toon een folio

 
English | Nederlands
na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis. t verbeterd uit e

Folio 25v uit Handschrift A

eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
3783 III 985   Dat huys ende toech opwaert
3784     So hi eerst mochte metter vaert
3785     Ende dwanc de lande clein ende groot
3786     Bi wilen vant hi weder stoot
3787     Met groten wighe biden weghe
3788 III 990   Maer altoos so vacht hi seghen
3789     Met sinen lieden in ouerlant
3790     So dat hem al ghinc in hant
3791     Op de muesele ende op den rijn
3792     Daer hi hadde gheleden pijn
3793 III 995   Ende doe hi weder keren soude
3794     Doe quam hem bootscap also houde
3795     Dat van vlaendren de grauinne
3796     Margriete met enen hoghen sinne
3797     Dede gadren maghe ende man
3798 III 1000   Ende woude zeelant stoken an
3799     Daer quam te helpen menich graue
3800     Menich man van groten haue
3801     Menich ridder menich seriant
3802     Quamen daer in vlaendren lant
3803 III 1005   De haer alle waren hout
3804     Want si gaf mildelike tsout
3805     Borghengioene ende fransoise
3806     Beide pikaerde ende vermendoise
3807     Potteuine ende henewiere
3808 III 1010   Quamen alle met haren hiere
3809     Om zeelant te conquereren
3810     Si ginc te rade metten heren
3811     Wat si haer rieden te bestane124
  III 1009bis   Poteuine ende henewiere
  III 1010bis   Quamen alle met haren hiere
  III 1011bis   Om zeelant te conquereren
  III 1013bis   Wat si hem rieden best te bestane
3812 III 1014   Ende als si hem aldus sprac ane
3813 III 1015   Rieden si haer dese dinc
3814     Dat si sende ten coninc
3815     Ende dede hem vraghen of hi woude
3816     Doen dat hi met rechte zoude
3817     Ende hi zeelant van haer ontfinghe
3818 III 1020   Als dit quam voer den coninghe
3819     Sprac hi dit ne sceen gheen recht
3820     Dat ic soude wesen knecht
3821     Mijns knechts want si van mi
3822     Soude houden goet hoe dat si
3823 III 1025   Van haer en sal ic niet ontfaen
3824     Si salmet rechte onderdaen
3825     Mi wesen van sconen lande
3826     Wordic haer man et waer scande
3827     Van goede datten rike toe hoert
3828 III 1030   Jc hete coninc nv doe voert
3829     Dat haer wisen sal haer raet
3830     Als de grauinne dat verstaet
3831     Wort si gram ende dede ghebieden
3832     Met haesten groot al haer lieden
3833 III 1035   Dat si trecken te scepe waert
3834     Ende si dedent onghespaert
3835     Ende quam met enen groten here
3836     Te water dunen andat mere
3837     DE coninc was ten seluen stonden
3838 III 1040   Also als ict hebbe onderuonden
3839     Terechter waerheit in brabant
3840     Tote enen perlemente. want
3841     Hi waers herde gherne of comen
3842     Met eren ende tsinen125 vromen
3843 III 1045   Die voer de vrouwe hilden tpleit
3844     Makedent so langhe ende so breit
3845     Ende treckedent willens also langhe
3846     Misselic hoet in zeelant ganghe
3847     Ende scriuen dit der vrouwen in rade
3848 III 1050   Dat si haren wille dade
3849     Si souden coninc houden daer
3850     Met perlemente want si vorwaer
3851     Waenden waer hire selue niet
3852     Dattie vrouwe sonder verdriet
3853 III 1055   Zeelant soude winnen wel
3854     Dit was .i. verraednesse fel
eerste pagina | vorige pagina | volgende pagina | thumbnails | vergelijk met andere versies |
124: na dit vers zijn de vier verzen III 1009-11 en 1013 (oude nummering) herhaald, het laatste vers enigszins anders dan de eerste keer; lijnen in de linkermarge verbinden vers 1011bis met de verzen 1013 en 1009bis erboven, waarmee mogelijk is aangegeven dat de aldus gemerkte regels en het omsloten vers 1010bis uitvallen, en men na vers 1012 verder moet lezen met vers 1013bis.
125: t verbeterd uit e