Registers van de Hollandse grafelijkheid 1299-1345

 
English | Nederlands
B NH_G_X005r_021_1 C NH_K_X003v_021_1 NH_K_X004r_021_2

A: Primaire registratie, niet voorhanden.
B: AGH 242 (groot register Noordholland), f. 5r, nr. 21 (wrs. 1324 mei 13-sept., naar A).
Opschrift:

Den clooster van Loosdunen.

C: AGH 243 (klein register Noordholland), f. 3v-4r, nr. 21 (wrs. 1336 mrt. 14-ca. 1340 mrt., naar A).
Opschrift:

Den clooster van Loosdunen.

Editie/regest: Van Mieris, ChHZ II, p. 166, ad 1316 januari 17.

De bovenstaande datering is gebaseerd op de veronderstelling dat de paasstijl is toegepast. Zie de Inleiding.

De onderstaande tekst is gebaseerd op afschrift B.

Universis presentes litteras inspecturis Willelmusa de Brawonde clericus, dictus de Angliab, salutemc et veritatem noscere subscriptorem. Quum labilis humane stilla memorie plurumque tam rerumd varietatee quam decurrentium diurnitate temporum multas oblivionis evanessit in tenebras, presentium geste scripture patrocinio que preteritorum existitf presentatrix eximia proinde consuevere muniri ad firmandam noticiam posterorum. Igitur ad perpetuam gesteg et scripture rei memoriam universis notum facio per presentes quod ego propter Deum et in puram elemosinam quatuor iugera terre iacentia in officio seu libertate domini de Hagah, que fuerunt quondam Bartholomey de Hoeke, in quibus Leveldis dicti Bartholomeii filia, nunc uxor Theoderici de Houkej, post mortem prefati suik patris hereditario iure successit, et que ego etl dicto Theoderico sertom, iusto et legitimo precio mediante emi, dicta Levelde uxore sua unanimiter et expresse concensienten et connendendeo, et in quorum possessionem liberam et proprietatem per iusticiam et iuris exigentiam adhususp et consuetudines dicti loci pacifice et incalumnianter intravi, donavi et dono abbatie, monasterio seu claustro de Loesdune, Cisterciencisq ordinis, omne ius omnesque possessiones, libertatem et proprietatem quas in ipsis habeo et habere possum et debeo ex causis et titulo prelibatis, in dictum monasterium seu claustrum ex certe scientia revocabili transferendo ab eodem perpetuo possidenda ob salutem et remedium animarum preclare et precelser domine mees dilectissime, felicis recordationis domine Elizabett, illustrissimi quondam Anglorum regis filie et comitisse Hollandie defuncte, de precessorum et successorum suorum et pro eorum obitu semel in annis singulis octavo die intrantis maii in eodem claustro a conventu inperpetuum celebrando, abrenuncians solemniter, efficaciter et expresse omni viriu, actioni, possessioni, proprietati et libertati pro me et pro meis heredibus ac successoribus aut a me causam habentibus, quas possem vel possent ex quacunque causa in predictis quatuor jugeribus reclamare.

In quorum omnium et singulorum testimonium sigillum meum, quo utor ad omnia, duxi presentibus apponendum. Quo circa supplico potentissimi principi, domino meo dilectissimo, domino Guilhelmo Haynnoniev, Hollandie, Zelandiew comiti dominoque Frisie, precor quoquex venerabiles et honestosy viros scultetum, scabinos, iusticiam et totam communitatem ville de Hagha, quatinus sigilla sua una cum meo presenti instrumento dignentur apponere in testimonium veritatis. Et nos Wilhelmus Haynnoniez, Hollandiea' Zelandieque comes et dominus Frisie, salvo nobis in omnibus premissis iure nostro, nos quoque scultetus, scabini, iustitia totaque communitas ville de Hagha predictis veritatis testimonium, et ut presens donatio rata, firma et inconvulsa permaneat, sigilla nostra propria ad ipsius donatoris preces et instantiam presentibus duximus apponenda. Datum Hagha anno Domini Mo CCCo sextodecimo, dominica post octavam Epiphanie Domini.

a
Will'mus BC.
b
Angl'ia BC.
c
sal'uut B.
d
reum C.
e
in dit woord gecorrigeerd BC.
f
excistit C.
g
de eind-e op rasuur B.
h
Hagha C.
i
Bartolomey C.
j
Hoeke C.
k
gecorrigeerd B; fili C.
l
lees a
m
gecorrigeerd B; lees certo.
n
lees consentiente.
o
geëxpungeerd B; convendente C; lees conveniente?
p
lees ad usus.
q
Ciscerciecis C; de s gecorrigeerd BC.
r
precelle C.
s
nostre C.
t
Elyzabet C.
u
lees iuri.
v
Haynn. BC.
w
Zeland. B.
x
precorque C.
y
honorabiles et venerabiles i.p.v. venerabiles et honestos C.
z
Haynn. BC.
a'
Holl. B.
Oorkonder: Willem van Brawode geheten van Engeland, klerk
Destinataris: abdis en convent van Loosduinen