beide524 stille ende openbare | Beide stille ende openbare | Beide stille ende openbare | |||||||||||||||
8604 | Die wile525 hi raet te houe ware | Die wile hi raet te houe ware | De wile hi raet te houe waer | ||||||||||||||||
8605 | Daer om gheuelt alst wesen moeste | Daer om gheuielt alst wesen moste | Daer omme ghinct alst wesen moste | ||||||||||||||||
8606 | Opten eersten dach vanden oeste | Opten eersten dach vanden oeste | Op den eersten dach vanden oeste | ||||||||||||||||
8607 | Recht op sinte pieters daghe | Recht op sinte pieters daghe | Recht op sinte pieters daghe | ||||||||||||||||
8608 | VI 910 | Moste her wolfaert dese plaghe | Moste her wolfaert dese plaghe | Most her wolfaert dese plaghe | |||||||||||||||
8609 | Daer ghedoghen als wi leren | Daer ghedoghen als wi leren | Daer ghedoghen als wi leren | ||||||||||||||||
8610 | Jnt incarnatioen ons heren | Jnt incarnatioen ons heren | Jnt carnacioen ons heren | ||||||||||||||||
8611 | Xiic ende xc. ende neghen | Xijc. xc. ende neghen | Xijc. neghentich ende neghene | ||||||||||||||||
8612 | Jc rade elken man te pleghen | Jc rade elken man te pleghen | Jc rade elcken man te pleghene | ||||||||||||||||
8613 | VI 915 | Es hi here clene ofte groet | Es hi here clene ofte groot | Es hi here cleine of groot | |||||||||||||||
8614 | Dat hi yement late sijn ghenoet | Dat hi yement late sijn ghenoot | Dat hi iement late sijn ghenoot | ||||||||||||||||
8615 | Es een man eens heren raet | Es een man eens heren raet | Es een man eens heren raet | ||||||||||||||||
8616 | Ende hem also siene staet | Ende hem also siene staet | Ent hem also ziene staet | ||||||||||||||||
8617 | Dat hi es526 machtich sere | Dat hi es machtich sere | Dat hi es machtich zeere | ||||||||||||||||
8618 | VI 920 | Namelike met sinen here | Nameliken met sinen here | Namelike met sinen here | |||||||||||||||
8619 | Wil hi doen dan sine vromen | Wil hi doen dan sine vromen | Wil hi doen dat hem sal vromen | ||||||||||||||||
8620 | Laet ander lude te borde527 comen | Laet ander lude te borde comen | Laet ander lude te borde comen | ||||||||||||||||
8621 | Die machtich sijn van groten maghen | Die machtich sijn van groten magen | De machtich sijn van groter hauen | ||||||||||||||||
8622 | Sone darmen ouer hem niet claghen | Sone darfmen ouer hem niet claghen | Sone derfmen296 ouer hem niet claghen | ||||||||||||||||
8623 | VI 925 | Mer wil hijt selue wesen allene | Maer wil hijt selue wesen allene | Maer wil hijt selue sijn allene | |||||||||||||||
8624 | Ende met hem nyement laten ghemene | Ende met hem niement laten ghemene | Ende met hem niement laten ghemene | ||||||||||||||||
8625 | So moet aldie warelt niden | So moet al die werelt niden | So moetene alde werelt niden | ||||||||||||||||
8626 | Dus mach hi onlanghen daer op tiden | Dus mach hi onlanghe daer op tiden | So mach hi onlanghe daer op tiden | ||||||||||||||||
8627 | Ende gheualt dat hi misgaet | Ende gheualt dat hi misgaet | Ende gheualt dat hem mesgaet | ||||||||||||||||
8628 | VI 930 | Sone es niement hine gheuet raet | Sone es niement hine gheuet raet | Sone es niement hine gheuet raet | |||||||||||||||
8629 | Hoemen ghenederen mach | Hoemen ghenederen mach | Hoe dat men ghenederen mach | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
521:
er staat lu de; het woord is geschreven aan weerszijden van een gerepareerde scheur in het perkament
522: o verbeterd uit een rechte stok 523: lombarde J ter hoogte van vijf regels, buiten de kolom; ervóór in de marge een representant J 524: de eerste e verbeterd uit een rechte stok 525: boven de e de aanzet van een bovenschacht 526: hies met bij wijze van woordscheiding twee verticale streepjes tussen i en e 527: rade doorgestreept en geëxpungeerd, borde erboven geschreven |
302:
de lombarde J ter hoogte van 13 regels, buiten de kolom
|
295:
lombarde I ter hoogte van drie regels
296: r verbeterd uit een bovenschacht |