toon een folio

 
English | Nederlands
boven ie een horizontale streep, waarvan niet uit te maken is of het een zwaar uitgevallen accent van de i is (vgl. vs 1539 Die) of een afkortingsstreep er staat eerder kuut dan kuuc o verbeterd uit een bovenschacht

Folio 11r uit Handschrift A

eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
1521 II 205   Ende droeghen ouer een ghemeenlike
1522     Dat si best lieten diderike
1523     Ende laten hem florens verriesen
1524     Dat si met hem ende meten vriesen
1525     Souden sijn in allen noden
1526 II 210   Hier op senden si hem boden
1527     Ende hebben ouer heer ontfaen
1528     Ende hebben hem hulde ende ede ghedaen
1529     Dus quamen si mit ghewapender hant
1530     Beide bi watre ende opt lant
1531 II 215   So machtich datten graue dochte
1532     Dat hise ver weren niet en mochte
1533     Ende brochten florense wien lief of leet
1534     Al tote haerlem toe ghereet
1535     Ende hebben sheren huse verbrant
1536 II 220   Waer so si stonden in kenemaer lant
1537     Die66 waren der ouder grauen
1538     Maer teghen nacht ghinghen si stauen
1539     Die vriesen weder te haren wiuen
1540     Want haer sede is niet dat bliuen
1541 II 225   Bi nachte selden of nemmerme
1542     Van haren husen wie lief of wee
1543     Ende voerden haren graue mede
1544     Ende lieten in groter pijnlichede
1545     Ende in vresen de kenemaren
1546 II 230   Die hare ghesellen doe waren
1547     Die waren alle ghemeenlike
1548     Vanden graue diedrike
1549     Ver bernt ende al of ghenomen
1550     Wat so hem mochte te baten comen
1551 II 235   Want de graue met hem dede
1552     Als men wille daer ter stede
1553     Doe dit ghesciede quam de mare
1554     Den oem den keiser lothare
1555     Van den neven van den orloghe
1556 II 240   Hi sender saen enen hertoghe
1557     Ende gheboot hem daer ter stede
1558     Dat si souden maken vrede
1559     Also lief als elc daer woude
1560     Be houden des keisers houde
1561 II 245   Doch al was het zwaer te doene
1562     Was al gader ghemaect te zoene
1563     Ende van elker zide oec mede
1564     Die met elken in den onvrede
1565     Vpten anderen hadde ghevochten
1566 II 250   Dus lieten si hem beden zochten
1567     Florens de zwerte na desen vrede
1568     Begonste een ander pijnlichede
1569     Daer hem sine doot an lach
1570     Want daer na niet menich dach
1571 II 255   Van arensberghe heer herman
1572     Entie here van kuut67 nochtan
1573     Haer godeuaert hadden onder68 hem tween
1574     Ene nichte want haerre zuster een
1575     Hadse ghewonnen alst god woude
1576 II 260   Anden here van rocheren arnoude
1577     Na svader doot ende na der moeder
1578     Worter voghet of ende behoeder
1579     Van arensberghe heer herman
1580     Tote dat soe huwelic ghewan
1581 II 265   Want haer behoerde te comen in hant
1582     Vaste borghe ende scone lant
1583     Maer de man van der ioncfrouwen
1584     Nemen waer ende bescouwen
1585     Des zwarte florens edelhede
1586 II 270   Ende sine grote manlichede
1587     Ende visieren onder hem zaen
1588     Dat sijn te here willen ontfaen
1589     Dus hebben sine omboden dan
1590     Ende worden daer zine man
1591 II 275   Ende gauen hem in zine hant
1592     Der ioncvrouwen borch ende lant
1593     Jn wat steden dat sijt vermochten
1594     Met hem sijt neernsteliken versochten
1595     Die manne an haren oem
1596 II 280   Maer de gone helt ouer droom
eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
66: boven ie een horizontale streep, waarvan niet uit te maken is of het een zwaar uitgevallen accent van de i is (vgl. vs 1539 Die) of een afkortingsstreep
67: er staat eerder kuut dan kuuc
68: o verbeterd uit een bovenschacht