voor de c is ook de lezing t mogelijk
t verbeterd uit de schacht van f of lange s
o verbeterd uit e
anenam met an verbeterd uit iets anders, en de letters en gescheiden door twee verticale streepjes
deze en (vanwege het einde van de kolom) de voorafgaande regel inspringend voor de lombarde; in de marge vóór de lombarde een representant k
trike achter de voorafgaande regel
trike achter de voorafgaande regel
Vergelijk regels 3471 tot en met 3520
Handschrift C
|
Handschrift B
|
Handschrift A
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3471 | III 710 | Dander hiet florens. beide gader | |||||||||||||||||
3472 | Waren si ionc ende clene | ||||||||||||||||||
3473 | Hi liet .ij. dochteren de ene | ||||||||||||||||||
3474 | Nam in huwelike met trouwen | ||||||||||||||||||
3475 | Den graue van henegouwen | ||||||||||||||||||
3476 | III 715 | De ian van auennes hiet | |||||||||||||||||
3477 | Ende herde node van vlaendren sciet | ||||||||||||||||||
3478 | Want het was sijn met rechte | ||||||||||||||||||
3479 | Dat kenden here ende knechte | ||||||||||||||||||
3480 | Die ander daer ic v spreke aue | ||||||||||||||||||
3481 | III 720 | Nam van hennenberch den graue | |||||||||||||||||
3482 | Ende willam de hilt hollant | ||||||||||||||||||
3483 | Gheweldelike metter hant | ||||||||||||||||||
3484 | Hoech112 draghende was hi ende stout sere | ||||||||||||||||||
3485 | So dat hi hiet der heren here | ||||||||||||||||||
3486 | III 725 | Also ghi wel hier na selt horen | |||||||||||||||||
3487 | Maer hier gaet ene tale voren | ||||||||||||||||||
3488 | III 727 | Vanden ionghen vrederike | Vanden iongen vrederike | Van den keyser vrederike | |||||||||||||||
3489 | Dien die crone vanden rike | Die de crone vanden rike | Dien de crone van den roemschen rike | ||||||||||||||||
3490 | Van romen biden coer an quam | Van romen biden coer ane nam119 | Bider kueren aen quam | ||||||||||||||||
3491 | III 730 | Des die bisscop van colen was gram | Des die bisscop van colen was gram | Des de bisscop van kuelne was gram | |||||||||||||||
3492 | Als ic v hier te voren las | Alsic v hier te voren las | Als ic v hier te voren las | ||||||||||||||||
3493 | Om dat hire niet ouer en was | Om dat hiere niet ouer en was | Om hier ouer niet en was | ||||||||||||||||
3494 | III 733/1 | eyser vrederic sette hem ieghen | Eyser120 vrederic sette hem ieghen | ||||||||||||||||
3495 | Der heyligher kerken als nv pleghen | Der heiligher kerken als nv plegen | |||||||||||||||||
3496 | Vele lieden als ic versta | Vele luden alsic versta | |||||||||||||||||
3497 | Namt hem die paeus also na | Naemt hem die paus alsoe na | |||||||||||||||||
3498 | III 733/5 | Dat hine condampneren dede | Dat hine con dampneren dede | ||||||||||||||||
3499 | Ende roueden aldaer ter stede | Ende roueden al daer ter stede | |||||||||||||||||
3500 | III 733/7 | Vander crone ende vander ere | Vander crone ende vander ere | ||||||||||||||||
3501 | Oe hem de keiser vrederic sette | ||||||||||||||||||
3502 | Om der heiligher kerken lette | ||||||||||||||||||
3503 | III 735 | Ende tachterne tgheestelike goet | |||||||||||||||||
3504 | Doe was den paues ghemaket vroet | ||||||||||||||||||
3505 | Dat hi wilde cranken kerstinede | ||||||||||||||||||
3506 | So dat hine condampneren dede | ||||||||||||||||||
3507 | Ende roueden vander keyser crone | ||||||||||||||||||
3508 | III 740 | Die hi verbuerde herde onscone | |||||||||||||||||
3509 | Ende ontseide113 hem gracie ende ere | ||||||||||||||||||
3510 | III 742 | Ende scieden van onsen here | Ende scieden van onsen here | Ende scietene daer van onsen here | |||||||||||||||
3511 | Als hi dit heuet verstaen | Alse hi dit heuet verstaen | Alse hi dit hadde verstaen | ||||||||||||||||
3512 | Peynsde hi doe also saen | Pensde hi doe alsoe saen | Pijnde hi hem also saen | ||||||||||||||||
3513 | III 745 | Dat hi met crachte woude houden trike230 | Dat hi met crafte woude houden trike121 | Dat hi met crachte wilde houden strike | |||||||||||||||
3514 | Die paeus dochte des ghelike | Die paus dochte des gelike | De paus dochte des ghelike | ||||||||||||||||
3515 | Ende sette hem mitten banne toe | Ende sette hem metten banne toe | Ende sette hem metten banne toe | ||||||||||||||||
3516 | Doe moste keyser vrederic doe | Doe moeste keyser heynric doe | Doe moeste114 keyser vrederic doe | ||||||||||||||||
3517 | Die crone verliesen mit groter scende | Die crone verliesen met groter scende | Die crone verliesen met groten scende | ||||||||||||||||
3518 | III 750 | Want die paeus wt sende | Want die paus wt sende | Want de pauwes wt sende | |||||||||||||||
3519 | Bullen brieuen ouer al | Bullen brieuen ouer al | Bullen brieuen ouer al | ||||||||||||||||
3520 | Wie hi is die sterken sal | Wie hi is die sterken sal | Wie hi is de sterken sal | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
230:
trike achter de voorafgaande regel
|
119:
anenam met an verbeterd uit iets anders, en de letters en gescheiden door twee verticale streepjes
120: deze en (vanwege het einde van de kolom) de voorafgaande regel inspringend voor de lombarde; in de marge vóór de lombarde een representant k 121: trike achter de voorafgaande regel |
112:
voor de c is ook de lezing t mogelijk
113: t verbeterd uit de schacht van f of lange s 114: o verbeterd uit e |