v verbeterd uit iets anders
t verbeterd uit d, of mogelijk d uit t
n verbeterd uit m door de eerste haal daarvan te expungeren
v verbeterd uit lange s
de begin-e verbeterd uit een t
slachte achter de volgende regel
verbeterd uit Ender, met de letters de geëxpungeerd en boven de n een afkortingsstreep geschreven
chte achter de volgende regel
Vergelijk regels 14068 tot en met 14117
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Druk Alk
|
Handschrift A
|
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
14068 | Ende ghinc te cats rechte voert | Ende ghinc te cats rechte voert | Ende ghinc te Kats rechte voert, | Ende ginc de caetse vort | |||||||||||||||
14069 | Ende sceepte heb ic ghehoert | Ende sceepte heb ic ghehoert | Ende scepede (heb ic ghehoert) | Ende scepede hebbic ghehort | |||||||||||||||
14070 | X 930 | Jn zuutvliet hi ende sine man | Jn zuutvliet hi ende sine man | Jn Zuutvliet hi ende sine Man, | Jn zuutvliet508 hi ende sine man | ||||||||||||||
14071 | Ende voeren te wijchvliet an | Ende voeren wte wijchuliet an | Ende voeren tot Wijchvliet an. | Ende ghinghen te wich vliet an | |||||||||||||||
14072 | Ende voert voer hi te remmerswale | Ende voert voer hi te rimmerswale | Ende voert voer hi te Reymmerswale, | Ende voer vort te remerswale | |||||||||||||||
14073 | Ende quam daer ten auont male | Ende quam daer ten auentmale | Ende quam daer ten avont male: | Ende quam daer ten auondmale | |||||||||||||||
14074 | Den nacht dore ende den dach | Den nacht dore ende den dach | Den nacht dore ende den dach, | Den nacht doer ende den dach | |||||||||||||||
14075 | X 935 | Die grote vastelauont lach | Die grote vastelauent lach | Dat grote Vastenavont wesen mach, | Dat grote vastelauont wesen mach | ||||||||||||||
14076 | Bleef hi daer ende den nacht daer na | Bleef hi daer ende den nacht daer na | Bleef hi daer, ende den nacht daer na. | Bleef hi daer entie nacht dar na | |||||||||||||||
14077 | Sander dages als ic versta | Sanderdaghes als ic versta | ander dages (als ic versta,) | Sanders daghes als ic versta | |||||||||||||||
14078 | Reide hi hem toe ende voer bi tide | Reyde hi hem toe ende voer bi tiden | Reyde hi hem toe, ende voer bi tide | So reedde hi toe509 ende voer bi tide | |||||||||||||||
14079 | Ouer an die ander zide | Ouer an die ander zide | Over aen die ander zide. | Ouer an de ander side | |||||||||||||||
14080 | X 940 | Sine paerden waren ghereet | Sine paerden waren ghereet | Sine paerde waren ghereet, | Sine paerde waren ghereet | ||||||||||||||
14081 | Doe hi dore die porte leet | Doe hi dore die poorte leet | Doe hi dor die Porte leet | Doer de porte dat hi leet | |||||||||||||||
14082 | Tote berghen sonder houden | Tot berghen sonder houden | Tote Berghen sonder houden. | Toten berghe sonder houden | |||||||||||||||
14083 | Die ghene die met hem varen souden | Die ghene die met hem varen zouden | Die ghene, die met hem varen zouden, | De ghene de met hem varen souden | |||||||||||||||
14084 | Warent ghereit ende voeren mede | Waren bereit ende527 voeren mede | Waren ghereet, en voeren mede | Waren ghereet ende voeren mede | |||||||||||||||
14085 | X 945 | Twe milen buten der stede | Twee milen buten der stede | Twee milen buten der Stede. | Twe milen buter stede | ||||||||||||||
14086 | Doe reet hi vort ouer die heide | Doe reet hi voert ouer die heyde | oe reet vort over die Heyde, | Doe reet hi voert ouer de heide | |||||||||||||||
14087 | Een deel met sijns selfs gheleide | Een deel met sijns selfs gheleyde | Een deel met sijns selves gheleyde. | Een deel met sijns selfs gheleide | |||||||||||||||
14088 | Die here van breda hilt hem bi | Die here van breda hilt hem bi | Die Here van Breeda hielt hem bi, | De here van breda hilt der bi | |||||||||||||||
14089 | Ende dedem al dat hi | Ende dede hem al dat hi | Ende dede al dat hi | Ende dedem al dat hi | |||||||||||||||
14090 | X 950 | Doen mochte te waerdicheden | Doen mochte te waerdichede | Doen mochte te weerdicheden, | Doen mochte te weerdicheden | ||||||||||||||
14091 | Ende wilden doer sijn lant gheleden | Ende wilden doer sijn lant gheleden | Ende wild ’en dor sijn Lant gheleeden. | Ende wilden doer sijn lant gheleden | |||||||||||||||
14092 | Ende sine helpe wies hem an | Ende sine hulpe wies hem an | Ende sijn helpe wies hem an, | Ende sine helpe wies hem an | |||||||||||||||
14093 | Hem quamen doe sijns selues man | Hem quamen doen sijns selfs man | Hem quamen doe sijns zelves Man | Hem quamen toe sijns selfs man | |||||||||||||||
14094 | Opder heyden hem te ieghen | Opter heyden hem te ieghen | Op ter Heyden hem te jeghen, | Vp der heyden hem der yeghen | |||||||||||||||
14095 | X 955 | Ende deden alse goede liede plegen | Ende deden alse goede luden pleghen | Ende deden alse goede Liede plegen. | Ende dogheden als goede liede plegen | ||||||||||||||
14096 | us reet hi voert tsinte gheerden berghe | vs reet hi voert tsinte gherden berge | us reet hi voert t’ Sente Gheerdenberghe, | us reet hi voert tsente gerden berghe | |||||||||||||||
14097 | Ende nam daer ruste ende herberghe | Ende nam daer ruste ende herberghe | Ende nam daer ruste ende herberghe, | Ende nam510 daer ruste ende herberghe | |||||||||||||||
14098 | Daer bleef hi ene corte stonde | Daer bleef hi ene corte stonde | Daer bleef eene corte stonde, | Daer bleef hi ene corte stonde | |||||||||||||||
14099 | Ende beset als hi best conde | Ende beset als hi best conde | Ende besette (alse hi best conde) | Ende besette als hi best conde | |||||||||||||||
14100 | X 960 | Sine lieden ende sijn lant | Sine luden ende sijn lant | Sine Liede ende sijn Lant. | Sinen lieden ende sijn lant | ||||||||||||||
14101 | Ende voer voert altehant | Ende voer voert altehant | Ende voer voert al te hant | Ende voer voert alte hant | |||||||||||||||
14102 | Jn henegouwen dor brabant | Jn henegouwen doer brabant | Jn Henegouwen dor Brabant, | Jn henegouwen doer brabant | |||||||||||||||
14103 | Daer hi blide lieden vant | Daer hi blide luden vant | Daer hi blide Lieden vant | Daer hi blide liede vant | |||||||||||||||
14104 | Diene wel ontfingen als wi horen | Diene wel ontfinghen als wi horen | Die ne wel ontfingen (als wi horen) | Diene wel ontfinghen als wi horen | |||||||||||||||
14105 | X 965 | Nu was hem aldaer te voren | Nv was hem al daer te voren | u was hem aldaer te voren | Nv was hem aldaer te voren | ||||||||||||||
14106 | Een kint ghesekert van hogen gheslachte849 | Een kint ghesekert van hoghen gheslachte528 | Een kijnt ghesekert van hoghen Gheslachte. | Een kint ghesekert van hogen gheslachte | |||||||||||||||
14107 | Haer vader was van groten machte | Haer vader was van groter machte | Haer Vader was van groter machte, | Haer vader was van hogher machte | |||||||||||||||
14108 | Daer toe weldich ende rike | Daer toe weldich ende rike | Daer toe weldich ende rike | Daer toe weldich ende rike | |||||||||||||||
14109 | Tsconinx broeder van vrankerike | Tsconinx broeder van vranckerike | Ts Coninx Broeder van Vrancrike, | Sconinx broeder van vrancrike | |||||||||||||||
14110 | X 970 | Her karel was hi ghenant | Her karel was hi ghenant | Heer Karel was hi ghenant, | Her tsarels was hi ghenant | ||||||||||||||
14111 | Als ic te voren seide te hant | Als ic te voren seide te hant | Als ic te voren seyde te hant. | Als ic te uoren seide te hant | |||||||||||||||
14112 | Die graue hadde hem vermeten | Die graue hadde hem vermeten | Die Grave hadde hem vermeten, | De graue hadde hem vermeten | |||||||||||||||
14113 | Dat hi woude suldi weten | Dat hi woude suldi weten | Dat hi woude (zul di weten) | Dat hi voude511 suldi weten | |||||||||||||||
14114 | Die ionghe bruut hebben te wiue | Die ionghe bruut hebben te wiue | Die Jonghe Bruut hebben te Wive, | De ionghe bruut hebben te wiue | |||||||||||||||
14115 | X 975 | Ende trouwedse te sinen liue | Ende trouwense tot sinen liue | Ende trouwen se te sinen live, | Ende trouwense tsinen liue | ||||||||||||||
14116 | Ende leider toe sijn ghedochte | Ende leyder toe zijn ghedochte | Ende leyd ’er toe sinen ghedochte, | Ende leider toe sijn ghedochte | |||||||||||||||
14117 | Ende reder toe dat hi mochte | Ende529 reder toe dat hi mochte | Ende reed ’er toe dat hi mochte. | Ende reder toe dat hi mochte | |||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
849:
chte achter de volgende regel
|
527:
de begin-e verbeterd uit een t
528: slachte achter de volgende regel 529: verbeterd uit Ender, met de letters de geëxpungeerd en boven de n een afkortingsstreep geschreven |
508:
v verbeterd uit iets anders
509: t verbeterd uit d, of mogelijk d uit t 510: n verbeterd uit m door de eerste haal daarvan te expungeren 511: v verbeterd uit lange s |